Patativa do Assaré: 8 poezii analizate

Patativa do Assaré: 8 poezii analizate
Patrick Gray

Poeta Patativa do Assaré (1909-2002) este unul dintre cele mai mari nume ale poeziei nord-estice din Brazilia.

Recunoscută la nivel internațional, opera sa spune povestea vieții oamenilor de la țară, a suferințelor și luptelor lor printr-un limbaj informal, cu cuvintele omului simplu de la țară.

Patativa și-a dezvoltat arta, mai ales prin literatura de repente și cordel, căpătând proiecție începând cu anii '60, când are poemul Trist Plecare pusă pe muzică de maestrul Luiz Gonzaga.

1. Pământul este al nostru

Pământul este un bun comun

Care aparține fiecăruia.

Cu puterea sa dincolo,

Dumnezeu a făcut marea Natura

Dar el nu a trecut actul

Din țara nimănui.

Dacă pământul a fost făcut de Dumnezeu,

Dacă este opera creației,

Trebuie ca fiecare țăran

Având o bandă de podea.

Când o unitate se slăbește

Strigătul lui de revoltă,

Aveți dreptate să vă plângeți.

Nu există suferință mai mare

Decât un țăran care trăiește

Fără pământ pentru a munci.

Marele moșier,

Egoism și uzură,

Întregul pământ preia

Cauzând crize fatale

Dar în legile naturale

Știm că pământul este al nostru.

În acest poem, Patativa do Assaré își expune punctul de vedere în favoarea utilizarea socială a terenurilor Este un text cu o puternică încărcătură politică, care susține că toți țăranii trebuie să aibă bucata lor de pământ pentru a planta și recolta.

Poetul îi critică pe proprietarii unor suprafețe uriașe, folosite în scopuri nesustenabile (dăm ca exemplu monocultura și pășunile) cu scopul de a se îmbogăți și mai mult, în timp ce muncitorii de pe câmp rămân fără pământ pentru a-și asigura traiul.

De asemenea, putem vedea ideea că, pentru el, în domeniul spiritualității, Dumnezeu nu aprobă acest sistem bazat pe proprietatea privată și pe inegalități.

2. ceea ce doare cel mai tare

Ceea ce doare cel mai tare nu este să suferi de dorul de casă

A iubitului drag care este absent

Nici amintirea pe care o simte inima

De visele frumoase ale primei epoci.

Nu este, de asemenea, cruzimea dură

Prietenul fals, când ne înșală,

Nici martirii unei dureri latente,

Când boala ne invadează organismul.

Ce ne doare cel mai tare și pieptul ne oprimă,

Și ne revoltă mai mult decât crima în sine,

Nu se pierde din poziție un grad.

Este vorba de a vedea voturile unei țări întregi,

De la praznic la țăran,

Pentru a alege un președinte prost.

Patativa ne prezintă aici o reflecție în care își exprimă regretul față de alegerile nefericite ale reprezentanților politici, aleși de popor.

Într-un mod strălucit, poetul pune în relație probleme individuale, bazate pe apelul emoțional, amoros și nostalgic, cu probleme colective, care implică cetățenia, democrația, politica și, într-un mod subiectiv, manipularea socială.

Se creează astfel o legătură între viața personală și publică De fapt, este necesar să înțelegem că lucrurile sunt interconectate și că societatea este un organism integral.

Este interesant de observat cum poeziile lui Patativa, scrise cu atâția ani în urmă, rămân actuale.

3. Gospodăria și lucrătorul

Sunt din nord-est

crescut în tufișuri

caboclo cățea de ciumă

poet cu capul plat

pentru că este un poet de țară

Întotdeauna am fost un companion

de durere, de tristețe și de lacrimi

pentru că, la rândul său

Am să-ți spun

ceea ce sunt și ceea ce cânt.

Sunt un poet agricultor

din interiorul statului Ceará

Vezi si: Alfredo Volpi: lucrări fundamentale și biografie

tristețea, lacrimile și durerea

Eu cânt aici și cânt acolo

sunt un prieten al muncitorului

care câștigă un salariu mic

și cerșetorul nevoiaș

și cânt cu emoție

iubitul meu sertão

și viața oamenilor săi.

