15 najlepších básní Charlesa Bukowského, preložených a analyzovaných

15 najlepších básní Charlesa Bukowského, preložených a analyzovaných
Patrick Gray

Charles Bukowski je jedným z najkontroverznejších a najobľúbenejších mien v severoamerickej literatúre. Známy ako "nezbedný starec" zanechal po sebe niekoľko diel o sexualite a tiež o ľudskom stave.

Nižšie nájdete 15 najznámejších básní tohto autora, ktoré boli preložené a analyzované.

1. modrý vták

na hrudi mám modrého vtáka, ktorý

chce odísť

ale som na neho príliš prísny,

Hovorím, zostaň tam, nenechám ťa

aby ho nikto nevidel.

na hrudi mám modrého vtáka, ktorý

chce odísť

ale nalievam naňho whisky a vdychujem

cigaretový dym

a kurvy a obsluha v bare

a obchody s potravinami

sa nikdy nedozvie, že

je

vo vnútri.

na hrudi mám modrého vtáka, ktorý

chce odísť

ale som na neho príliš prísny,

Hovorím,

zostaň tam, chceš to dokončiť

so mnou?

chceš si to rozdávať s mojou

písanie?

chce zničiť predaj mojich kníh v

Európa?

na hrudi mám modrého vtáka, ktorý

chce odísť

ale som dosť múdry na to, aby som ho pustil von

len v niektoré noci

keď všetci spia.

Hovorím, že viem, že ste tam,

takže nezostávajte

smutné.

potom som ho vrátil na svoje miesto,

ale stále trochu spieva

vo vnútri, nenechám ho zomrieť

úplne

a spíme spolu

teda

s našou tajnou zmluvou

a to je dosť dobré pre

vytvoriť muža

plakať, ale ja nie

plače a

vás?

(Preklad: Paulo Gonzaga)

Ide nepochybne o jednu z najznámejších autorových básní, ktorej preklad vzbudzuje najväčší záujem portugalsky hovoriacej verejnosti. Už samotný názov je plný symboliky: zviera uväznené v klietke na hrudi zrejme predstavuje snahu ovládať emócie, zatiaľ čo modrá farba odkazuje na pocity smútku, melanchólie a depresie.

Keď hovoríme o tomto "modrom vtákovi", zdá sa, že lyrický subjekt symbolizuje pocity, ktoré skrýva, pretože je na seba "príliš prísny" a nedovolí, aby sa v očiach niekoho javil ako krehký, potláča svoje emócie , je rozptýlený a znecitlivený alkoholom, náhodným sexom a opakujúcimi sa scénami z nočného života.

Jeho interakcie s ostatnými sú povrchné, založené na peňažných záujmoch (obsluha v bare, prostitútky). Je zrejmý nedostatok intimity, zdieľania, väzieb a tiež túžba subjektu skrývať sa. Bez hlbokých vzťahov sa presviedča, že ostatní "nikdy nebudú vedieť", čo cíti.

Takto bojuje sám so sebou a snaží sa boj proti vlastnej krehkosti , pričom sa domnievajú, že to bude ich pád, ktorý ovplyvní kvalitu písania a následne aj predaj kníh.

Keď sa považuje za autora, za verejne činnú osobu, dáva jasne najavo, že sa musí tváriť, že musí splniť očakávania bez ohľadu na svoj duševný stav.

Tvárou v tvár tejto autocenzúre necháva svoj smútok prejaviť len v noci, kým zvyšok sveta spí. Vtedy si konečne môže priznať svoju bolesť, viesť vnútorný dialóg a istým spôsobom sa zmieriť so svojím srdcom.

Počas noci sa mu darí utešovať sa, utíšiť svoje zúfalstvo, udržiavať "tajný pakt". Svoje utrpenie nesie sám, bez možnosti podeliť sa oň s kýmkoľvek, v poézii nachádza subjekt spôsob komunikácie, prostriedok, ktorý mu umožňuje upustiť paru.

Napriek tomu v posledných veršoch opäť dvíha fasádu ľahostajnosti voči svetu, čím zároveň potvrdzuje svoju neschopnosť zvládnuť a priznať si vlastný smútok: "ale ja / neplačem, a / ty?".

2. smejúce sa srdce

Váš život je váš život

Nenechajte ju rozdrviť do chladného podriadenia.

Dávajte pozor.

Existujú aj iné spôsoby.

A niekde je ešte svetlo.

Nie je síce veľmi ľahký, ale

prekonáva temnotu

Dávajte pozor.

Bohovia vám ponúknu príležitosti.

Rozpoznajte ich.

Uchopte ich.

Smrť sa nedá poraziť,

ale niekedy môžete poraziť smrť aj počas života.

A čím viac sa to naučíte, tým viac,

bude existovať viac svetla.

Váš život je váš život.

Spoznajte ju, kým je ešte vaša.

Ste úžasní.

Bohovia čakajú na potešenie

vo vás.

Ako napovedá názov, ide o skladbu, ktorá prináša pozitívne, povzbudzujúce posolstvo Subjekt sa prihovára za autonómiu, sebaurčenie a vôľu každého človeka a odporúča čitateľovi, aby sa nepoddával "chladnému podriadeniu": pravidlám správania, očakávaniam, normám, ktoré mu vnucuje spoločnosť.

