Sadržaj
Charles Bukowski jedno je od najkontroverznijih i najomiljenijih imena američke književnosti. Popularno poznat kao "Velho Safado", ostavio je nekoliko kompozicija o seksualnosti, ali io ljudskom stanju.
U nastavku pogledajte 15 najpoznatijih autorovih pjesama, prevedenih i analiziranih.
1. Plava ptica
u mojim grudima je plava ptica koja
želi da izađe
ali ja sam prestrog prema njemu,
kažem, ostani eto, ne dam
nikom da to vidi.
u grudima mi je plava ptica koja
želi izaći
ali sipam viski preko njega i udisati
dim cigarete
a kurve i šankerice
i dućani
nikada neće znati da je
on <1
unutra.
u mojim grudima je plava ptica koja
želi izaći
ali sam previše strog prema njoj,
Kažem ,
ostani tu, hoćeš da raskineš
sa mnom?
želiš da se zajebavaš sa mojim
pisanjem?
hoćeš da uništiš prodaju mojih knjiga u
Evropi?
u mom srcu je plava ptica koja
Vidi_takođe: Bella Ciao: istorija muzike, analiza i značenježeli da izađe
ali dovoljno sam pametan da to pustim
samo u nekim noćima
kada svi spavaju.
Kažem, znam da si tu,
zato nemoj biti
tužni.
Potom sam ga vratio na mjesto,
ali ipak malo pjeva
tamo, ne dam da umre
potpuno
i spavamo zajedno
ovako
sa našimlud od zadovoljstva". Čak iu jeftinoj sobi, on vidi odraz svog lica "ružan, sa širokim osmehom" i prihvata sebe, prihvata stvarnost kakva jeste.
Tako razmišlja o svom načinu živi On naglašava da je važno "koliko dobro hodaš kroz vatru", odnosno sposobnost da savladaš prepreke , čak i one najgore, a da ne izgubiš radost i volju za životom.
6. Ljubavna pjesma
Sve žene
svi njihovi poljupci na
razne načine na koje vole i
razgovaraju i nedostaju.
svi imaju uši
uši i
grla i haljine
i cipele i
automobile i bivši-
muževi.
uglavnom
žene su jako
vruće podsjećaju me na
pečenac od putera sa maslacem
otopljenim
u njoj.
postoji privid
u oku:
uzeti,
prevareni.
uradi za
njih.
Ja sam
dobar kuhar, dobar
slušalac
ali nikad nisam naučio
plesati — bio sam zauzet
većim stvarima.
ali mi se svidjeli raznoliki kreveti
koji su tamo
pušiti cigaretu
gledajući u plafon. Nisam bio štetan ili
nepošten. samo
šegrt.
Znam da svi imaju stopala i prelaze
bosi po podu
dok ja gledam njihova stidljiva guzica na
penumbra. Znam da me vole, neki me čak
vole
ali ja samo volimnekoliko
nekoliko.
neki mi daju narandže i vitaminske pilule;
drugi tiho govore o
djetinjstvu i roditeljima i
pejzažima ; neki su skoro
ludi, ali nijedan nije
besmislen; jedni vole
pa, drugi ne
toliko; najbolji u seksu nisu uvijek
najbolji u
drugim stvarima; svi imaju granice kao ja imam
granice i učimo
brzo.
sve žene sve
žene sve
spavaće sobe
tepisi
fotografije
zavjese, sve manje-više
kao crkva samo
rijetko se čuje
smijeh .
ove uši ove
ruke ove
laktove ove oči
izgledaju, naklonost i
potreba
održao, održao me
održao.
(prijevod: Jorge Wanderley)
Iako je ovo "ljubavna pjesma" , nema adresata, nema partnera ili udvarača za koga se subjekt izjašnjava. Riječ je o kompoziciji namijenjenoj "svim ženama" sa kojima se on odnosi.
Od druge strofe, prisjećajući se ovih ženskih figura, počinje nabrajati dijelove tijela, komade odjeće, predmete koji postoje u vašim sobama. Stiče se utisak da su to samo bljeskovi, slučajni trenuci koji joj se pojavljuju u sjećanju.
Ona govori i o iskustvima ovih žena, o njihovoj prošlosti, sugerirajući da su sve slične, da pate ipotreban im je neki oblik spasenja.
Upoređujući njihova tijela s komadima kruha i gledajući na njihove partnere kao na objekte koje trebaju imati, da ih konzumiraju, on izjavljuje da ih nikada nije povrijedio i da je bio samo "šegrt" .
Čak i ako je volio "samo nekoliko" i živi u prolaznim ili neuzvraćenim vezama, pretpostavlja da su ga one "održavale". Iako su bili površni, ti trenuci intimnosti i dijeljenja bili su sve čemu se momak radovao.