Căutați să rezolvați

o problemă spinoasă

Caut să apăr

în modestul meu poem

pe care sfântul adevăr îl conține

țăranii fără pământ

pe care cerul acestei Brazilii îl acoperă

și familiile din oraș

care suferă au nevoie

trăind în cartierul sărac.

Ei merg pe același traseu

suferind aceeași opresiune

în orașe, muncitorul

și țăranul din sertão

deși absente una față de cealaltă

ceea ce simte unul, simte și celălalt

ard pe aceeași tămâie

și trăim în același război

gospodăriile fără pământ

și muncitorii fără adăpost.

Muncitor al orașului

dacă suferiți mult

aceeași nevoie

suferă fratele său îndepărtat

duce o viață grosolană

fără drept de portofoliu

eșecul tău continuă

este un mare martiriu că

norocul tău este al lui

iar norocul lui este al tău.

Sunt deja conștient de acest lucru

dacă în oraș lucrătorul

lucrează în mod constant

pentru un salariu mic

acolo, în câmp, agregatul

este subordonat

sub jugul șefului

suferind o viață amară

ca un cal de povară

în supunere.

Țăranii, frații mei

și muncitorii din oraș

trebuie să ne dăm mâna

plină de fraternitate

în numele fiecăruia dintre ei

formează un organism comun

pracian și țăran

pentru că numai cu această alianță

steaua din bonanza

va străluci pentru tine.

A se înțelege unul cu celălalt

clarificarea motivelor

și toate împreună făcând

pretențiile lor

pentru o democrație

de drept și garanție

luptând mereu și mereu

acestea sunt planurile frumoase

pentru că în domeniul drepturilor omului

suntem cu toții egali.

Poemele lui Patativa do Assaré își exaltă adesea originile. Născut în sudul statului Ceará și fiu de fermieri, scriitorul afișează o linie autobiografică în Gospodăria și lucrătorul spunând de unde vine și care sunt valorile sale personale.

El asociază viața în sertão cu durerea și plânsul și își declară sprijinul pentru cei fără pământ și pentru muncitorii din clasele inferioare, precum și pentru ceilalți excluși din societate, cum ar fi oamenii de pe stradă.

El prezintă situația oamenilor umili din Brazilia, Unirea țăranilor și muncitorilor care, chiar și în realități diferite, trăiesc situații de opresiune și violență egale.

În finalul textului, el propune, de asemenea, ca muncitorii de la țară și de la oraș să se unească în căutarea drepturilor, pentru că nu ar trebui să existe inegalități, deoarece toți suntem oameni și merităm aceleași oportunități.

4. Vaca Estrela și boul Fubá

Doctore, scuzați-mă.

pentru ca povestea mea să fie spusă

Astăzi mă aflu pe un tărâm străin,

tristețea mea este foarte tristă

Am fost odată foarte fericit

trăind în locul meu

Am avut un cal bun

și ar dori să fie campionul

În fiecare zi tremuram

la poarta corralului

Eeeeiaaaa, êeee Vaca Estrela, ôoooo Boi Fubá

Sunt un fiu al nord-estului,

Nu-mi neg natura

Dar o secetă cumplită

m-a adus de acolo până aici

Acolo am avut vitele mele mici, nu e bine nici măcar să-mi imaginez

Frumoasa mea vacă Star

și frumosul meu Boi Fubá

Acea secetă cumplită

totul a stat în cale

Eeeeiaaaa, êeee Vaca Estrela, ôoooo Boi Fubá

Pe câmp nu a crescut iarbă pentru ca vitele să se hrănească

Sertão s-a destrămat,

a făcut ca barajul să fie uscat

Mi-a murit Vaca Stelară,

My Boi Fubá s-a terminat

Am pierdut tot ce aveam, nu am mai putut niciodată

Eeeeiaaaa, êeee Vaca Estrela, ôoooo Boi Fubá

Poemul în cauză prezintă o narațiune la persoana întâi, în care aflăm evenimentele din viața unui subiect care trăia la țară și avea pământul și animalele sale, care îi asigurau traiul.

