Би цэцгийг дурдаагүй гэж хэлэхгүй, Жералдо Вандрэ (хөгжмийн шинжилгээ)

Би цэцгийг дурдаагүй гэж хэлэхгүй, Жералдо Вандрэ (хөгжмийн шинжилгээ)
Patrick Gray

"Цэцгийн тухай яриагүй гэж хэлэхгүй" дууг 1968 онд Жеральдо Вандрэ бичиж, дуулсан бөгөөд тэр жилээ Олон улсын дууны наадамд хоёрдугаар байр эзэлж байжээ. "Caminhando" гэгддэг уг сэдэв нь тухайн үед ноёрхож байсан цэргийн дарангуйлагч тогтолцоог эсэргүүцсэн хамгийн агуу дууллын нэг болсон юм.

Энэ зохиолыг дэглэм цензурдаж, Вандрийг цэргийн цагдаа хөөж байжээ. , хэлмэгдүүлэлтээс зайлсхийхийн тулд эх орноосоо дүрвэж, цөллөгийг сонгох хэрэгтэй.

Үгний үг

Алхаж, дуулж, дууг дагах

Бид бүгдээрээ ижилхэн гартай, үгүй ​​юу?

Сургууль, гудамж, талбай, барилга байгууламжид

Алхаж, дуулж, дуу дагаж

Алив, явцгаая, хүлээх нь мэдэхгүй байна

Цаг хэд болохыг хэн мэдлээ, ийм болно гэж битгий бодоорой

Талбай даяар том тариалангийн талбайд өлсгөлөн болж байна

Гудамжаар шийдэгдээгүй цуваанууд

Тэд одоо ч хийж байна. цэцэг тэдний хамгийн хүчтэй эсэргүүцдэг

Тэгээд тэд их бууг цэцэг ялна гэдэгт итгэдэг

Ирцгээе, явцгаая, хүлээх нь мэдэхгүй байна

Хэн мэдэх вэ цаг гаргана, үгүй? t үүнийг болоосой гэж хүлээх

Мөн_үзнэ үү: Бяцхан ханхүүгийн 12 ишлэлийг тайлбарлав

Хайртай ч бай, үгүй ​​ч бай, зэвсэглэсэн цэргүүд байдаг

Бараг бүгд гартаа зэвсэг барьчихсан төөрөлдсөн

Барагт тэдэнд эртний хичээл заадаг

Улс орныхоо төлөө үхэж, учир шалтгаангүй амьдрахын тулд

Хүлээж байгаа нь мэдэхгүй гэдгийг нааш ирээч ээ

Мэдсэн хүн цаг гаргана, тийм болоосой гэж хүлээдэггүй

Сургууль, гудамж, талбай, барилга байгууламжид

Бид бүгдээрээЦэргүүд зэвсэглэсэн ч бай, үгүй ​​ч бай

Алхаж, дуулж, дууг дагадаг

Бид бүгдээрээ гар зөрүүлсэн ч бай, үгүй ​​ч бай

Сэтгэл дэх хайрууд, газар

Урд нь тодорхой, гарт түүх

Алхаж, дуулж, дуу дагаж

Шинэ хичээл заалгах

Алив, явцгаая, яагаад хүлээж болохгүй гэж энэ нь мэдэж байгаа

Хэн мэдэх вэ, цаг гаргана, болоосой гэж хүлээдэггүй

Шинжилгээ, тайлбар

Дууллын эгшигт эгшиглэнэ. энгийн шүлгийн схем (A-A-B-B, эсвэл өөрөөр хэлбэл эхний шүлэг хоёр дахь, гурав дахь нь дөрөв дэх гэх мэт). Түүнчлэн цээжлэх, бусдад дамжуулахад хялбар дууны үгтэй, одоогийн хэлний бичлэгийг ашигладаг.

Мөн_үзнэ үү: Дэлхийн хамгийн гайхалтай готик хөшөө дурсгалууд

Тиймээс дэглэмийг эсэргүүцсэн жагсаал, жагсаал, жагсаал цуглаан, 1968 онд улс орон даяар тархсан.Тэгвэл хөгжим нь үзэл суртлын болон бослогын мэдээг шууд бөгөөд товч тодорхой илэрхийлэх зорилготой байлдааны хэрэгсэл болгон ашигладаг байсан.