7. Ispovijest
Čekam smrt
kao mačka
koja će skočiti
na krevet
Jako mi je žao
moja žena
vidjet će ovo
telo
tvrdo i
bijelo
možda ga protresti
opet ga protresi:
hvala!
i Hank ne želi odgovoriti
nije moja smrt zabrinuta za
moja je žena
ostala sama sa ovom gomilom
stvari
ništa.
ali
želim da
znaj
da su spavanje svake noći
pored tebe
pa čak i
najbanalnije rasprave
bile stvari
zaista sjajno
i
teške riječi
koje sam se uvijek bojao
izreći
se sada mogu izgovoriti :
Volim te
Volim te.
(prijevod: Jorge Wanderley)
Kao neko ko prizna trenutke prije smrti, poetski subjekt se snalazi da konačno izraze svoju muku i emocije. Osećajući da će smrt uskoro doći, kao a"mačka skače po krevetu", čeka je, smirena i rezignirana.
Njegova najveća briga na kraju života je žena, koja će patiti kada pronađe svoje tijelo i ostaje udovica. Osećajući da nema više šta da izgubi, da više ne treba da čuva tajne, izjavljuje svoju ljubav priznajući da su trivijalne stvari koje su zajedno radile bile najbolje što je ikada živeo.
Sada, na kraju svog života, on otvoreno piše ono što se uvijek "plašio reći" i osjetiti: "Volim te".
8. Pjesma na moj 43. rođendan
završiti sam
u grobnici u spavaćoj sobi
bez cigareta
bez pića—
ćelav kao lampa,
trbušasta,
siva,
i sretni što imaju sobu.
…ujutro
su vani
zarađuju novac:
sudije, stolari,
vodoinstalateri, doktori,
novinari, čuvari,
berberi, perači automobila ,
zubari, cvjećari,
konobarice, kuharice,
taksisti...
a vi se okrenete
na stranu da uhvatite sunce
na leđima a ne
direktno u oči.
(prijevod: Jorge Wanderley)
defetističko držanje subjekta je evidentno s početka pjesme. Iako ima samo 43 godine, on se ne ponaša kao da je pred njim mnogo života. Naprotiv, on svoju sobu upoređuje sa grobnicom, kao da je već mrtav, "bez cigareta i pića".
Izoliran od ostatka svijeta,razmišlja o sebi, zaključujući da je star i zapušten. Čak i tako, on je "srećan što ima sobu", zadržavajući svoj duh zahvalnosti prema onome što ima, sposobnost da se zadovolji sa malim.
Izvan njegovog prostora postoji direktan kontrast sa društvo , predstavljeno kao produktivno i funkcionalno. Svi su na ulici, ispunjavaju svoje obaveze, "zarađuju".
Momak je, s druge strane, kao da je odustao od borbe, pokazujući pasivnost i ravnodušnost , okrećući se leđima okrenut sunčevim zracima koji ulaze kroz prozor.
9. Ugao
pa, rekli su da će sve završiti
ovako: staro. izgubljeni talenat. pipajući slijepo za
riječ
slušajući korake
u mraku, okrećem se
da pogledam iza sebe...
ne ipak, stari pas...
uskoro.
sada
sjede i pričaju o
mene: „da, dešava se, on već
bio... to je
tužno...”
“nikada nije imao mnogo, zar ne
?”
“pa, ne, ali sada …”
sad
slave moj pad
u kafanama u kojima nisam bio dugo
.
sada
Pijem sam
pored ove mašine koja jedva
radi
dok senke poprimaju
oblike
Borim se tako što povlačim
polako
sada
moje drevno obećanje
vene
sune
sada
paljenje novih cigareta
serviranihviše
pića
bila je lijepa
borba
i dalje
je.
(prijevod: Pedro Gonzaga)
U "Encuralado" pjesnik kao da govori o svom trenutnom stanju duha i životnoj fazi u kojoj se nalazi u vrijeme kada piše. U opadanju zna da su drugi očekivali njegovu propast, nagađali i komentarisali da će se "sve ovako završiti".
Proročanstvo se ispunjava: sam je starče, njegova karijera je u zastoju i talenat izgleda izgubljen. Paranoičan, zamišlja šta ljudi pričaju o njemu, misli na one koji slave njegovo "zbacivanje".
Tako je prestao da ide po kafanama i kafanama, pije sam sa svojom pisaćom mašinom, dok obećava njegov talenat " vene" svakodnevno.
On vidi život kao "lijepu borbu" i pretpostavlja da se nastavlja boriti . Uprkos tome što se oseća "zarobljenim", pesnički subjekt čini sve što može da se zaštiti od usta sveta.
Prihvatajući izgnanstvo kao jedini način koji mu je preostao, pisac se udaljava od u centru pažnje: "Borim se povlačenjem".
10. Još jedan krevet
još jedan krevet
druga žena
još zavjesa
drugo kupatilo
druga kuhinja
druge oči
ostale kose
ostale
stope i prsti.
svi traže.
vječna potraga.
ostaneš u krevetu
ona se oblači za posao
i pitaš se šta se dogodilo
posljednjoj
idrugoj prije nje...
sve je tako ugodno —
ovo vođenje ljubavi
ovo zajedničko spavanje
meka poslastica...
nakon što ode, ustaneš i koristiš
njeno kupatilo,
sve je to tako zastrašujuće i čudno.
vratiš se u krevet i
spavaš još sat.
kad odeš tužno je
ali ćeš je opet vidjeti
bilo da radi ili ne.
odvezeš se do plaže i sjedi
u svom autu. podne je.
