Không nói rằng tôi không nhắc đến những bông hoa, bởi Geraldo Vandré (phân tích âm nhạc)

Không nói rằng tôi không nhắc đến những bông hoa, bởi Geraldo Vandré (phân tích âm nhạc)
Patrick Gray

Bài hát "Không nói rằng tôi không nói về những bông hoa" được viết và hát bởi Geraldo Vandré vào năm 1968, giành vị trí thứ hai tại Liên hoan bài hát quốc tế năm đó. Chủ đề, còn được gọi là "Caminhando", đã trở thành một trong những bài thánh ca vĩ đại nhất phản đối hệ thống độc tài quân sự thịnh hành vào thời điểm đó.

Sáng tác bị chế độ kiểm duyệt và Vandré bị quân cảnh truy đuổi , phải chạy trốn khỏi đất nước và chọn con đường lưu vong để tránh bị trả thù.

Lời bài hát

Vừa đi vừa hát và theo điệu nhạc

Ta là tay trong tay hay không

Trong trường học, trên đường phố, cánh đồng, tòa nhà

Vừa đi vừa hát theo điệu nhạc

Đi thôi, chờ đợi nào biết đâu

Ai biết được giờ nào, đừng mong xảy ra

Khắp cánh đồng đói khổ trong đồn điền lớn

Qua đường diễu hành dây không quyết định

Chúng vẫn làm bông hoa điệp khúc mạnh mẽ nhất của họ

Và họ tin vào những bông hoa chiến thắng đại bác

Đi thôi, rằng chờ đợi là không biết

Ai biết được thời gian, không' đừng đợi điều đó xảy ra

Có những người lính có vũ trang, dù được yêu hay không

Hầu như tất cả đều mất tích với vũ khí trong tay

Trong doanh trại, họ được dạy một bài học cổ xưa

Xem thêm: Bacurau: phân tích bộ phim của Kleber Mendonça Filho và Juliano Dornelles

Chết vì nước sống không cần lý do

Đi mà đi, chờ đợi đâu có biết

Ai biết nắm bắt thời cơ, không chờ thời cơ

Trong trường học, trên đường phố, cánh đồng, tòa nhà

Tất cả chúng ta đềungười lính, dù có vũ trang hay không

Vừa đi vừa hát và theo điệu nhạc

Ta là tay trong tay hay không

Tình trong tâm, hoa trên đường mặt đất

Vững vàng phía trước, lịch sử trong tay

Vừa đi vừa hát theo lời ca

Học và dạy bài mới

Nào ta đi nào tại sao không đợi nó biết

Ai biết được thời cơ, không đợi nó xảy ra

Phân tích và diễn giải

Với âm hưởng của một bài thánh ca, chủ đề như sau một sơ đồ gieo vần đơn giản (A-A-B-B, hoặc tức là câu đầu tiên vần với câu thứ hai, câu thứ ba với câu thứ tư, v.v.). Nó cũng sử dụng một bản ghi của ngôn ngữ hiện tại, với lời bài hát dễ nhớ và truyền tải cho người khác.

Vì vậy, nó dường như đề cập đến các bài hát được sử dụng trong các cuộc tuần hành, biểu tình và biểu tình chống lại chế độ, lan rộng khắp đất nước vào năm 1968. Khi đó, âm nhạc được sử dụng như một công cụ chiến đấu, nhằm mục đích truyền đạt một cách trực tiếp và ngắn gọn các thông điệp tư tưởng và nổi dậy.

Đi bộ, hát và làm theo bài hát

Ta là tay trong tay hay không

Trong trường học, ngoài đường phố, cánh đồng, tòa nhà

Xem thêm: Đội tiên phong châu Âu: phong trào, đặc điểm và ảnh hưởng ở Brazil

Vừa đi vừa hát theo bài hát

<0 0>Khổ thơ đầu đã thể hiện điều này, với động từ “vừa đi vừa hát” trực tiếp chỉ hình ảnh một cuộc tuần hành, một cuộc biểu tình của quần chúng. Ở đó, công dân “đều bình đẳng”,mặc dù không có mối quan hệ nào giữa họ ("có liên kết vũ khí hay không").

Cuộc biểu tình vào năm 1968 đòi chấm dứt chế độ độc tài quân sự.

Đề cập đến "trường học, đường phố, cánh đồng, tòa nhà", Vandré nhằm chứng minh rằng mọi người thuộc mọi tầng lớp xã hội, với những nghề nghiệp và sở thích khác nhau đã cùng nhau hành quân vì cùng một mục đích. Rõ ràng là nhu cầu về sự đoàn kết được khơi dậy và lời nhắc nhở rằng mọi người đều muốn một điều giống nhau: tự do.