Алхаж, дуулж, дагаж дуу

Бид бүгд адилхан гар зөрүүлж байна уу үгүй ​​юу

Сургууль, гудамж, талбай, барилга байгууламжид

Алхаж, дуулж, дууг дагаж

Эхний бадаг үүнийг "алхаж, дуулах" үйл үгсээр илэрхийлдэг бөгөөд энэ нь жагсаал эсвэл олон нийтийн эсэргүүцлийн дүрсийг шууд илэрхийлдэг. Тэнд иргэд "бүгд тэгш",хэдийгээр тэдний хооронд ямар ч холбоо байхгүй ("зэвсэг холбосон эсэх").

1968 онд цэргийн дарангуйллыг эцэс болгохыг эсэргүүцсэн.

"Сургууль, гудамж, талбайнууд, барилга байгууламжууд" гэж Вандре нийгмийн бүх давхарга, өөр өөр ажил мэргэжил, сонирхол бүхий хүмүүс хамтдаа байж, нэг зорилгын төлөө жагсдаг гэдгийг харуулахыг зорьсон. Эрх чөлөө гэдэг нэг л зүйлийг хүсч буйг сануулж, эв нэгдэлтэй байх хэрэгтэй гэдэг нь ойлгомжтой.

Алив, явцгаая, хүлээх нь мэдэхгүй байна

Хэн мэдлээ, цаг нь ирэх болно. ир, бүү хүлээ

Дууны туршид хэд хэдэн удаа давтагдсан найрал дуу нь үйл ажиллагаа, эв нэгдлийн уриалга юм. Жералдо хөгжим сонсож буй хүмүүстэй шууд ярьж, тулаанд уриалан: "Ирээрэй". Нэгдүгээр хүний ​​олон тоогоор ("явцгаая" гэсэн үг) үйлдлийг хамтад нь гаргаж, тэмцэлд хамтдаа үргэлжлэх болно гэдгийг санаарай.

"Хүлээж байна гэдэг нь мэдэхгүй байна" гэж хэлснээрээ ” гэж зохиолч онцолж, улс орны бодит байдлыг мэдэж байгаа хүн бүх зүйл өөрчлөгдөхийг зүгээр хүлээж чадахгүй. Өөрчлөлт, хувьсгалыг хэн нэгэнд тавган дээр тавиад өгөхгүй, хурдан ажиллах хэрэгтэй (“Мэддэг хүмүүс цаг гарга, үүнийг хийхийг бүү хүлээ”).

Талбайд байдаг Том тариалангийн өлсгөлөн

Гудамжаар шийдэгдээгүй уяан дээр алхаж байна

Тэд цэцгийг хамгийн хүчтэй тэмцэл болгосоор л байна

Тэд их бууг цэцэг ялна гэдэгт итгэдэг

Энэ бадагт гай зовлонг буруутгасан байгаатариачид, тариачид амьдарч байсан ба тэдний мөлжлөгт өртөж байсан ("агуу тариалангийн өлсгөлөн"). Мөн улс төрийн хямралыг дипломат арга барилаар, хамтын тохиролцооны замаар шийдвэрлэхийг зорьж, "шийдвэргүй бүс" болгон зохион байгуулж байсан пацифистуудыг хүчтэй шүүмжилдэг.

АНУ-ын цэргүүдтэй нүүр тулсан Ян Роуз Касмирын хөрөг, 1967 онд.

хиппи, о цэцэг хүч чадал, сөрөг соёлын хөдөлгөөнөөр дэмжигдсэн "энх тайван ба хайр"-ын үзэл санааг цэцэг ("хамгийн хүчтэй татгалзах"). "Их буу"-ны (цэргийн цагдаагийн хүч, хүчирхийллийн) эсрэг түүний хангалтгүй байдлыг онцлон тэмдэглэв.