— drugi krevet, druge uši, ostale
naušnice, ostale usta, ostale papuče, ostale
haljine
boje, vrata, telefon brojevi.
nekada si bio dovoljno jak da živiš sam.
za čovjeka koji se približava šezdesetoj trebao bi biti više
mudriji.
pališ auto i stavi u prvu brzinu,
razmišljajući, nazvat ću Janie čim dođem kući,
nisam je vidio od petka.
(prijevod : Pedro Gonzaga)
U ovoj pjesmi lirsko ja razmišlja o svojim cikličnim, ponavljajućim pokretima, u potrazi za društvom i seksom. Nabraja krevete i žene, kućne predmete i dijelove tijela na koje naiđe usput.
Ono što ga motivira i pokreće njegove pratioce je "vječna potraga": oni su "svi traže" naklonost i ljubav. Ova privremena intimnost je ugodna, ali ubrzo se vraćaju u istu žudnju, osjećaju uobičajenu prazninu.
USljedećeg jutra, nakon seksa, razmišlja o svojim starim partnerima i kako su na kraju nestali iz njegovog života. Nabrajajući objekte i tijela još jednom, skoro kao da su slike pomiješane, subjekt izgleda ukazuje da su ove žene kao mjesta kroz koja on prolazi .
Nakon napuštanja mjesta, on i dalje razmišlja u autu, razmišlja o svom ponašanju i grdi se. Više nije "dovoljno jak da živi sam", zavisi od pažnje drugih da bi se osjećao bolje.
Sa skoro šezdeset godina smatra da bi "trebao biti razumniji", ali zadržava ponašanje svoje mladosti . Kada ponovo krene da vozi, nastavlja svojim putem kao da se ništa nije dogodilo, razmišljajući o Džejni, devojci koju nije video nekoliko dana.
11. Pola pet ujutro
buka svijeta
sa malim crvenim ptičicama,
pola pet je
jutro,
uvijek je
pola četiri ujutro,
a ja slušam
moje prijatelje:
đubretare
i lopovi
i mačke sanjaju
crve,
i crvi sanjaju
kosti
moje ljubavi,
i ne mogu da spavam
a uskoro će svanuti,
radnici će ustati
i tražit će me
u brodogradilištu i reći će:
„opet je pijan“,
ali ja ću zaspati,
konačno, usred flaša i
sunčeva svjetlost,
sva tamazavršeno,
otvorene ruke kao
križ,
male crvene ptičice
lete,
lete,
ruže koje se otvaraju u dimu i
kao nešto ubodeno
i liječi,
kao 40 stranica lošeg romana,
osmijeh u pravu u
moje idiotsko lice.
(prijevod: Jorge Wanderley)
U ovoj kompoziciji, pod nazivom "Četiri i po ujutro", možemo osjetiti duh bdjenje poetskog subjekta, budan dok ostatak svijeta spava. U zoru, neispavan, piše o ekstremnoj usamljenosti u kojoj živi.
Potvrđuje da je stalno zarobljen u tom osjećaju udaljenosti i otuđenja pred ostatkom svijeta, navodeći da "uvek ima četiri i po ujutru". Jedini pratioci su mu oni koji su u to vrijeme i budni: životinje, smećari, razbojnici.
Pogađajući kakav će biti sutradan, zna da će mu nedostajati posao u brodogradilištu i svi će prokomentirati da je "opet pijan". Pretjerana konzumacija alkohola dovodi do veće izolacije, ali i nemogućnosti ispunjavanja dužnosti.
Zaspi tek nakon izlaska sunca, ležeći na podu među flašama, sa svojim ruke ispružene kao "krst". Slika kao da rekreira Isusovu patnju, u njegovim posljednjim trenucima. Sve okolo je disforično, tužno, čak i ruže se vide kao ranjene.
U svom haosu, nastavlja sepisanje, čak i ako je "loš roman". Suočen s propašću i nedostatkom kontrole, on čuva isti "idiotski osmijeh" koji ga je toliko puta sputavao.
12. Nekoliko riječi o tvorcima
brzih i modernih pjesama
veoma je lako izgledati moderno
a najveći idiot ikada rođen;
Znam ; Bacio sam užasne stvari
ali ne tako užasne kao što sam pročitao u časopisima;
Imam unutrašnje poštenje rođeno iz kurvi i bolnica
koje mi to ne dozvoljava pretvarati se da sam
nešto što nisam —
što bi bio dvostruki neuspjeh: neuspjeh jedne osobe
u poeziji
i neuspjeh osoba
u životu.
i kad ne uspiješ u poeziji
ne uspijevaš u životu,
a kad ne uspijevaš u životu
nikad se nisi rodio
bez obzira na ime koje ti je majka dala.
tribine su pune mrtvih
koji proglašavaju pobjednika
koji čekaju za broj koji ih vraća
u život,
ali to nije tako lako —
baš kao u pjesmi
ako si mrtav
Mogao bi i da budeš zakopan
i baciš svoju pisaću mašinu
i prestaneš da se zajebavaš sa
pjesme konji žene život:
zatrpavate izlaz — zato izađite uskoro
i odustanite od
dragocjenih nekoliko
stranica.