Din cauza secetei, subiectul își vede pământul ras de pe fața pământului și își pierde animalele. Astfel, poemul este o lamentație și un denunț al relelor cauzate de seceta din nord-estul țării.

Această poezie face parte din albumul fonografic Pământul este Naturá Albumul conține diverse texte recitate de poet și a beneficiat de participarea unor muzicieni celebri, precum Nonato Luiz și Manassés la chitară, Cego Oliveira la rabeca și Fagner la voce.

Vedeți mai jos poemul pus pe muzică.

Patativa do Assaré - Vaca Estrela și Boi Fubá (Pseudo Video)

5. Peștele

Cu lacul cristalin drept leagăn,

Peștele se joacă, înotând nevinovat,

Frica sau teama de viitor nu o simte,

Căci el trăiește neavând grijă de destinul fatal.

Dacă la capătul unui fir lung și subțire

Momeala reperată, o înțeapă până la inconștiență,

Dintr-o dată a rămas bietul pește,

Prins în cârligul pescarului necinstit.

Țăranul, de asemenea, din statul nostru,

Înainte de campania electorală, săracul!

Acel pește are același noroc.

Înainte de vot, petrecere, râsete și chef,

După scrutin, taxe și iar taxe.

Săracul om al pădurilor din nord!

Vezi si: Capodoperele de neratat ale lui Fernando Botero

Aici, Patativa critică sistemul electoral așa cum este el, în care oamenii sunt înșelați de candidați în timpul campaniei electorale, dar apoi sunt lăsați în voia sorții, neajutorați și nevoiți să plătească o povară fiscală grea.

Este interesantă și paralela pe care o face între pescuit și activitatea politică de partid.

Peștele din habitat Trăiește liniștit, fără să știe că la capătul cârligului pescarului îl așteaptă moartea, la fel ca și populația care, inocentă, nu percepe adevăratele intenții ale candidaților la funcții publice.

6. Poetul de la țară

Sunt un fir de pădure, un cântăreț cu mâna groasă

Munca la câmp, iarna și vara

Chupana mea este acoperită de lut

Eu fumez doar țigări paia de mio

Sunt un poet al pădurii, nu joc rolul

De argum menestrê, ou erante cantô

Care se plimbă cu chitara lui

Cântând, pachola, în căutarea iubirii

Nu știu pentru că nu am studiat niciodată

Numai eu pot semna cu numele meu

Tata, săracul de el, trăia fără cupru.

Iar firul de om sărac nu poate studia

Versul meu aspru, simplu și plictisitor

Nu intri în piață, în sala bogată.

Versul meu intră doar în mediul rural și în eito

Și uneori, amintindu-și de tinerețea fericită

Eu cânt despre o soartă care locuiește în pieptul meu.

Încă o dată, Patativa exaltă locul de unde provine și istoria sa, lăsând să se înțeleagă că poezia pe care o produce este despre lucrurile pe care le cunoaște, lucrurile simple ale vieții obișnuite.

O " purtător de cuvânt al sertão "El evidențiază în text problema analfabetismului combinat cu sărăcia.

Astfel, el încheie spunând că versurile sale sunt făcute pentru oameni umili ca el.

Autobiografie

Dar, pe măsură ce lectura

Este cel mai mare diciprin

Și vine în iscura întunecată

Pe care numele său nu-l semnează,

Chiar și în munca grea,

Pentru o școală înapoiată

Am avut o parte din zi,

Unde am studiat o lună

Cu o venă țărănească

Care nu știa aproape nimic.

Profesorul meu a fost un pompier

Pe baza limbii portugheze,

Catalog, era catalan,

Dar mi-ai făcut o mare favoare.

Același lucru nu l-am uitat niciodată,

De la el am aflat

Prima mea lecție,

Îi datorez multe,

Am scris și am citit

Chiar și fără punctuație.

Apoi mi-am făcut doar studiile,

Dar nu în cartea de școală

Aș dori să citesc totul,

Reviste, cărți și ziare.