Хайртай ч бай, үгүй ​​ч бай, зэвсэглэсэн цэргүүд ч байна

Бараг бүгд гартаа зэвсэг барьчихсан

Казарт тэдэнд хуучин сургамж заадаг

Эх орны төлөө үхэж, учир шалтгаангүй амьдрахыг

Хэдийгээр цэрэг дайсан, дарангуйлагч эрх мэдлийг бэлгэдсэн ч, хөгжим нь цэргүүдийг хүнлэг болгодоггүй. . Эсрэгээрээ тэд "бараг зэвсэгтэй бараг л төөрөлдсөн", өөрөөр хэлбэл хүчирхийлэл үйлдэж, алсан, гэхдээ өөрсдөө ч яагаад гэдгийг мэддэггүй байсан гэдгийг тэр санаж байна. Тэд зүгээр л тушаалыг сохроор биелүүлсэн, учир нь тэд тархи угаалтаас болж зовсон: "хуучин сургамж / Эх орныхоо төлөө үхэж, шалтгаангүйгээр амьдрах".

Цэргийн үеийн Бразилийн цэргүүд дарангуйлал.

хуурамч эх оронч үзлийн -д хөтлөгдөж байсан цэргүүд өөрсдийн амьдралаа зориулж, улмаар амь насаа алдах нь элбэг байсан.тэдний хамгаалж байсан тогтолцооны тухай, мөн хохирогчид нь байсан.

Сургууль, гудамж, талбай, барилга байгууламжид

Бид бүгд зэвсэгтэй, зэвсэггүй цэргүүд

Алхаж байна. мөн дууг дуулж, дагаж мөрддөг

Бид бүгд адилхан гар зөрүүлсэн ч бай, үгүй ​​ч бай

Сэтгэл дэх хайрууд, газар дээрх цэцэгсүүд

Урд нь итгэлтэй, гарт байгаа өгүүллэг

Алхаж, дуулж, дуу дагаж

Шинэ хичээл заах, заах

Сүүлийн бадагт бүх иргэдийн тэгш байдлын тухай мессеж, Зохион байгуулалттай хөдөлгөөнөөр л хувьсгал гарч болох тул тулалдаанд хамтдаа гарах зайлшгүй шаардлага улам бататгаж байна.

Энэ дуу тэдэнд "хайр сэтгэлээр", ард түмнээ бодож урагшлах ёстойг сануулсан. хайрлаж, цэргийн хэлмэгдүүлэлтийн золиос болсон. Ялалтад хүрэхийн тулд "газар дээрх цэцэгс" -ийг орхих шаардлагатай байсан, өөрөөр хэлбэл, энх тайванч хандлагыг орхих хэрэгтэй.

Энэ нь тэдний гарт "түүх", улс орны бодит байдлыг өөрчлөх боломж байсан бөгөөд бүх Бразилчуудын ирээдүй. Тэд үргэлжлүүлэн "алхаж, дуулж", "шинэ хичээл сурч, зааж", мэдлэгээ дамжуулж, бусад хүмүүсийг дайчин байдалд сэрээх ёстой.

Дууны утга

"Үгүй гэж хэлэхгүй би цэцэгсийн тухай өгүүлсэн нь улс төрийн эрс эсэргүүцлийн урилга бөгөөд дарангуйллыг түлхэн унагахад шаардлагатай бүх төрлийн тэмцлийн уриалга юм.

Жеральдо Вандре цэцэгсийн тухай ярьж байна.Буу, их буугаар тулалдахдаа "энх тайван хайр"-ыг ашиглах нь хангалтгүй гэдгийг харуулахыг хичээж, ялах цорын ганц арга зам бол эв нэгдэл, зохион байгуулалттай хөдөлгөөн гэдгийг онцлон тэмдэглэв.

Түүхэн нөхцөл

1968: хэлмэгдүүлэлт ба эсэргүүцэл

1968 онд Бразил улс төрийн хэлмэгдүүлэлтийн хамгийн хүнд үетэй тулгарч байсан бөгөөд AI-5-ын институци: дэглэмд бараг хязгааргүй эрх мэдэл олгосон багц хууль.

Дарангуйлал, цагдаагийн хүчирхийллийн хэд хэдэн тохиолдолтой тулгарсан их сургуулийн оюутнууд дайчлан, олон нийтийн эсэргүүцлийн жагсаал хийж, түрэмгийлэл, баривчлах тушаал, заримдаа хүн амины хэрэг үйлдэв.