Namiesto pasívneho prijímania života nám pripomína, že existuje možnosť ísť "inými cestami", a opakuje, že je potrebné byť "pozorný" a nie odcudzený alebo odpojený od všetkého.

Napriek ťažkostiam reálneho sveta subjekt verí, že stále existuje záblesk svetla, lúč nádej ktorá "premáha temnotu".

Ide ďalej a hovorí, že "bohovia" nám pomôžu tým, že vytvoria príležitosti, a že je na každom človeku, aby ich rozpoznal a využil. Aj keď vie, že koniec je nevyhnutný, zdôrazňuje, že je potrebné prevziať opraty svojho osudu, kým máme čas, "zvíťaziť nad smrťou počas života".

Ukazuje tiež, že snaha o pozitívny pohľad na realitu môže prispieť k jej zlepšeniu a že čím viac sa budeme snažiť, "tým viac svetla bude". Posledné dva verše nám však pripomínajú naliehavosť Život plynie a tí istí bohovia, ktorí nás teraz podporujú, nás nakoniec zožerú, ako Kronos, boh času v gréckej mytológii, ktorý zjedol svoje deti.

3. sám so všetkými

mäso pokrýva kosti

a vložte myseľ

a

niekedy dušu,

a ženy sa rozbíjajú

nádoby pri stenách

a muži pijú

iné

a nikto nenájde

ideálna zhoda

ale pokračovať v

vyhľadávanie

vliezanie a vyliezanie

lôžok.

mäsové obaly

kosti a

vyhľadávanie mäsa

oveľa viac ako len

mäso.

v skutočnosti neexistuje

šanca:

všetci sme v pasci

do cieľa

singulárne.

nikto nikdy nenájde

ideálna voľba.

mestské skládky odpadu sa navzájom dopĺňajú

šrotoviská sa navzájom dopĺňajú

hospice sa navzájom dopĺňajú

hroby sa navzájom dopĺňajú

nič iné

je dokončená.

(Preklad: Pedro Gonzaga)

V tejto skladbe Bukowski lamentuje nad nevyhnutná osamelosť ľudských bytostí Jednotlivec, ktorý sa skladá z "tela", "mysle" a "niekedy aj duše", je unavený, porazený nemožnosť lásky a ich večné nezhody.

Táto kolektívna frustrácia spôsobuje, že subjekt predstavuje ženy ako vždy nahnevané a mužov ako vždy opitých, pretože "nikto nenájde ideálny pár". Aj napriek tomu trvajú na svojom a naďalej "lezú do postele a z postele".

Hľadajú nielen fyzický kontakt, ale predovšetkým blízkosť: "telo hľadá viac ako telo." Preto sú všetci odsúdení na utrpenie, pretože "niet šance". Lyrické ja dáva najavo svoju úplnú neveru a pesimizmus.

S ľútosťou poukazuje na smetiská a šrotoviská, kde sa zhromažďujú nepotrebné predmety. Potom pripomína, že medzi ľuďmi sú si blízki len šialenci a mŕtvi, "nič iné nie je úplné". Inými slovami, všetkých živých a údajne zdravých stretáva rovnaký osud: byť "sám s celým svetom".

4. takže chcete byť spisovateľom

ak z vás nevybuchne

napriek všetkému,

nerobte to.

ak neodídem bez toho, aby som sa opýtal od vášho

srdce, hlava, ústa

vašich vnútorností,

nerobte to.

ak musíte sedieť celé hodiny

pozeranie na obrazovku počítača

alebo ohnutý nad svojím

písací stroj

hľadá slová,

Pozri tiež: Surrealizmus: charakteristika a hlavní géniovia hnutia

nerobte to.

či už to robíte pre peniaze alebo

sláva,

nerobte to.

ak to robíte preto, aby ste mali

ženy vo vašej posteli,

nerobte to.

ak si musíte sadnúť a

opakované prepisovanie,

nerobte to.

ak je to ťažká práca už len pri pomyslení na to, že to robíte,

nerobte to.

ak sa pokúsite písať tak, ako píšu iní,

nerobte to.

ak musíte čakať, kým to z vás vyjde

kričanie,

potom trpezlivo čakajte.

ak z vás nikdy nevyjde krik,

robiť niečo iné.

ak ho musíte najprv prečítať svojej manželke

alebo priateľka alebo priateľ

alebo rodičia alebo ktokoľvek iný,

nie ste pripravení.

nebuďte ako mnohí spisovatelia,

nebuďte ako tisíce

ľudí, ktorí sa považujú za spisovateľov,

nebuďte nudní a

pedantný, nenechajte sa pohltiť sebaobetovaním.

knižnice na celom svete majú

zívali, kým

zaspať

s vlastným druhom.

nebuďte jedným z nich.

nerobte to.

pokiaľ nenecháte

tvoju dušu ako strelu,

pokiaľ sa nezastaví

vás privedie k šialenstvu alebo

k samovražde alebo vražde,

nerobte to.

pokiaľ v tebe nie je slnko

vypáliť si črevá,

nerobte to.

keď naozaj príde čas,

a ak ste boli vybraní,

sa stane

samo o sebe a bude sa to diať aj naďalej

kým nezomrieš ty alebo kým nezomrie ona v tebe.

neexistuje iná alternatíva.

a nikdy nebola.

