Patativa do Assaré: تم تحليل 8 قصائد

Patativa do Assaré: تم تحليل 8 قصائد
Patrick Gray

الشاعر باتاتيفا دو أساري (1909-2002) هو أحد أعظم الأسماء في الشعر الشمالي الشرقي في البرازيل.

يحكي عمله المعترف به دوليًا عن حياة شعب السرتانيجو وآلامهم وصراعاتهم من خلال لغة غير رسمية ، بكلمات رجل الريف البسيط.

طور باتاتيفا فنه ، بشكل أساسي ، من خلال أدب التوبة والأدب ، واكتسب الإسقاط من الستينيات ، عندما كان لديه القصيدة حزين المغادرة مضبوطة على الموسيقى بواسطة السيد Luiz Gonzaga.

1. الأرض لنا

الأرض هي منفعة عامة

هذا ينتمي إلى كل واحد.

بقوته وراء ،

خلق الله الطبيعة العظيمة

ولكن لم يكتب

من الأرض لأي شخص.

إذا كان الله قد خلق الأرض ،

إذا كانت من عمل الخلق ،

يجب أن يكون لكل فلاح

قطعة أرض .

عندما تترك الأسرة

تبكي ثورته ،

لديه سبب للشكوى.

لا توجد معاناة أكبر

أكثر من أن يعيش الفلاح

بدون أرض للعمل.

مالك الأرض الكبير ،

أناني ومرابي ،

من كل الأرض يستحوذ على الأرض

التسبب في أزمات قاتلة

لكن في القوانين الطبيعية

نحن نعلم أن الأرض لنا.

في هذه القصيدة ، يكشف باتاتيفا دو أساري وجهة نظره من وجهة نظر لصالح الاستخدام الاجتماعي للأراضي . إنه نص يحمل تهمة سياسية قوية ، ويدافع عن أن جميع الفلاحين يجب أن يكون لهم قطعة أرض خاصة بهم لزراعتها وحصادها.

الشاعرطائر غناء جميل موجود في المنطقة الشمالية الشرقية ؛ الجزء الثاني من لقبه يأتي كتقدير لمكان ولادته.

غطاء الأراضي الخلفية بداخلي (2010) ، بواسطة تياجو سانتانا وجيلمار دي كارفالو. ويشيد الكتاب بالذكرى المئوية لميلاد الشاعر

عاش الكاتب طفولة صعبة ، مع الكثير من العمل والقليل من الدراسة. في سن ال 16 ، بدأ في كتابة الأغاني المفاجئة ، ونشر القصائد لاحقًا في صحيفة Correio do Ceará.

ثم سافر الشاعر والمغني عبر الشمال الشرقي لتقديم شعره على صوت الفيولا.

في عام 1956 نشر كتابه الأول Inspiração Nordestina ، حيث توجد العديد من النصوص المكتوبة قبل سنوات. بعد ثماني سنوات ، في عام 1964 ، كان قد سجل قصيدته Triste Partida من قبل المغني Luiz Gonzaga ، والتي أعطته قدرًا أكبر من الإسقاط. انتقادات بما في ذلك فترة الديكتاتورية العسكرية (1964-1985) والاضطهاد في ذلك الوقت.

بعض كتب المؤلف البارزة هي: Cantos da Patativa (1966) ، Canta lá Que Eu Canto Cá (1978) ، Aqui Tem Coisa (1994). سجل أيضًا ألبومين: Poemas e Canções (1979) و A Terra é Naturá (1981) ، الذي أنتجه المغني Fagner.

كان عمله على نطاق واسع معترف بها ، أصبحت موضوعًا للدراسة في جامعة سوربون الفرنسية.

Patativa doفقد أساري بصره وسمعه في السنوات الأخيرة من حياته وتوفي في 8 يوليو 2002 ، بسبب فشل أعضاء متعددة.

ينتقد مالكي المساحات الشاسعة ، المستخدمة لأغراض غير مستدامة (نقدم مثال الزراعة الأحادية والمراعي) بهدف إثراء المزيد ، بينما يُترك العمال الميدانيون بدون أرض لكسب رزقهم.

يدرك Podemos أيضًا الفكرة القائلة بأن الله لا يوافق في مجال الروحانيات على هذا النظام القائم على الملكية الخاصة وعدم المساواة.

2. أكثر ما يؤلم

أكثر ما يؤلم هو عدم الشوق

الحب الغائب

ولا الذاكرة التي يشعر بها القلب

من الأحلام الجميلة في سن مبكرة

ليست القسوة القاسية

من الصديق الزائف عندما يخدعنا

ولا عذاب الألم الكامن ،

عندما يغزو المرض أجسادنا

أكثر ما يؤلمنا والصدر يضطهدنا ،

ويثيرنا أكثر من الجريمة نفسها ،

لا تفقد أي درجة من موقعك.