Эдгээр эсэргүүцэл бага багаар улс орон даяар тархаж, Энэ хөдөлгөөнд уран бүтээлчид, сэтгүүлчид, санваартнууд, хуульчид, эхчүүд гэх мэт бусад бүлгүүд нэгдсэн.

Цензур

Цензурыг эсэргүүцсэн Бразилийн жүжигчдийн хөрөг зураг.

Хэдийгээр . заналхийлсэн, хориглосон, хавчиж байсан цензур нь хөгжим нь улс төр, нийгмийн шинж чанартай мессежийг дамжуулахад ашигладаг урлагийн хэрэгслийн нэг болсон.

Жүжигчид өөрсдийн үзэл бодлоо олон нийтэд ил тод зарлахдаа ямар аюул нүүрлэхийг мэддэг байсан ч эрсдэлд ордог байсан. тэдний амьдрал тогтсон хүчийг сорьж, бразилчуудад хүч чадал, эр зоригийн захиасыг илгээх болно.

1968 оны олон улсын дууны наадмаас олон жилийн дараа шүүгчдийн нэг нь ярилцлага өгөхдөө юу гэж хүлээн зөвшөөрөв."Цэцгийн тухай дурдаагүй гэж хэлэхгүй" гэдэг нь ялагчийн сэдэв байх байсан. Тус арга хэмжээг зохион байгуулж буй ТВ Globo сүлжээ болон тус нэвтрүүлгийг цацдаг сүлжээний улс төрийн дарамт шахалтаас болж Вандре хоёрдугаар байрт орсон байна.

Жеральдо Вандре: цөллөг, олон нийтийн амьдралаас хөндийрөх

Жеральдо Вандрэ 1968 оны Олон улсын дууны наадамд.

Цэргийн хүчийг сорьсон хүмүүсийн хувьд байж болзошгүй үр дагавар нь шоронд хоригдох, үхэл эсвэл зугтаж чадсан хүмүүсийн хувьд цөллөг байв.

Учир нь "Цэцгийн тухай яриагүй гэж хэлэхгүй байх" киноноос Жеральдо Вандре улс төр, нийгмийн хэв журмын хэлтэст хараа хяналт тавьж, зугтахад хүрсэн.

Тэр Чили зэрэг хэд хэдэн орноор аялж байжээ. , Алжир, Герман, Грек, Австри, Болгар, Франц. Тэрээр 1975 онд Бразилд буцаж ирэхдээ олны анхаарлын төвд байж, хуульч мэргэжлээр өөрийгөө зориулахыг илүүд үзсэн.

Түүний дуу болон түүний дамжуулсан улс төрийн мессеж нь хөгжмийн түүхэнд оржээ. соёл.Бразилийн улс төрийн эсэргүүцэл.

Мөн үзнэ үү




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей бол бүтээлч байдал, инноваци, хүний ​​чадавхийн огтлолцлыг судлах хүсэл эрмэлзэлтэй зохиолч, судлаач, бизнес эрхлэгч юм. “Суут хүмүүсийн соёл” блогийн зохиогчийн хувьд тэрээр олон салбарт гайхалтай амжилтанд хүрсэн өндөр үр дүнтэй баг, хувь хүмүүсийн нууцыг задлахаар ажилладаг. Патрик мөн байгууллагуудад шинэлэг стратеги боловсруулж, бүтээлч соёлыг төлөвшүүлэхэд тусалдаг зөвлөх компанийг үүсгэн байгуулжээ. Түүний бүтээл Forbes, Fast Company, Entrepreneur зэрэг олон хэвлэлд нийтлэгдсэн. Сэтгэл судлал, бизнесийн мэдлэгтэй Патрик зохиолдоо өвөрмөц өнцгөөс харж, шинжлэх ухаанд суурилсан ойлголтыг практик зөвлөгөөтэй хольж, өөрийн чадавхийг нээж, илүү шинэлэг ертөнцийг бий болгохыг хүсдэг уншигчдад зориулсан.