(Preklad: Manuel A. Domingos)

Je to jeden z momentov, keď Bukowski využíva svoju básnickú tvorbu na priamu komunikáciu s ostatnými spisovateľmi svojej doby, najmä s tými, ktorí obdivujú a sledujú jeho tvorbu.

Vnímaný ako majster pre mnohých, ktorí začínali svoju kariéru v literatúre, sa prihovára budúcim spisovateľom a zanecháva niekoľko odporúčaní, aby ich diela boli relevantné. tvorba nesmie byť vynútená Nemôže to byť ťažká a opakujúca sa práca.

Naopak, musí to byť niečo, čo "z vás vyletí", "z vnútra", "bez pýtania sa". Ak písanie nie je prirodzená vec, "ktorá z vás kričí", "ako strela", subjekt verí, že nemá cenu sa o to pokúšať.

V takom prípade im len odporúča, aby sa vzdali: "nerob to", "rob niečo iné", "nie si pripravený." Zdôrazňuje tiež, že peniaze, sláva a popularita nie sú platnou motiváciou na vstup do sveta literatúry.

Pri tejto príležitosti sa vyjadruje aj o svojich profesionálnych kolegoch, keď konštatuje, že sú nudní, pedantní a egocentrickí. Na vyjadrenie svojho rozčúlenia nad súčasnou literárnou scénou používa personifikáciu, keď knižnice premieňa na zívajúcich ľudí.

Podľa neho písanie nie je voľba, ale niečo potrebné, životne dôležité, nevyhnutné, bez čoho by uvažoval o "samovražde". Radí teda počkať na správnu chvíľu, ktorá pre "vyvolených" príde prirodzene.

5. ako je na tom tvoje srdce?

počas mojich najhorších chvíľ

na lavičkách na námestí

vo väzniciach

alebo žijete s

suky

Vždy som mal určitú pohodu -

Nevolal by som

šťastie -

bola to skôr rovnováha

vnútorné

ktorý bol spokojný s

nech sa deje čokoľvek.

a pomohol mi v mojom

továrne

a keď vzťahy

nevyšlo

s

ženy.

mi pomohol

prostredníctvom stránky .

vojen a

kocovina

bitky v uličkách

.

nemocnice.

prebudenie v lacnej izbe

v cudzom meste a

otvoriť záclony -

to bol ten najbláznivejší druh

spokojnosť.

a chodiť po podlahe

k starému umývadlu s

Pozri tiež: 9 biblických príbehov pre deti (s výkladom)

prasknuté zrkadlo -

vidieť seba samého, škaredého,

so širokým úsmevom na to všetko.

najdôležitejšie je

ako dobre sa vám

prechádza cez

požiar.

(Preklad: Daniel Grimoni)

"Ako je na tom tvoje srdce?" je pôsobivá báseň už od názvu, ktorá kladie čitateľovi otázky a vedie ho k zamysleniu sa nad tým, čo cíti. Je to hymnus na odolnosť V najťažších situáciách, ktorými subjekt prechádzal, v práci, vo väzení, vo vojne alebo na konci vzťahu, sa vždy mohol spoľahnúť na "vnútornú rovnováhu", ktorá ho udržala.

Napriek všetkým prekážkam si vždy dokázal udržať dobrú náladu jednoduchými vecami, ako napríklad "otvorením opony". radosť, ktorá si nevyžaduje nič na oplátku opisuje ako "najbláznivejší druh spokojnosti". Aj v lacnej izbe vidí odraz svojej "škaredej tváre so širokým úsmevom" a prijíma samu seba, prijíma realitu takú, aká je.

Takto sa zamýšľa nad svojím spôsobom bytia v živote. Zdôrazňuje, že záleží na tom, "ako dobre prechádzaš ohňom", t. j. schopnosť prekonávať prekážky Aj to najhoršie, bez straty radosti a chuti do života.

6. ľúbostná báseň

Všetky ženy

všetky ich bozky

rôznorodé spôsoby, akými milujú a

hovoriť a potrebovať.

ich uši majú všetky

uši a

hrdlá a šaty

a topánky a

autá a ex

manželov.

hlavne

ženy sú veľmi

horúce mi pripomínajú

toasty s maslom

roztavené

v ňom.

je tu vzhľad

do očí: boli

boli

mýli sa. Naozaj neviem, čo

robiť pre

ich.

Ja som

dobrý kuchár, dobrý

poslucháč

ale nikdy som sa nenaučil, ako

tancovanie - bol som zaneprázdnený

s väčšími vecami.

ale páčili sa mi rozmanité postele

tam z nich

dať si cigaretu

pozeral na strop. Nebol som ani škodlivý, ani

nečestný. len jeden

učňa.

Viem, že všetci majú nohy a kríž

bosé nohy na podlahe

zatiaľ čo ja sledujem ich plaché zadky v

penumbra. viem, že ma majú radi aj niektorí

milovať ma

ale milujem len niektorých

niekoľko.

niektorí mi dávajú pomaranče a vitamínové tabletky;

iní hovoria pokorne o

detstvo a rodičia a

krajiny; niektoré sú takmer

bláznivé, ale žiadna z nich nie je

bez zmyslu; niektorí milujú

no, iní ani

toľko; tie najlepšie v sexe nie vždy

sú najlepšie v

iné veci; všetci majú limity ako ja

limity a učíme sa

rýchlo.

všetky ženy všetky

všetky ženy

spacie miestnosti

koberce

fotografie ako

záclony, všetky viac či menej

ako jedna cirkev

zriedkavo počuť

smiech.

tie uši tie

zbrane, ktoré

lakte tie oči

hľadanie, náklonnosť a

chýba mi

ma podržali

trvalé.