(prijevod: Jorge Wanderley)
Još jednom, Bukowski kritizira svoje pjesniketajni pakt
i to je dovoljno dobro da
rasplače čovjeka, ali ja ne
plačem, i
ti?
(prijevod: Paulo Gonzaga)
Ovo je nesumnjivo jedna od najpoznatijih autorovih pjesama i ona čiji prijevod izaziva najveće interesovanje u javnosti koja govori portugalski. Sam naslov je pun simbologije: zarobljena životinja, zatvorena u njegovim grudima, kao da predstavlja pokušaj kontrole emocija. Plava boja se, s druge strane, odnosi na osjećaj tuge, melanholije i depresije.
Govoreći o ovoj "plavoj ptici", lirski subjekt kao da simbolizira osjećaje koje krije jer je "previše teško" sa samim sobom i ne dozvoljava da se u ničijim očima čini krhkim. Stoga on potiskuje svoje emocije , ometa se i anestezira ga alkoholom, neobaveznim seksom i scenama noćnog života koji se ponavljaju.
Njegove interakcije s drugima su površne, zasnovane na novčanim interesima (poslužitelji barova, prostitutke). Evidentan je nedostatak intimnosti, dijeljenja, veza, ali i želje subjekta da se sakrije. Bez dubokih odnosa, uvjeren je da drugi "nikada neće saznati" šta osjeća.
Tako se bori sam sa sobom, pokušavajući suprostaviti vlastitu krhkost , vjerujući da će to biti njegov pad, koji utiče na kvalitet pisanja, a samim tim i na prodaju knjiga.
Pretpostavljajući sebe kao autora, kao figurutime , razgovarajući direktno s njima. Komentarišući tadašnju književnu panoramu, on ističe da je "jako lako ispasti moderan" kada je idiot, odnosno da apsurd prolazi kao inovacija o kvalitetu vašeg rada. Stoga je odbacio ono što je znao da je loše, umjesto da se pretvara kao njegovi savremenici. On ide dalje: smatra da je neuspjeh u poeziji kao neuspjeh u životu i da je za to bolje da se nikad nisi rodio.
Skrećući pogled prema javnosti i kritičarima, navodi da "pune tribine mrtvih" koji čekaju da ih nešto "vrati u život". Subjekt smatra da ako pjesma nema ovaj iskupljujući karakter, ona je bezvrijedna.
Tako preporučuje svojim saputnicima da odustanu, "bace pisaću mašinu", navodeći da poezija ne treba da služi kao šala , način odvlačenja pažnje ili bijega od stvarnog života.
13. Te djevojke koje smo pratili kući
u srednjoj školi dvije najljepše djevojke
bile su sestre Irene i
Louise:
Irene je bila godinu starija, a malo viši
ali bilo je teško izabrati između
dva
ne samo da su bile lijepe nego
nevjerojatno lijepe
pa prelijepo
koju su dječaci držali podalje:
plašili su se Irene
i Louise
koje nisu bile nimalo nepristupačne;
dokčak druželjubiviji od većine
ali
koje izgleda da se oblače malo
različito od ostalih djevojaka:
uvijek su nosile visoke potpetice,
bluze,
suknje,
novi dodaci
svaki dan;
i
jedno popodne
moj partner, Baldy, i ja
sli smo ih kući iz škole
;
vidite, bili smo kao
izopćenici iz komada
dakle, to je bilo nešto
manje-više
očekivano:
šetati desetak ili dvanaest metara
iza njih
nismo ništa rekli
samo smo ih pratili
gledajući
njihovo sladostrasno ljuljanje,
ljuljanje njihovih
kukova .
toliko nam se sviđa da ih
počinjemo pratiti kući
svaki
dan.
kada bi ušli
stajali bismo vani na trotoaru
pušili i pričali
"jednog dana", rekao sam Baldyju,
"pozvat će nas da
uđite i imaće seks
sa nama”
“da li stvarno vjerujete u to?”
“naravno”
sada
50 godina kasnije
Mogu vam reći
da nikada nisu
– bez obzira na sve priče
koje pričamo momci;
da, to je san
koji te je držao
tada i drži te
sada.
( Prijevod: Gabriel Resende Santos)
Ovom pjesmom lirsko ja se prisjeća vremena adolescencije. U školi su bile dvije sestre za koje se činilo da maltretiraju dječake jer nisu"pristupan" ili "prijateljski".
Subjekti i njegov partner, koji su bili problematični mladi ljudi, "izopćenici iz mjesta", počeli su ih pratiti kući. Nakon što bi ušli, stajali bi na vratima i čekali. Navodi da je vjerovao da će ih jednog dana nazvati i imati seks sa njima.