إنها رؤية أصوات بلد بأكمله ،

من رجل البراري إلى الفلاح الريفي ،

لانتخاب شخص سيء الرئيس.

يقدم لنا باتاتيفا هنا انعكاسًا يأسف فيه على الخيارات المؤسفة للممثلين السياسيين ، المنتخبين من قبل الشعب.

ببراعة ، يتحدث الشاعر عن القضايا الفردية ، بناءً على جاذبية عاطفية. ، محبة وحنين إلى الماضي ، مع قضايا ذات طبيعة جماعية ، تشمل المواطنة ، والديمقراطية ، والسياسة ، والتلاعب ذاتيًا

بهذا ، من الممكن إنشاء رابط بين الحياة الشخصية والحياة العامة ، لأنه ، في الواقع ، من الضروري أن نفهم أن الأشياء مترابطة وأن المجتمع هو كائن متكامل .

من المثير للاهتمام ملاحظة كيف أن قصائد باتاتيفا ، المكتوبة منذ سنوات عديدة ، لا تزال حديثة.

3. صاحب المنزل والعامل

أنا حطاب من الشمال الشرقي

نشأت في الغابة

ماعز الطاعون كابوكلو

رأس شاعر مسطح

لأنني شاعر ريفي

كنت دائمًا رفيقًا

الألم والحزن والدموع

من أجل هذا ، بدوره

سأخبرك

ما أنا وما أغني.

أنا مزارع شاعر

من داخل سيارا

مصيبة ، الدموع والألم

أغني هنا وأغني هناك

أنا صديق للعامل

الذي يتقاضى راتباً ضعيفاً

ومن المتسول المعوز

وأغني بعاطفة

بلدي الغالي

وحياة أهلها.

أحاول حل

مشكلة شائكة

أحاول الدفاع عن

في قصيدتي المتواضعة

أن الحقيقة المقدسة تتضمن

الفلاحون الذين لا يملكون أرضًا

أن سماء هذه البرازيل تغطي

وعائلات المدينة

المحتاجين

الذين يعيشون في الحي الفقير.

بالرغم من الغياب عن بعضنا البعض

ما يشعر به المرء تجاه الآخريشعر

إذا كانوا يحترقون في نفس الجمرة

ويعيشون في نفس الحرب

الركام بدون أرض

والعمال بدون منزل.

عامل المدينة

إذا كنت تعاني كثيرًا

نفس الحاجة

يعاني أخوك البعيد

يعيش حياة خشنة

بدون حق المحفظة

يستمر فشلك

استشهاد عظيم أن

حظك

وحظه لك.

أدرك بالفعل هذا

إذا كان العامل

في المدينة يعمل باستمرار

براتب صغير

في الحقول الإجمالي

يخضع

تحت نير السيد

يعاني من حياة مريرة

مثل حصان العمل

تحت الخضوع.

الفلاحون وإخوتي

وعمال المدينة

من الضروري التكاتف

المليء بالأخوة

لصالح كل واحد

تشكل جسما مشتركا

الممارسين والفلاحين

لأنه فقط مع هذا التحالف

نجمة البونانزا

أنظر أيضا: 20 عمل فني شهير وفضولهم

سوف تتألق من أجلك.

فهم بعضنا البعض

توضيح الأسباب

والجميع معًا يصنعون

أنظر أيضا: 9 فنانين مهمين في أسبوع الفن الحديث

مطالبهم

من أجل الديمقراطية

الحقوق والضمانات> من الشائع جدًا في Patativa القيام بقصائد Assaré لتمجيد أصوله. ولد الكاتب في جنوب سيارا ونجل مزارعين ، وهو يلقي خطابًاالسيرة الذاتية في صاحب المنزل والعامل ، يخبران من أين أتى وما هي قيمه الشخصية.

يربط الحياة في سيرتاو بالألم والدموع ويعلن دعمه لمن لا يملكون أرضًا والعمال من الطبقات الدنيا ، فضلاً عن غيرهم من المستبعدين من المجتمع ، مثل المشردين.

وهو يلخص نظرة عامة على وضع الشعب البرازيلي المتواضع ، يوحد الفلاحين والعمال ، الذين يعيشون في مواقف مختلفة من القمع والعنف على قدم المساواة.