(Preklad: Jorge Wanderley)

Hoci ide o "ľúbostnú báseň", nemá adresáta, nie je tu žiadna družka ani nápadník, ktorému sa subjekt vyznáva. Je to skladba určená "všetkým ženám", s ktorými má vzťah.

Od druhej strofy, keď si spomína na tieto ženské postavy, začína vymenúvať časti tela, časti oblečenia, predmety existujúce v ich izbách. Vzniká dojem, že sú to len záblesky, náhodné momenty, ktoré sa objavujú v jeho pamäti.

Hovorí tiež o skúsenostiach týchto žien, o ich minulosti, naznačuje, že sú si všetky podobné, že trpia a potrebujú nejakú formu spásy.

Prirovnáva ich telá ku kúskom chleba a ich partnerky považuje za predmety, ktoré potrebuje mať, aby ich mohol konzumovať, a vyhlasuje, že im nikdy neublížil a bol len "učňom".

Aj keď miloval "len pár" a zažíva neopätované alebo neopätované vzťahy, predpokladá, že práve oni ho "udržiavali". Aj keď boli povrchné, tie chvíle intimity a zdieľania boli všetko, na čo sa subjekt mohol tešiť.

7. priznanie

Čakanie na smrť

ako mačka

kto skočí

v posteli

Je mi to veľmi ľúto

moja manželka

uvidí to

telo

tvrdé a

biela

ho možno otrasie

znovu ju pretrepte:

Hank!

a Hank neodpovedá

nie je to moja smrť, ktorá

obávajte sa, je to moja žena

zostal sám s touto hromadou

veci

žiadne.

.

Chcem ju

vedieť viac o

kto spí každú noc

po vašom boku

a dokonca aj

najtriviálnejšie diskusie

boli veci

naozaj nádherné

a slová

ťažké

že som sa vždy bál

povedzme

teraz možno povedať:

I

Páči sa mi to.

(Preklad: Jorge Wanderley)

Ako niekto, kto sa spovedá chvíľu pred smrťou, básnický subjekt je konečne schopný vyjadriť svoju úzkosť a emócie. Cíti, že smrť príde čoskoro, ako "mačka skáče na posteľ", čaká na ňu pokojne a rezignovane.

Jeho hlavným záujmom v koniec života je so ženou, ktorá bude trpieť, keď nájde svoje telo a stane sa vdovou, s pocitom, že už nemá čo stratiť, že už nemusí mať tajomstvá, vyznáva svoju lásku, uznáva, že triviálne veci, ktoré spolu robili, boli tým najlepším, čo žili.

Teraz, na sklonku života, otvorene píše to, čo sa vždy "bál povedať" a cítiť: "Milujem ťa".

8. 43 rokov stará báseň

ísť na vlastnú päsť

v hrobke miestnosti

bez cigariet

ani piť...

plešatý ako žiarovka,

Potbellied,

sivovlasý,

a šťastný, že má izbu.

...ráno

sú tam vonku

zarábanie peňazí:

sudcovia, tesári,

inštalatéri, lekári,

nádenníci, strážcovia,

kaderníci, umývačky áut,

zubári, kvetinárstva,

čašníčky, kuchári,

taxikári...

a ty sa otočíš

na stranu, aby zachytila slnko

na zadnej strane a nie

priamo do očí.

(Preklad: Jorge Wanderley)

A porazenecký postoj Hoci má len 43 rokov, netvári sa, akoby mal pred sebou ešte veľa života. Naopak, svoju izbu prirovnáva k hrobke, akoby bol už mŕtvy, "bez cigariet a pitia".

Izolovaný od zvyšku sveta sa zamýšľa nad sebou a konštatuje, že je starý a nedbalý, ale je "šťastný, že má izbu", zachováva si ducha vďačnosti voči tomu, čo má, schopnosť uspokojiť sa s málom.

Mimo jeho priestoru sa nachádza priamy protiklad k spoločnosti Každý je na ulici, plní si svoje povinnosti a "zarába peniaze".

Zdá sa, že subjekt už vzdal boj, ukazuje. pasivita a ľahostajnosť otočil sa chrbtom k slnečným lúčom prenikajúcim cez okno.

9. uväznený

No, povedali, že to všetko skončí

takto: starý. stratený talent. slepé tápanie pri hľadaní

slova

počúvanie krokov

v tme sa otočím

pozrieť sa za seba...

ešte nie, starý pes...

čoskoro.

teraz

sedia a rozprávajú sa o

ja: "Áno, to sa stáva, on už

bol... je

smutné..."

"Nikdy toho veľa nemal, že?

naozaj?"

"No, nie, ale teraz..."

teraz

oslavujú môj pád

v hostincoch, ktoré už dávno

Zúčastňujem sa.

teraz

Pijem sám

vedľa tohto stroja, ktorý sotva

funguje

zatiaľ čo tieň preberá vládu

formuláre

Bojujem tým, že sa stiahnem

pomaly

teraz

môj starý sľub

chradne

chradne

teraz

zapálenie nových cigariet

slúžil viac

nápoje

bola krásna

boj

stále

é.