U vrijeme pisanja, "50 godina kasnije", zna da se to nikada nije dogodilo. Ipak, i dalje smatra potrebnim i važnim vjerovati u to. Kao "san" koji ga je ohrabrivao u prošlosti i koji ga "tjera da slijedi sada", vjera u nemoguće hrani njegovu nadu .
Pošto je već živ čovjek, on se predstavlja kao vječni dječak , sa istim načinom gledanja na svijet. Na taj način nastavlja pokretan tjelesnom željom i suprotno logici i volji drugih, u ime svoje volje.
14. Kako biti veliki pisac
moraš poševiti puno žena
lijepih žena
i napisati nekoliko pristojnih ljubavnih pjesama.
nemoj. ne brinite o godinama
i/ili svježim i novim talentima;
samo pijte više piva
više i više piva
i idite na utrke u najmanje jednom
tjedno
i pobijedi
ako je moguće.
teško je naučiti pobjeđivati –
svaki slabaš može biti dobar gubitnik.
i ne zaboravite Brahmsa
i Bacha i također svoje
pivo.
ne pretjerujte s vježbom.
spavajte do podnevadan.
izbjegavajte kreditne kartice
ili platite bilo koji račun
na vrijeme.
zapamtite da nijedno dupe na svijetu
vrijedi više od 50 dolara
(1977.).
i ako imate kapacitet da volite
najprije volite sebe
ali uvijek budite oprezni prema mogućnost potpunog poraza
čak i ako se razlog za ovaj poraz
izgleda ispravan ili pogrešan
rani okus smrti nije nužno loša stvar.
klonite se crkava, barova i muzeja,
i kao pauk budite
strpljivi
vrijeme je svačiji križ
plus
izgnanstvo
porazi
izdaju
svu ovu kanalizaciju.
zadrži pivo.
pivo je kontinuirana krv.
stalni ljubavnik.
nabavite si veliku pisaću mašinu
i baš kao stepenice koje se penju i spuštaju
izvan vašeg prozora
udari mašinu
udari jako
učini to u teškoj kategoriji
uradi to kao bik u trenutku prvog napada
i zapamti stari psi
koji su se tako dobro borili?
Hemingway, Céline, Dostojevski, Hamsun.
ako mislite da nisu poludjeli
u skučene sobe
kao ova u kojoj si sada
bez žena
bez hrane
bez nade
pa si nije spreman.
popij još piva.
ima vremena.
a ako nema
i to je u redu
i .
Nakonnekoliko kritika ponašanja drugih autora, ova kompozicija izgleda kao svojevrsna "poetska umjetnost" Bukowskog, puna ironije. U njemu on opisuje ono što smatra bitnim za čovjeka od pisma.
Počinje određivanjem da biti pisac mora biti više od profesije: to mora biti način života , marginalne i van konvencija. Smatra da je potrebno proći kroz mnoga iskustva da bi se imalo o čemu pisati.
Takođe se brani da je za pisanje ljubavnih pjesama potrebno puno seksa, po mogućnosti sa mnogo različitih ljudi. Živeći neredovno, po nerednim satima, pisci se moraju zaokupiti alkoholom i kockanjem.
Preporučuje da izbjegavaju toksična mjesta za stvaranje, kao što su crkve, barovi i muzeji i da budu spremni na "potpuni poraz" na bilo kada. Ističe da moraju biti strpljivi, otporni, da izdrže "izgnanstvo" i "izdaju" koje ih okružuju.
Tako smatra da je za velikog pisca potrebno da se pojedinac odvoji sebe, da se distancira od ostatka svijeta i piše sam u svojoj sobi, dok drugi prolaze ulicom.
Kada pišete na pisaćoj mašini, morate "udarati jako", prema poeziji se odnositi kao prema "borba teške kategorije". Na taj način utvrđuje da za pisanje mora postojati snaga, energija, agresivnost. Poput "bika" koji se kreće instinktom, odgovarajući na napade, pisac mora pisati s bijesom, reagirajući na svijet .
Konačno, odaje počast "starim psima", autorima poput Hemingwaya i Dostojevskog, koji su duboko uticali na njega. Svojim primjerima pokazuje da su i veliki geniji završavali ludi, usamljeni i siromašni zbog ljubavi prema književnosti.
15. Pop
previše
premalo
previše debeo
previše mršav
ili niko.
smije se ili
suze
mrzne
ljubavnike
strance sa licima poput
glava
sličica
vojske trče
ulicama krvi
mahuju bocama vina
bajonetiraju i jebu
djevice.
ili jednu starac u jeftinoj sobi
sa fotografijom M. Monroea.
tolika je usamljenost u svijetu
da je možete vidjeti u usporenoj snimci
ruke sata.
ljudi tako umorni
pokvareni
i ljubavlju i neljubavlju.
ljudi jednostavno nisu dobri jedni drugima
licem u lice.
bogati nisu dobri za bogate
siromašni nisu dobri za siromašne.
bojimo se.
naš obrazovni sistem nam govori da
svi možemo biti
veliki pobjednici.
nisu nam rekli
o bijedi
ili samoubistvima.
ili teroru osobe
koja sama pati
na bilo kojem mjestu
netaknuto
nezarazno
zalijevanje biljke.
kaoljudi nisu fini jedni prema drugima.
ljudi nisu ljubazni jedni prema drugima.
ljudi nisu ljubazni jedni prema drugima.