في نهاية النص ، يقترح أيضًا أن يتحد عمال الريف والمدن بحثًا عن الحقوق ، حيث لا ينبغي أن يكون هناك عدم مساواة ، بالنظر إلى أننا جميعًا بشر ونستحق نفس الفرص

4. Vaca Estrela e Boi Fubá

طبيبك ، إسمح لي

لأروي قصتي

اليوم أنا في أرض غريبة ،

ألمي حزين للغاية

كنت في يوم من الأيام سعيدًا جدًا

أعيش في مكاني

كان لدي خيول جيدة

وأحببت المنافسة

كل يوم سأطفو

عند بوابة الحظيرة

Eeeeiaaaa، êeee Vaca Estrela، ôoooo Boi Fubá

أنا ابن الشمال الشرقي ،

لا أنكر ناتورا الخاص بي

لكن الجفاف الرهيب

أخذني من هناك إلى هنا

كان لدي ماشيتي الصغيرة هناك ، ليس من الجيد أن تتخيل حتى

نجمتي بقرة جميلة

وصديقي الجميل Boi Fubá

هذا الجفاف المروع

جعل كل شيء يعيق الطريق

Eeeeiaaaa، êeee Cow Star، ôoooo Oxدقيق ذرة مات ،

نفدت من Boi Fubá

لقد فقدت كل ما أملك ، لم أستطع دعمه مرة أخرى

Eeeeiaaaa، êeee Vaca Estrela، ôoooo Boi Fubá

تعرض القصيدة المعنية سردًا من منظور الشخص الأول حيث نتعرف على الأحداث في حياة رجل عاش في الريف وكان له أرضه وحيواناته ، مما وفر له القوت.

بسبب الجفاف ، دمرت أرض هذا الرجل وفقد حيواناتها. وبالتالي ، فإن القصيدة هي رثاء وإدانة لشرور الجفاف في الشمال الشرقي.

هذه القصيدة هي جزء من ألبوم الفونوغرافي أرض الطبيعة ، المسجل في عام ١٩٨١. يحتوي القرص على العديد من النصوص التي تلاها الشاعر وتضمنت مشاركة أسماء من الأغنية مثل Nonato Luiz و Manassés على الجيتار ، و Cego Oliveira على الكمان و Fagner على الصوت.

تحقق من تعيين القصيدة على الموسيقى أدناه.

Patativa do Assaré - Vaca Estrela and Boi Fubá (فيديو مزيف)

5. السمكة

وجود البحيرة البلورية كمهد لها ،

تسترخي السمكة وتسبح ببراءة ،

لا يشعر بالخوف أو التخوف من المستقبل ،

لأنه يعيش غير حذر من المصير القاتل.

إذا كان في نهاية خيط رفيع طويل

بقع الطعم ، فإنه يصيبها فاقدًا للوعي ،

السمكة المسكينة فجأة يصبح ،

مرتبطًا بخطاف الصياد المارق.

فلاح دولتنا أيضًا ،

قبلالحملة الانتخابية ، أيها الفقير!

تلك السمكة لها نفس الحظ.

قبل الانتخابات ، الحزب ، الضحك والمتعة ،

بعد الانتخابات ، الضرائب والمزيد من الضرائب.

رجل غابة مسكين من المناطق النائية الشمالية!

هنا ، ينتقد باتاتيفا النظام الانتخابي بالطريقة التي يعمل بها ، حيث يتم خداع الناس من قبل المرشحين أثناء الحملة ، ولكن بعد ذلك يتركون لليو ، بدون المساعدة وتحمل عبء ضريبي كبير.

ومن المثير للاهتمام أيضًا المقارنة بين نشاط الصيد والنشاط السياسي الحزبي.

الأسماك في موطنه يعيش بسلام ، ولا يعرف أن الموت ينتظره في نهاية خطاف الصياد ، وكذلك السكان ، الأبرياء ، الذين لا يفهمون النوايا الحقيقية للمرشحين للمناصب العامة.

6. شاعر الريف

أنا حطاب ، زاوية من اليد السميكة

أعمل في الحقول ، الشتاء والصيف

تشوبانا مغطاة بالطين

أنا أدخن سجائر paia de mio فقط

أنا شاعر من الغابة ، لا ألعب دور

في منشد أرغوم ، أو ركن متجول

من كان يتجول ، مع فيولا له

يغني ، باشولا ، يبحث عن الحب

لا أعرف ، لأنني لم أدرس أبدًا

أنا فقط أعرف علامة اسمي

والدي ، الشيء الصغير المسكين! عشت بدون نحاس

ولا يمكن لخيط الرجل الفقير أن يدرس

أبياتي النقطية ، بسيطة وباهتة

لا تدخل المربع ، القاعة الغنية

لا يدخل أبياتي إلا فيمجال الروكا ودوس إيتو

وأحيانًا ، أتذكر الشباب السعيد

أغني غناءًا يعيش في صدري

مرة أخرى ، يرفع باتاتيفا المكان الذي أتى منه وتاريخه ، مما يوضح أن الشعر الذي ينتجه يدور حول الأشياء التي يعرفها ، والأشياء البسيطة للحياة المشتركة.