(Preklad: Pedro Gonzaga)

Zdá sa, že v "Pasci" sa básnik vyjadruje k svojmu aktuálnemu duševnému stavu a životnému obdobiu, v ktorom sa nachádza v čase písania. pokles Vie, že ostatní očakávali jeho pád, tušili a komentovali, že "to všetko takto skončí".

Proroctvo sa napĺňa: je sám, starý, jeho kariéra je na mŕtvom bode a jeho talent sa zdá byť stratený. Paranoidne si predstavuje, čo o ňom povedia, myslí na tých, ktorí oslavujú jeho "pád".

Preto už nechodí do barov a krčiem, pije sám so svojím písacím strojom, zatiaľ čo prísľub jeho talentu "denne vädne".

Vníma život ako "krásny boj" a predpokladá, že pokračuje v boji Napriek tomu, že sa básnický subjekt cíti "uväznený", robí, čo môže, aby sa ochránil pred ústami sveta.

Prijatie exil Jedinou cestou, ktorá mu zostáva, je stiahnutie sa zo svetla reflektorov: "Bojujem tým, že sa stiahnem".

10. iné lôžko

ďalšia posteľ

ďalšia žena

viac záclon

ďalšia kúpeľňa

ďalšia kuchyňa

iné oči

ostatné vlasy

iné

chodidlá a prsty na nohách.

všetko vyhľadávanie.

večné hľadanie.

zostanete v posteli

oblieka sa do práce

a vy sa čudujete, čo sa stalo

do posledného

a druhá pred ňou...

všetko je tak pohodlné -

toto milovanie

toto spoločné spanie

jemná delikátnosť...

po jej odchode vstanete a použijete

jej kúpeľňa,

je to všetko také zastrašujúce a zvláštne.

sa vrátite do postele a

spí ďalšiu hodinu.

keď odchádzaš, je to so smútkom

ale ešte ju uvidíš

či funguje alebo nie.

odveziete sa na pláž a sadnete si

v jeho aute. je poludnie.

- iná posteľ, iné uši, iné

náušnice, iné ústa, iné papuče, iné

šaty

farby, dvere, telefónne čísla.

kedysi si bol dosť silný na to, aby si žil sám.

na šesťdesiatnika by ste mali byť viac

rozumné.

naštartujete auto a zaradíte prvý rýchlostný stupeň,

premýšľam, zavolám Janie hneď, ako sa tam dostanem,

Od piatku som ju nevidel.

(Preklad: Pedro Gonzaga)

V tejto básni lyrické ja uvažuje o svojich cyklických, opakujúcich sa pohyboch pri hľadaní spoločnosti a sexu. Vymenúva postele a ženy, domáce predmety a časti tela, na ktoré cestou narazí.

Jeho a jeho spoločníkov motivuje "večné hľadanie": "všetci hľadajú" náklonnosť a lásku. dočasná intimita je pohodlné, ale čoskoro sa vrátia k tej istej túžbe, cítia tú istú prázdnotu ako vždy.

Nasledujúce ráno, po sexe, premýšľa o svojich starých spoločníkoch a o tom, ako skončili a zmizli z jeho života. Znovu vymenúva predmety a telá, takmer akoby sa obrazy zmiešali, subjekt akoby naznačoval, že tieto ženy sú ako miesta, ktorými prechádzate .

Po odchode z miesta sa zamyslí v aute, premýšľa o svojom správaní a vyčíta si to. Už nie je "dosť silný na to, aby žil sám", je závislý od pozornosti druhých, aby sa cítil lepšie.

Keď sa opäť vydá na cestu, pokračuje, akoby sa nič nestalo, a myslí na Janie, priateľku, ktorú už niekoľko dní nevidel.

11. 4.30 hod.

zvuky sveta

s červenými vtákmi,

je pol piatej ráno

ráno,

sú vždy

o pol piatej ráno,

a ja počúvam

moji priatelia:

skládky odpadu

a zlodeji

a mačky snívajúce o

červy,

a červy snívajú

kosti

mojej lásky,

a nemôžem spať

a čoskoro bude svitať,

robotníci povstanú

a budú ma hľadať

v lodenici a oni povedia:

"Zase je opitý",

ale ja budem spať,

napokon uprostred fliaš a

slnečného svetla,

všetka tma skončila,

náruč otvorená ako

kríž,

červené vtáky

lietanie,

lietanie,

ruží, ktoré sa otvárajú v dyme a

akoby ho niečo bodlo

a liečenie,

ako 40 strán zlého románu,

úsmev priamo na

môj idiotský výraz.

(Preklad: Jorge Wanderley)

V tejto skladbe s názvom "O pol piatej ráno" cítiť ducha vigília básnického subjektu, ktorý bdie, zatiaľ čo zvyšok sveta spí. Za úsvitu, bez spánku, píše o extrémnej samote, v ktorej žije.

Potvrdzuje, že je neustále uväznený v pocite vzdialenosť a odcudzenie Jeho jedinými spoločníkmi sú tí, ktorí sú v tú hodinu tiež hore: zvieratá, smetiari, banditi.

Tuší, aký bude nasledujúci deň, vie, že mu bude chýbať práca v lodenici a všetci budú komentovať, že je "zase opitý". nárazové pitie vedie k väčšej izolácii a tiež k nedostatočnej schopnosti plniť si svoje povinnosti.