Mislim da nikada neće biti.
Ne tražim od njih da budu.
ali ponekad pomislim na
to.
perle brojanice će se ljuljati
oblaci će se naoblačiti
i ubica će djetetu prerezati grkljan
kao da je zagrizao kornet sladoleda.
previše
premalo
tako debeo
tako mršav
ili niko
mrzljiviji od ljubavnika.
ljudi nisu nismo fini jedno prema drugome.
možda da jesu
naša smrt ne bi bila tako tužna.
u međuvremenu gledam mlade djevojke
proizvodi
cvijeće šanse.
mora postojati način.
sigurno mora postojati način na koji se još nismo sjetili
ko mi je stavio ovaj mozak unutra?
plače
zahtijeva
kaže da postoji šansa.
neće reći
“ne” .
U ovoj pjesmi subjekt komentariše društvo kontrasta, identiteta u kontaktu i konfrontaciji u koje je umetnut. Složenost ljudskih odnosa pretvara pojedince u "ljubavnike mržnje", a grupe ljudi na ulicama izgledaju kao "vojske" koje nose boce vina.
Usred ovog dnevnog scenarija. rata, nastaje slika starca, u otrcanoj sobi, gleda u sliku Marilyn Monroe. Ačini se da odlomak simbolizira budućnost čovječanstva odvojenog od samog sebe , beznadežno napuštenog i zaboravljenog.
Uočavajući ogromnu usamljenost svijeta u svakoj sekundi, zaključuje da su svi ljudi umorni, "okrnjeni" i ljubavlju i gubitkom. Zbog toga se ne odnose dobro jedni prema drugima, "nisu dobri jedni prema drugima".
Pokušavajući da ukaže na razloge zašto se to dešava, zaključuje da se "plašimo", budući da smo odrasli u razmišljanju da ćemo svi biti pobednici. Odjednom, shvatimo da možemo da patimo, da živimo u bedi i da nemamo kome da to saopštimo.
Rezigniran, zna da ljudima "nikada neće biti" bolje i kaže da više ne očekuje da se promene . Međutim, da im je to pošlo za rukom, "smrti ne bi bile tako tužne".
Kada se prisjeti hipoteze da je ubica ubio dijete kao da grize sladoled, shvatimo da je on ne vjeruje ni u kakvo moguće spasenje. Uvjeren je da ćemo uništiti jedni druge, svojom gorljivošću i zlom.
Nekoliko redova kasnije, međutim, čini se da se ta ideja raspršila u njegovom umu. Kada vidi neke lepe devojke kako prolaze, on insistira da "mora postojati način", neko rešenje za ljudsko propadanje.
Frustriran sobom i svojom tvrdoglavom nadom , on žali za svojim mozgom koji ispituje, insistira, "plače", "zahtijeva" i odbija odustati, uprkos svemu.
OCharles Bukowski
Henry Charles Bukowski (16. avgusta 1920. - 9. marta 1994.) rođen je u Njemačkoj, a sa roditeljima se preselio u Sjedinjene Američke Države u dobi od tri godine. Njegovo djetinjstvo i mladost u predgrađu Los Angelesa obilježili su prisustvo autoritarnog i nasilnog oca, siromaštvo i isključenost.
Autor romana, pjesama i filmskih scenarija, Bukowski je pisao o svijetu koji je poznavao, utiskivao autobiografski lik evidentan u njegovoj književnoj produkciji.
Čuven po svom sirovom realizmu i kolokvijalnom jeziku, rad pisca je ukršten referencama na težak fizički rad, boemski život, seksualne avanture, konzumiranje alkohola .
Kao čovjek iz radničke klase, bio je sinonim za reprezentativnost za dio sjevernoameričkog društva koje se srodilo i identificiralo s autorom. S druge strane, kao uspješan pisac, bio je vrlo kritičan prema svojim kolegama profesionalcima, uređivačkom okruženju, pa čak i javnosti. Njegov vatreni ton, stalne provokacije, donio mu je etiketu "prokletog pisca" .
Tako je na kraju postao ikona, kult autor za nekoliko generacija čitalaca. Znatiželju oko Bukowskog ne stvara samo njegov rad već i njegova figura, koja je prekršila tadašnje norme ponašanja.
Besraman način na koji je pisao o seksu i njegovomopsesija, često mizoginska, ženama, učinila ga je popularnim kao "Stari gad".
Ta je titula, međutim, prilično reduktivna. Svojim pisanjem, uglavnom poezijom, autor je dao glas raznim tjeskobama koje nagrizaju običnog pojedinca, kao što su usamljenost, pesimizam i vječna potraga za ljubavlju.
Upoznajte i vi
Suočen sa ovim kontekstom autocenzure, on dozvoljava da se tuga manifestuje samo tokom noći , dok ostatak sveta spava . Tada, konačno, možete prepoznati svoj bol, održati unutrašnji dijalog i, na neki način, pomiriti se sa svojim srcem.