Cu ceva mai mult timp înainte,

Chiar și încet,

Nu i-a scăpat niciun nume.

Aș citi în lumina clară

Predicarea lui Isus

Și nedreptatea de acasă.

În Autobiografia sa, Patativa do Assaré ne povestește puțin despre viața și formarea sa. În copilărie, a urmat cursurile școlii, dar numai pentru câteva luni, fără a lăsa deoparte munca la câmp.

A învățat doar atât cât să învețe să citească și să scrie. Mai târziu, a continuat să citească singur, ca un autodidact. Astfel, interesul și curiozitatea băiatului l-au format pe marele scriitor al sertão-ului.

8. Eu și Sertão

Sertão, au cântat pentru tine,

Întotdeauna am cântat

Și tot cântând tô,

Pruquê, țara mea iubită,

Te iubesc, te vreau

Și văd că misterele tale

Nimeni nu o poate descifra.

Frumusețea ta este atât de mare,

Cine poetul cântă, cântă,

Și încă mai este ceva de cântat.

În frumoasa poezie de mai sus, Patativa ne prezintă un aducând un omagiu patriei sale Sertão este portretizat într-un mod misterios și idilic, ca sursă de inspirație pentru poet.

Și aici folosește un limbaj simplu, cu o gramatică "incorectă", pentru a asigura identificarea oamenilor din sertão cu arta sa.

Cine a fost Patativa do Assaré?

Antônio Gonçalves da Silva este numele de botez al lui Patativa do Assaré.

Născut la 5 martie 1909 la Assaré, în interiorul statului Ceará, poetul și-a ales ca pseudonim Patativa, numele unei păsări cu un sunet frumos care se găsește în regiunea de nord-est, iar a doua parte a poreclei sale este un tribut adus locului său de naștere.

Coperta de Hinterlandul din mine (2010), de Tiago Santana și Gilmar de Carvalho. Cartea îi aduce un omagiu poetului

Scriitorul a avut o copilărie dificilă, cu multă muncă și puțină școlarizare. La vârsta de 16 ani a început să scrie replici, iar mai târziu a început să publice poezii în ziarul Correio do Ceará.

Apoi, poetul și cântărețul călătorește prin nord-estul țării, prezentându-și poezia în sunet de chitară.

În 1956 a publicat prima sa carte Inspirație din nord-est Opt ani mai târziu, în 1964, are poemul său Plecare tristă înregistrată de cântărețul Luiz Gonzaga, ceea ce îi conferă o mai mare proiecție.

Patativa și-a evidențiat întotdeauna pozițiile politice în opera sa, criticând chiar și perioada de dictatură militară (1964-1985) și fiind persecutat în acea perioadă.

Câteva cărți importante ale scriitorului sunt: Cântecele lui Patativa (1966), Cântă acolo că eu cânt aici (1978), Aqui Tem Coisa (A înregistrat și două albume: Poezii și cântece (1979) e Pământul este Naturá (1981), care a fost produs de cântărețul Fagner.

Opera sa a fost recunoscută pe scară largă, devenind subiect de studiu la universitatea franceză Sorbone.

Patativa do Assaré și-a pierdut vederea și auzul în ultimii ani de viață și a murit la 8 iulie 2002, din cauza unei insuficiențe multiple a organelor.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray este un scriitor, cercetător și antreprenor cu o pasiune pentru a explora intersecția dintre creativitate, inovație și potențial uman. În calitate de autor al blogului „Cultura Geniilor”, el lucrează pentru a dezvălui secretele echipelor și indivizilor de înaltă performanță care au obținut un succes remarcabil într-o varietate de domenii. De asemenea, Patrick a co-fondat o firmă de consultanță care ajută organizațiile să dezvolte strategii inovatoare și să promoveze culturi creative. Munca sa a fost prezentată în numeroase publicații, inclusiv Forbes, Fast Company și Entrepreneur. Cu experiență în psihologie și afaceri, Patrick aduce o perspectivă unică scrisului său, combinând perspective bazate pe știință cu sfaturi practice pentru cititorii care doresc să-și dezvolte propriul potențial și să creeze o lume mai inovatoare.