Zaspáva až po východe slnka, leží na zemi medzi fľašami, ruky má rozpažené ako "kríž". Obraz akoby stvárňoval Ježišovo utrpenie, v jeho posledných chvíľach. Všetko okolo je dysforické, smutné, dokonca aj ruže sú vnímané ako rany.

Uprostred všetkého chaosu pokračuje v písaní, aj keď je to "zlý román". Tvárou v tvár skaze a bezvládnosti si zachováva ten istý "idiotský úsmev", ktorý ho tak často brzdil.

12. niekoľko slov o tvorcoch

rýchlych, moderných básní

je veľmi jednoduché vyzerať moderne

zatiaľ čo ty si najväčší idiot, aký sa kedy narodil;

Viem, vyhodil som niekoľko hrozných vecí.

ale nie tak strašné, ako som čítal v časopisoch;

Mám vnútornú úprimnosť, ktorá sa zrodila z dievčat a nemocníc

ktorý mi nedovolí predstierať, že som

niečo, čo nie som -

čo by bolo dvojité zlyhanie: zlyhanie osoby

v poézii

a zlyhanie osoby

v živote.

a keď sa ti nedarí v poézii

chýba vám život,

a keď sa ti v živote nedarí

nikdy si sa nenarodil

bez ohľadu na to, aké meno ti dala tvoja matka.

tribúny sú plné mŕtvych ľudí

ocenenie víťaza

čakajú na číslo, ktoré ich vráti späť

na celý život,

ale nie je to také jednoduché -

ako v básni

ak ste mŕtvi

môžete byť tiež pochovaný

a vyhodiť písací stroj

a prestaňte sa klamať

konské básne ženy život:

upchávate východ - tak vypadnite

a vzdať sa

vzácne málo

stránky.

(Preklad: Jorge Wanderley)

Bukowski opäť kritizuje básnikov svojej doby V komentári k vtedajšej literárnej scéne upozorňuje, že "je veľmi ľahké vyzerať moderne", keď je človek idiot, inými slovami, že absurdita sa vydáva za inováciu.

Ide ešte ďalej: domnieva sa, že zlyhať v poézii je ako zlyhať v živote, a preto je lepšie sa nikdy nenarodiť.

Obracia svoj pohľad k publiku a kritikom a tvrdí, že "tribúny sú plné mŕtvych ľudí", ktorí čakajú na niečo, "čo ich vráti k životu". Subjekt je presvedčený, že ak báseň nemá tento spásonosný charakter, je bezcenná.

Preto odporúča svojim spoločníkom, aby sa vzdali, "zahodili písací stroj", a tvrdí, že poézia by nemala slúžiť ako žart, rozptýlenie alebo únik od skutočného života.

13. tie dievčatá, ktoré sme sledovali domov

na strednej škole dve najkrajšie dievčatá

boli sestry Irena a

Louise:

Irena bola o rok staršia, o niečo vyššia

ale bolo ťažké vybrať si medzi

dve

boli nielen krásne, ale aj

úžasne krásne

tak krásne

že chlapci sa držali ďalej:

sa báli Irene

a Louise

ktoré vôbec neboli nedostupné;

ešte priateľskejší ako väčšina

ale

ktorý sa zdal byť trochu oblečený

sa líši od ostatných dievčat:

vždy nosila vysoké podpätky,

blúzky,

sukne,

nové príslušenstvo

každý deň;

e

jedno popoludnie

môj partner Baldy a ja

sledovali sme ich zo školy

aj doma;

chápete, boli sme ako

okrajové časti diela

takže to už bolo niečo.

viac alebo menej

očakávané:

chôdza na vzdialenosť asi desať až dvanásť metrov.

za nimi

nič sme nepovedali

len ich nasledujeme

pozorovanie

jej zmyselný gingery,

bilanciu svojej

boky.

sa nám páči natoľko, že

začali sme ich sledovať domov

všetky

deň.

keď prišli

stáli sme vonku na chodníku

fajčenie a rozprávanie

"Jedného dňa," povedal som Baldymu,

"zavolajú nás k

prísť a vyspať sa

s nami".

"Naozaj tomu veríš?"

"samozrejme"

teraz

O 50 rokov neskôr

Môžem vám povedať.

že nikdy nevolali

- bez ohľadu na všetky príbehy

ktoré hovoríme deťom;

áno, je to sen

ktoré ťa prinútilo nasledovať

v tom čase a núti vás sledovať

teraz.

(Preklad: Gabriel Resende Santos)

Touto básňou si lyrické ja spomína na časy dospievania. V škole boli dve sestry, ktoré akoby zastrašovali chlapcov, pretože neboli "prístupné" alebo "priateľské".

Dotyčný a jeho spoločník, ktorí boli mladí výtržníci, "margináli z tohto dielu", ich začali sledovať domov. Po tom, ako vošli, stáli pri dverách a čakali. Tvrdil, že verí, že im jedného dňa zavolajú a budú s nimi mať sex.

V čase písania tejto knihy, "po 50 rokoch", vie, že sa to nikdy nestalo, ale stále považuje za potrebné a dôležité v to veriť. Ako v "sen", ktorý ho povzbudzoval v minulosti a ktorý ho "drží pri živote aj teraz", viera v nemožné živí vašu nádej .

Už ako muž života sa prezentuje ako večný chlapec Takto sa riadi telesnou túžbou a v mene vlastnej vôle ide proti logike a vôli druhých.