Tokom noći uspijevate da se utješite, smirite očaj, čuvajući svoj "tajni pakt" ". Noseći patnju sam, bez mogućnosti da je podijeli s bilo kim, subjekt u poeziji pronalazi način komunikacije, sredstvo koje omogućava ispad.
I pored toga, u posljednjim stihovima, on ponovo podiže fasadu ravnodušnosti prema svijetu, potvrđujući i svoju nesposobnost da upravlja i prepozna sopstvenu tugu: "ali ja ne / plačem, a / ti?".
2. Srce koje se smije
Vaš život je vaš život
Ne dozvolite da bude smrvljen u hladnu pokornost.
Pazi.
Postoje i drugi načini .
I negdje, još uvijek ima svjetlosti.
Možda nije puno svjetla, ali
pobjeđuje tamu
Pazi.
Bogovi će vam ponuditi mogućnosti.
Prepoznajte ih.
Ugrabite ih.
Ne možete pobijediti smrt,
ali možete pobijediti smrt tokom života, ponekad.
I što više naučite da ovo radite,
više svjetla će doćipostoji.
Tvoj život je tvoj život.
Upoznaj je dok je još tvoja.
Ti si divan.
Bogovi čekaju da te upoznaju sa zadovoljstvom
u vama.
Kao što naslov sugeriše, ovo je kompozicija koja donosi pozitivnu poruku ohrabrenja onome ko je pročita. Govoreći za autonomiju, samoopredjeljenje i volju svakog od njih, subjekt se obraća čitaocu. On preporučuje da se ne predaje "hladnom pokoravanju": pravilima ponašanja, očekivanjima, normama koje društvo nameće.
Umjesto tog pasivnog prihvatanja života, podsjeća da postoji mogućnost slijeđenja "drugih puteva" i ponavlja o potrebi da budemo "pažljivi" i ne otuđeni ili odvojeni od svega.
Uprkos poteškoćama stvarnog svijeta, subjekt vjeruje da još uvijek postoji tračak svjetlosti, tračak nada da "pobjeđuje tamu".
On ide dalje, navodeći da će "bogovi" pomoći, stvarajući prilike, i da je na svakom da ih prepozna i iskoristi. Čak i znajući da je kraj neizbježan, on naglašava da je potrebno preuzeti uzde naše sudbine dok još imamo vremena, "da pobijedimo smrt za vrijeme života".
To takođe pokazuje da je trud da imamo pozitivna vizija stvarnosti može pomoći da se ona poboljša i da što se više trudimo, "biće više svjetla". Poslednja dva stiha, međutim, podsećaju na hitnost ovog procesa. Život prolazi i istibogovi koji nas sada štite, na kraju će nas pojesti, kao Cronos, bog vremena u grčkoj mitologiji, koji je pojeo svoju djecu.
3. Sami sa svakim
meso prekriva kosti
i oni stavljaju um
u to
ponekad i dušu,
i žene razbijaju
vaze o zidove
a muškarci piju
previše
i niko ne pronalazi
idealnog partnera
ali nastavljaju da
traže
uvlače se i izlaze
iz kreveta.
prekrivači od mesa
kosti i
meso traže
mnogo više od pukog
mesa.
zaista, ne postoji nikakva
šansa:
svi smo zaglavljeni
jedinstvenoj
sudbini.
niko nikada ne pronalazi
savršenog spoja.
gradske deponije su završene
smetlišta su završena
hospicije su završene
grobnice su završene
ništa drugo
je završeno.
(prijevod: Pedro Gonzaga)
U ovoj kompoziciji Bukowski žali na neizbježnu usamljenost ljudskih bića , koja se osjećaju duboko izolovano čak i ako žive u društvu. Napravljen od "mesa", "uma" i "ponekad duše", pojedinac je umoran, poražen nemogućnošću ljubavi i njenim večnim nesuglasicama.
Ova kolektivna frustracija čini subjekta predstavlja žene koje su uvek ljute, a muškarce uvek pijane, jer "niko ne nalazi savršenog partnera". Istotako insistiraju i nastavljaju "puzati i izlaziti iz kreveta".
Ne traže samo fizički kontakt već, prije svega, blizinu: "meso traži više od mesa". Dakle, svi su osuđeni na patnju, jer "nema šanse". Lirsko ja jasno pokazuje svoju potpunu nevjericu i pesimizam.
Lamentirajući, on upućuje na deponije i smetlišta gdje se skupljaju beskorisni predmeti. Zatim se prisjeća da su među ljudima samo ludi i mrtvi bliski, "ništa drugo nije potpuno". Odnosno, svi oni koji su živi i navodno zdravi, ispunjavaju istu sudbinu: da budu "sami sa celim svetom".