المتحدث " في سيرتاو " ، كما هو معروف أن الشاعر يستخدم هنا لغة مواطنه ، الذي كان عليه العمل ولم يكن لديه فرصة للدراسة الرسمية. ويبرز في النص مشكلة الأمية مع الفقر. السيرة الذاتية

ولكن مثل القراءة

إنها ملابس السباحة المنضبطة

وترى في الظلام iscura

من لا يوقع باسمه ،

حتى في العمل الشاق ،

بالنسبة للمدرسة المتخلفة

أمضيت جزءًا من اليوم ،

حيث درست لبضعة أشهر

بوريد فلاحي

لم أكن أعرف شيئًا تقريبًا.

أستاذي كان ناريًا

بناءً على البرتغالية ،

كتالوج ،

لكن المفضل العظيم فعله لي.

نفس الشيء الذي لم أنساه أبدًا ،

تعلمت معه

درسي الأول ،

أنا مدين له كثيرًا ،

بدأت في الكتابة والقراءة

حتى بدون علامات الترقيم.

ثم أكملت دراستي للتو ،

ولكن ليس في الكتب المدرسية

أحببت قراءة كل شيء ،

مجلة وكتاب ومجلة.

مع مزيد من الوقت ،

ببطء ،

لالم يفوتني أي اسم.

قرأت في ضوء النور

الوعظ بيسوع

وظلم الرجال.

في السيرة الذاتية ، يخبرنا Patativa do Assaré بالقليل عن حياتك وتدريبك. عندما كان طفلاً ، ذهب إلى المدرسة ، ولكن فقط لبضعة أشهر ، ولم ينس العمل في الحقول.

لقد درس فقط ما يكفي لتعلم القراءة والكتابة. في وقت لاحق ، واصل القراءة من تلقاء نفسه ، باعتباره مراجعًا ذاتيًا. وهكذا ، فإن اهتمام الصبي وفضوله شكلا الكاتب العظيم في المناطق النائية.

8. أنا و Sertão

The Sertão ، يمكن القول أنني أغني لك ،

كنت دائمًا أغني

وما زلت أغني ،

Pruquê ، مقطوعتي الحبيبة ،

أحبك كثيرًا ، أحبك

وأرى ألغازك

لا أحد يعرف كيف يفك تشفيرها.

جمالك كثير ،

عندما يغني الشاعر ، يغني ،

وما زال ما يغنيه.

في القصيدة الجميلة أعلاه ، تقدم لنا باتاتيفا الولاء لوطنه وجذوره. يتم تصوير سيرتاو بطريقة غامضة وشاعرية ، كمصدر إلهام للشاعر.

هنا أيضًا يستخدم لغة بسيطة ، مع قواعد نحوية "غير صحيحة" ، لضمان التعرف على الناس السرتانيجو مع فنهم.

من كان Patativa do Assaré؟

Antônio Gonçalves da Silva هو الاسم المعطى لـ Patativa do Assaré.

ولد في 5 مارس 1909 في Assaré ، داخل Ceará ، الشاعر اختار باتاتيفا كاسم مستعار. هذا اسم




Patrick Gray
Patrick Gray
باتريك جراي كاتب وباحث ورجل أعمال لديه شغف لاستكشاف تقاطع الإبداع والابتكار والإمكانات البشرية. بصفته مؤلف مدونة "ثقافة العباقرة" ، فهو يعمل على كشف أسرار الفرق عالية الأداء والأفراد الذين حققوا نجاحًا ملحوظًا في مجموعة متنوعة من المجالات. كما شارك باتريك في تأسيس شركة استشارية تساعد المنظمات على تطوير استراتيجيات مبتكرة وتعزيز الثقافات الإبداعية. ظهرت أعماله في العديد من المنشورات ، بما في ذلك Forbes و Fast Company و Entrepreneur. بخلفية في علم النفس والأعمال ، يجلب باتريك منظورًا فريدًا لكتاباته ، حيث يمزج الرؤى المستندة إلى العلم مع النصائح العملية للقراء الذين يرغبون في إطلاق العنان لإمكاناتهم وخلق عالم أكثر إبداعًا.