14. ako byť skvelým spisovateľom

musíš ošúchať veľký počet žien

krásne ženy

a napísať niekoľko slušných milostných básní.

nestarajte sa o vek

a/alebo s čerstvými talentmi a nováčikmi;

len piť viac piva

čoraz viac piva

a chodiť na preteky aspoň raz za

týždeň

a vyhrať

ak je to možné.

naučiť sa vyhrávať je ťažké -

každý flákač môže byť dobrým porazeným.

a nezabudnite na Brahmsa

a Bacha a tiež jeho

pivo.

nepreháňajte cvičenie.

spať až do poludnia.

vyhnúť sa kreditným kartám

alebo zaplatiť akýkoľvek účet

načas.

nezabudnite, že na svete nie je zadok

stojí viac ako 50 dolárov

(v roku 1977).

a ak máte schopnosť milovať

milujte najprv seba

ale vždy si treba dávať pozor na možnosť úplnej porážky

aj keď dôvodom tejto porážky

sa zdá byť správne alebo nesprávne

skoré okúsenie smrti nemusí byť nevyhnutne zlé.

držte sa ďalej od kostolov, barov a múzeí,

a ako pavúk byť

pacient

čas je krížom každého z nás

plus

exil

porážka

zrada

všetky tieto splašky.

nechajte si pivo.

pivo je nepretržitá krv.

nepretržitý milenec.

zaobstarať si veľký písací stroj

a ako schody, ktoré idú hore a dole

za vaším oknom

ťuknite na zariadenie

smoking

urobiť z neho zápas v ťažkej váhe

postupujte ako býk v okamihu prvého útoku

a pamätajte na starých psov

kto tak dobre bojoval?

Hemingway, Céline, Dostojevskij, Hamsun.

ak si myslíte, že sa nezbláznili

v stiesnených priestoroch

ako aj tento, v ktorom sa práve nachádzate.

žiadne ženy

bez jedla

beznádejný

potom nie ste pripravení.

piť viac piva.

je čas.

a ak nie je

je to v poriadku

tiež.

Po viacerých kritikách správania iných autorov sa táto skladba javí ako akési Bukowského "básnické umenie" plné irónie. Opisuje v nej to, čo považuje za podstatné pre človeka literatúry.

Začína to tým, že sa rozhodnete, že byť spisovateľom by malo byť viac než len povolanie: musí to byť spôsob života Verí, že je potrebné prejsť mnohými skúsenosťami, aby bolo o čom písať.

Tvrdí tiež, že na tvorbu ľúbostných básní treba mať veľa sexu, najlepšie s mnohými rôznymi ľuďmi. Žijú nepravidelne, v nepravidelných hodinách, spisovatelia sa musia zamestnávať alkoholom a hazardnými hrami.

Odporúča im, aby sa vyhýbali toxickým miestam na výchovu, ako sú kostoly, bary a múzeá, a aby boli pripravení na "totálnu porážku" v každom okamihu. Zdôrazňuje, že musia byť trpezliví, odolní, aby vydržali "vyhnanstvo" a "zradu", ktoré ich obklopujú.

Preto je presvedčený, že na to, aby sa človek stal veľkým spisovateľom, je potrebné, aby sa oddelil od zvyšku sveta a písal sám vo svojej izbe, zatiaľ čo ostatní prechádzajú okolo na ulici.

Pri písaní na stroji je potrebné "tvrdo udrieť", brať poéziu ako "boj v ťažkej váhe". Týmto spôsobom určuje, že na písanie musí byť sila, energia, agresivita. Podobne ako "býk", ktorý sa pohybuje inštinktom a reaguje na útoky, musí spisovateľ zúrivo písať, reagovať na svet .

Napokon vzdáva hold "starým psom", autorom ako Hemingway a Dostojevskij, ktorí ho hlboko ovplyvnili. Na ich príkladoch ukazuje, že aj veľkí géniovia skončili z lásky k literatúre šialení, osamelí a chudobní.

15. prepad

iné

tak málo

tak tučný

tak tenký

alebo nikto.

smiech alebo

slzy

nenávistné

milenci

cudzinci s tvárami ako

hlavy

cvočky

armády prechádzajúce

krvavých ulíc

oháňanie sa fľašami vína

bajonetovanie a šukanie

panny.

alebo starý muž v lacnej izbe

s fotografiou M. Monroe.

na svete je taká samota

že ho môžete vidieť v pomalom pohybe

ručičky hodiniek.

ľudia sú takí unavení

zmrzačený

z lásky aj z nelásky.

ľudia k sebe jednoducho nie sú milí

tvárou v tvár.

bohatí nie sú dobrí pre bohatých

chudobných nie sú dobré pre chudobných.

máme strach.

náš vzdelávací systém nám hovorí, že

môžeme byť všetci

veľkí víťazi.

nám to nepovedali

o utrpení

alebo samovraždy.

alebo hrôza človeka

utrpenie osamote

niekde

nedotknuté

incommunicado

zalievanie rastliny.

ľudia nie sú k sebe milí.

ľudia nie sú k sebe milí.

ľudia nie sú k sebe milí.

Predpokladám, že nikdy nebudú.

Nežiadam ich o to.

ale niekedy myslím na to.