4. Dakle, želiš biti pisac
ako iz tebe ne ispadne eksplodirajući
uprkos svemu,
nemoj to raditi.
osim ako ne tražiš od svog
srca, od svoje glave, od svojih usta
iz crijeva,
nemoj to raditi.
ako morate satima sjediti
gledajući u ekran kompjutera
ili pognuti nad
pisaćom mašinom
tražeći riječi,
ne radi to.
ako to radiš zbog novca ili
slave,
nemoj to raditi.
ako radiš da dovedete
žene u krevet,
nemojte to raditi.
ako morate sjesti i
prepisivati to iznova i iznova opet,
nemoj to raditi.<1
ako je težak posao samo razmišljati o tome,
nemoj to raditi.
ako pokušaš pisati kao što su drugi napisali,
nemojte to raditi.uradi to.
ako moraš čekati da izađe iz tebe
vrišteći,
onda čekaj strpljivo.
ako nikad ne izađe od tebe koji vrištiš,
uradi nešto drugo.
ako moraš prvo to pročitati svojoj ženi
ili djevojci ili dečku
ili roditeljima ili bilo kome ,
niste spremni.
ne budite kao mnogi pisci,
ne budite kao hiljade
ljudi koji sebe smatraju piscima ,
nemojte biti dosadni i dosadni i
pedantni, nemojte biti zaokupljeni samoposvećenošću.
biblioteke širom svijeta imaju
zijevali da
zaspite
sa svojom vrstom.
ne budi jedan više.
nemoj to raditi.
osim ako ti izađi iz
svoje duše kao projektil,
osim ako te stajanje na mjestu
izluđuje ili
samoubistvo ili ubistvo,
ne radi to .
osim ako ti sunce u tebi
izgori crijeva,
ne radi to.
kada zaista dođe vrijeme ,
i ako si izabran,
to će se dogoditi
samo po sebi i nastavit će se događati
dok ne umreš ili dok ne umre u tebi.
nema druge alternative.
i nikad je nije bilo.
(Prijevod: Manuel A. Domingos)
Ovo je jedan od trenutaka u koju Bukowski koristi svojim pjesničkim radom kako bi direktno komunicirao s drugim piscima svog vremena, uglavnom onima koji se dive i prate njegovom radu.
Mnogi koji su započinjali karijeru uknjiževnosti, razgovara sa budućim piscima i ostavlja neke preporuke da njihov rad bude relevantan. On jasno stavlja do znanja da kreaciju ne treba forsirati , to ne može biti težak i ponavljajući posao.
Naprotiv, to mora biti nešto što "eksplodira iz vas", "iz unutra ", "bez pitanja". Ako pisanje nije nešto prirodno, "što izlazi iz tebe vrišti", "kao projektil", subjekt smatra da se ne isplati pokušavati.
U tom slučaju samo preporučuje da odustanu: „nemoj raditi“, „uradi nešto drugo“, „nisi spreman“. Ističe i da novac, slava i popularnost nisu valjana motivacija za ulazak u svijet književnosti.
Isto tako koristi priliku da iznese mišljenje o svojim profesionalnim kolegama, proglašavajući ih dosadnim, pedantnim i samozatajnim. centriran. Da bi izrazio ogorčenost savremenom književnom scenom, koristi se personifikacijom, pretvarajući biblioteke u ljude koji zijevaju.
Po njegovom mišljenju, pisanje nije izbor, već nešto neophodno, vitalno, neizbježno, bez čega bi razmišljao o "samoubistvo". Savjetuje, dakle, da sačekaju pravi trenutak, koji će prirodno doći za one koji su "izabrani".
5. Kako ti je srce?
u mojim najgorim trenucima
na kvadratnim klupama
u zatvorima
ili u životu sa
kurvama
Uvijek sam imao određeno blagostanje –
Ne bih to nazvaood
sreće –
bio je više kao unutrašnja
ravnoteža
koja je bila zadovoljna
Vidi_takođe: 5 basni Monteira Lobato sa tumačenjem i moralomonim što se događa
i pomagao mi je u
fabrikama
i kada odnosi
nije išli
sa
ženama.
pomogao mi je
kroz
ratove i
mamurluke
zabačene borbe
bolnice.
buđenje u jeftinoj sobi
u stranom gradu i
otvaranje zavjesa –
to je bilo najluđe vrsta
zadovoljstva.
i hodam po podu
do starog lavaboa sa
napuklim ogledalom –
vidim sebe , ružan,
sa širokim osmijehom na licu svega.
ono što je najvažnije je
koliko dobro
prošetaš kroz
vatra.
(prijevod: Daniel Grimoni)
"Kako ti je srce?" je dojmljiva pjesma odmah iz naslova, koja propituje čitaoca, navodi ga da razmisli o tome šta osjeća. To je himna otpornosti , sposobnosti pronalaženja zadovoljstva ili sreće čak iu najgorim trenucima života. U najtežim epizodama kroz koje je subjekt prolazio, na poslu, u zatvoru, u ratu ili na kraju veze, uvijek je mogao računati na "unutrašnji balans" koji ga je sputavao.
Uprkos svemu. Prepreke, uspeo je da se uvek uzbuđujete zbog jednostavnih stvari kao što je "otvoriti zavesu". Ova radost koja ne traži ništa zauzvrat opisuje se kao „najviše