Đi thôi, chờ đợi là không biết

Biết đâu thời gian sẽ đến đến, đừng chờ đợi để xảy ra

Điệp khúc, được lặp đi lặp lại nhiều lần trong suốt bài hát, là lời kêu gọi hành động và đoàn kết . Geraldo nói trực tiếp với những người nghe nhạc, kêu gọi chiến đấu: "Hãy đến". Với việc sử dụng ngôi thứ nhất số nhiều (trong "hãy biến đi"), anh ấy đưa ra khía cạnh tập thể cho hành động, ghi nhớ rằng họ sẽ tiếp tục cùng nhau chiến đấu.

Bằng cách nói rằng “chờ đợi là không biết ”, tác giả nhấn mạnh Ai nhận thức được thực trạng của đất nước thì không thể ngồi chờ sự vật đổi thay. Thay đổi và cách mạng sẽ không được trao cho bất kỳ ai trên đĩa, cần phải hành động nhanh chóng (“người biết nắm bắt thời cơ, đừng chờ đợi nó xảy ra”).

Trên khắp các lĩnh vực đều có nạn đói trong các đồn điền lớn

Qua đường phố hành quân không quyết định

Họ vẫn coi hoa là điệp khúc mạnh mẽ nhất

Và họ tin hoa thắng pháo

Trong khổ thơ này, sự đau khổ bị tố cáo trong đónông dân và nông dân đã sống và sự bóc lột mà họ phải chịu ("nạn đói trong các đồn điền lớn"). Cũng có sự chỉ trích mạnh mẽ đối với những người theo chủ nghĩa hòa bình, những người có ý định giải quyết cuộc khủng hoảng chính trị bằng ngoại giao và thỏa thuận chung, được tổ chức thành "hàng rào chưa quyết định".

Chân dung của Jan Rose Kasmir, người đã đối mặt với những người lính Hoa Kỳ bằng một nụ cười tươi tắn, vào năm 1967.

Những lý tưởng về "hòa bình và tình yêu" được thúc đẩy bởi phong trào phản văn hóa hippie, o hoa quyền lực, được tượng trưng bởi hoa ("điệp khúc mạnh nhất"). Sự yếu kém của nó trước "khẩu pháo" (sức mạnh và bạo lực của quân cảnh) được nhấn mạnh.

Có những người lính được trang bị vũ khí, dù được yêu thích hay không

Hầu như tất cả đều mất tích với vũ khí trong tay

Trong doanh trại, họ được dạy một bài học cũ

Chết vì nước và sống không cần lý do

Mặc dù quân đội tượng trưng cho kẻ thù, quyền lực độc tài, nhưng âm nhạc không làm mất nhân tính của người lính . Ngược lại, anh nhớ rằng họ “hầu như đều đã mất vũ khí trong tay”, tức là họ dùng bạo lực, họ giết chóc mà chính họ cũng không biết tại sao. Họ chỉ mù quáng tuân lệnh, vì sự tẩy não mà họ phải gánh chịu: "bài học cũ/ Chết vì tổ quốc và sống không lý do".

Những người lính Brazil trong quân ngũ chế độ độc tài.

Những người lính, bị thúc đẩy bởi tinh thần yêu nước sai lầm , đã phải hy sinh mạng sống của mình và thường chết vìcủa hệ thống mà họ bảo vệ và họ cũng là nạn nhân của hệ thống đó.

Trong trường học, trên đường phố, cánh đồng, tòa nhà

Tất cả chúng ta đều là những người lính, có vũ trang hay không

Đi bộ và hát theo bài hát

Ta tay trong tay hay không cũng như nhau

Tình trong tâm, hoa dưới đất

Phía trước chắc chắn, câu chuyện trong tay

Vừa đi vừa hát theo bài hát

Học và dạy bài mới

Ở khổ thơ cuối, thông điệp bình đẳng giữa mọi công dân và tính cấp bách của việc cùng nhau lên đường chiến đấu càng được củng cố, bởi vì chỉ thông qua một phong trào có tổ chức thì cách mạng mới có thể thành công.

Bài hát nhắc nhở họ rằng họ phải tiến về phía trước với "tình yêu trong tâm trí", nghĩ về những người mà họ được yêu mến và là nạn nhân của sự đàn áp của quân đội. Để chiến thắng, cần phải để lại "những bông hoa trong lòng đất", nghĩa là từ bỏ các phương pháp hòa bình.

Trong tay họ là "lịch sử", khả năng thay đổi thực tế của đất nước và tương lai cho tất cả những người Brazil. Họ nên tiếp tục "vừa đi vừa hát" và "học và dạy một bài học mới", truyền kiến ​​thức của mình, thức tỉnh người khác về tinh thần chiến đấu.