že.

koráliky ruženca budú visieť

mraky sa zatiahnu

a vrah podreže dieťaťu hrdlo

akoby ste si odhryzli zo zmrzlinového kornútka.

iné

tak málo

tak tučný

tak tenký

alebo nikto

nenávistnejší ako milenci.

ľudia nie sú k sebe milí.

možno keby boli

naša smrť by nebola taká smutná.

Medzitým sa pozerám na mladé dievčatá

stonky

kvety náhody.

musí existovať spôsob.

určite musí existovať cesta, na ktorej je stále

nemyslíme si to.

kto do mňa vložil tento mozog?

plače

požaduje

hovorí, že je tu šanca.

nepovie.

"nie".

V tejto básni subjekt komentuje spoločnosť kontrastov, identít v kontakte a konfrontácii, do ktorej je vsadený. zložitosť ľudských vzťahov mení jednotlivcov na "nenávistných milovníkov" a skupiny ľudí na uliciach vyzerajú ako "armády" s fľašami vína.

Uprostred tohto scenára každodennej vojny sa objavuje obraz starého muža v chudobnej izbe, ktorý sa pozerá na obrázok Marilyn Monroe. Zdá sa, že tento úryvok symbolizuje budúcnosť ľudstvo odpojené od seba samého Je beznádejne opustená a zabudnutá.

Keď si uvedomí, aký je svet každou sekundou osamelý, dospeje k záveru, že všetci ľudia sú unavení, "zmrzačení" láskou aj stratou. Preto sa k sebe nesprávajú dobre, "nie je im spolu dobre".

Snaží sa poukázať na dôvody, prečo sa to deje, a dochádza k záveru, že "máme strach", pretože sme vyrastali v presvedčení, že všetci budeme víťazmi. Zrazu si uvedomíme, že môžeme trpieť, žiť v biede a nemáme to komu oznámiť.

Rezignovane si uvedomuje, že ľudia "nikdy nebudú" lepší, a hovorí, že už neočakáva, že sa zmenia. Keby to však dokázali, "smrť by nebola taká smutná".

Keď si spomenie na hypotézu vraha, ktorý zabije dieťa, akoby sa zahryzol do zmrzliny, uvedomíme si, že neverí v žiadnu možnú spásu. Je presvedčený, že sa navzájom zničíme svojou horlivosťou a zlobou.

O niekoľko veršov neskôr sa však zdá, že táto myšlienka sa v jeho mysli rozplynie. Keď vidí okolo seba prejsť niekoľko pekných dievčat, tvrdohlavo verí, že "musí existovať spôsob", nejaké riešenie ľudského úpadku.

Frustrovaný sám sebou a svojou tvrdohlavá nádej , narieka nad vaším mozgom, ktorý sa pýta, nalieha, "plače", "žiada" a napriek všetkému sa odmieta vzdať.

O Charlesovi Bukowskom

Henry Charles Bukowski (16. augusta 1920 - 9. marca 1994) sa narodil v Nemecku a ako trojročný sa s rodičmi presťahoval do Spojených štátov amerických. Jeho detstvo a mladosť na predmestí Los Angeles boli poznačené prítomnosťou autoritatívneho a násilníckeho otca, chudobou a vylúčením.

Bukowski, autor románov, básní a scenárov, písal o svete, ktorý poznal, a vtlačil mu autobiografická postava sa prejavuje v jeho literárnej tvorbe.

Spisovateľovo dielo, známe svojím drsným realizmom a hovorovým jazykom, je plné zmienok o ťažkej fyzickej práci, bohémskom živote, sexuálnych dobrodružstvách a konzumácii alkoholu.

Ako človek proletariátu bol synonymom reprezentácie pre časť americkej spoločnosti, ktorá sa k autorovi vzťahovala a stotožňovala sa s ním. Na druhej strane bol ako úspešný spisovateľ veľmi kritický voči svojim kolegom profesionálom, vydavateľskému svetu a dokonca aj verejnosti. "zatratený spisovateľ" .

Zvedavosť okolo Bukowského nevyvoláva len jeho dielo, ale aj jeho postava, ktorá porušovala vtedajšie normy správania.

Vďaka bezostyšnému spôsobu, akým písal o sexe, a svojej často mizogýnnej posadnutosti ženami sa stal všeobecne známym ako "nezbedný starec".

Tento názov je však dosť redukujúci. Autor svojou tvorbou, najmä poéziou, vyjadril rôzne úzkosti, ktoré rozožierajú bežného človeka, ako je osamelosť, pesimizmus a večné hľadanie lásky.

Zoznámte sa tiež s




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray je spisovateľ, výskumník a podnikateľ s vášňou pre skúmanie priesečníkov kreativity, inovácií a ľudského potenciálu. Ako autor blogu „Culture of Geniuss“ pracuje na odhalení tajomstiev vysokovýkonných tímov a jednotlivcov, ktorí dosiahli pozoruhodné úspechy v rôznych oblastiach. Patrick tiež spoluzaložil poradenskú firmu, ktorá pomáha organizáciám rozvíjať inovatívne stratégie a podporovať kreatívne kultúry. Jeho práca bola uvedená v mnohých publikáciách, vrátane Forbes, Fast Company a Entrepreneur. Patrick so skúsenosťami v psychológii a obchode vnáša do svojho písania jedinečný pohľad a spája vedecké poznatky s praktickými radami pre čitateľov, ktorí chcú odomknúť svoj vlastný potenciál a vytvoriť inovatívnejší svet.