Ý nghĩa bài hát

"Không nói không tôi nói về những bông hoa" là một lời mời đối kháng chính trị triệt để , một lời kêu gọi mọi hình thức đấu tranh cần thiết để lật đổ chế độ độc tài.

Geraldo Vandré nói về những bông hoa vìcố gắng chứng tỏ rằng sử dụng "hòa bình và tình thương" để chống lại súng và đại bác là chưa đủ, đồng thời nhấn mạnh rằng cách duy nhất để giành chiến thắng là đoàn kết và phong trào có tổ chức.

Bối cảnh lịch sử

Năm 1968: đàn áp và phản kháng

Năm 1968, Brazil đang phải đối mặt với một trong những thời điểm đàn áp chính trị tồi tệ nhất, thể chế AI-5: một bộ luật trao quyền gần như vô hạn cho chế độ.

Đối mặt với chủ nghĩa độc đoán và một số đợt bạo lực của cảnh sát, các sinh viên đại học bắt đầu vận động, tổ chức các cuộc biểu tình công khai nhưng vấp phải sự hung hăng, lệnh bắt giữ và đôi khi là cả giết người.

Dần dần, những cuộc biểu tình này lan rộng khắp đất nước và các nhóm khác tham gia phong trào: nghệ sĩ, nhà báo, linh mục, luật sư, bà mẹ, v.v.

Kiểm duyệt

Chân dung nữ diễn viên Brazil phản đối kiểm duyệt .

Bất chấp cơ quan kiểm duyệt đe dọa, cấm đoán và đàn áp, âm nhạc đã trở thành một trong những phương tiện nghệ thuật được sử dụng để truyền tải các thông điệp mang tính chất chính trị và xã hội.

Những người biểu diễn nhận thức được mối nguy hiểm mà họ gặp phải khi công khai bày tỏ quan điểm của mình, nhưng họ đã mạo hiểm cuộc sống của họ để thách thức quyền lực đã được thiết lập và gửi thông điệp về sức mạnh và lòng dũng cảm đến người Brazil.

Nhiều năm sau Liên hoan bài hát quốc tế năm 1968, một trong những giám khảo đã thú nhận trong một cuộc phỏng vấn rằng điều gì"Không phải nói rằng tôi không đề cập đến những bông hoa" sẽ là chủ đề chiến thắng. Vandré đứng ở vị trí thứ hai do những áp lực chính trị mà ban tổ chức sự kiện và TV Globo, mạng phát sóng chương trình, phải gánh chịu.

Geraldo Vandré: lưu vong và rút lui khỏi đời sống công cộng

Geraldo Vandré tại Liên hoan Bài hát Quốc tế năm 1968.

Những hậu quả có thể xảy ra đối với những người thách thức quyền lực quân sự là bỏ tù, tử hình hoặc đối với những người trốn thoát được là lưu đày.

Bởi vì của điều này từ "Không nói tôi không nói về những bông hoa", Geraldo Vandré bắt đầu bị Bộ Chính trị và Trật tự Xã hội theo dõi và phải bỏ trốn.

Anh đã đi du lịch một số nước như Chile , Angiêri, Đức, Hy Lạp, Áo, Bungary và Pháp. Khi trở về Brazil vào năm 1975, anh ấy muốn rời xa ánh đèn sân khấu và cống hiến hết mình cho sự nghiệp luật sư.

Tuy nhiên, bài hát của anh ấy và thông điệp chính trị mà nó truyền tải đã đi vào lịch sử âm nhạc và văn hóa. Sự phản kháng chính trị của Brazil.

Xem thêm




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray là một nhà văn, nhà nghiên cứu và doanh nhân có niềm đam mê khám phá sự giao thoa giữa sáng tạo, đổi mới và tiềm năng con người. Là tác giả của blog “Culture of Geniuses”, anh ấy làm việc để làm sáng tỏ những bí mật của những nhóm và cá nhân có hiệu suất cao, những người đã đạt được thành công đáng kể trong nhiều lĩnh vực. Patrick cũng đồng sáng lập một công ty tư vấn giúp các tổ chức phát triển các chiến lược đổi mới và thúc đẩy văn hóa sáng tạo. Công việc của anh ấy đã được đăng trên nhiều ấn phẩm, bao gồm Forbes, Fast Company và Entrepreneur. Với nền tảng về tâm lý học và kinh doanh, Patrick mang đến một góc nhìn độc đáo cho bài viết của mình, pha trộn những hiểu biết dựa trên cơ sở khoa học với lời khuyên thiết thực dành cho những độc giả muốn khai phá tiềm năng của chính mình và tạo ra một thế giới đổi mới hơn.