مەن گۈللەرنى تىلغا ئالمىدىم دېمەيمەن ، گېرالدو ۋاندرې (مۇزىكا ئانالىزى)

مەن گۈللەرنى تىلغا ئالمىدىم دېمەيمەن ، گېرالدو ۋاندرې (مۇزىكا ئانالىزى)
Patrick Gray

«گۈللەرنى دېمىدىم دېمەيمەن» ناخشىسىنى گېرالدو ۋاندرې 1968-يىلى يازغان ۋە ئېيتقان ، شۇ يىلى خەلقئارا ناخشا بايرىمىدا ئىككىنچى بولغان. «كامىناندو» دەپمۇ ئاتىلىدىغان بۇ تېما ئەينى ۋاقىتتا ھۆكۈمرانلىق قىلغان ھەربىي مۇستەبىت تۈزۈمگە قارشى تۇرۇشنىڭ ئەڭ چوڭ مەدھىيە ناخشىلىرىنىڭ بىرىگە ئايلانغان.

بۇ تەركىب ھاكىمىيەت تەرىپىدىن تەكشۈرۈلگەن ، ۋاندرې ھەربىي ساقچىلار تەرىپىدىن قوغلانغان ، ئۆچ ئېلىشتىن ساقلىنىش ئۈچۈن دۆلەتتىن قېچىپ مۇساپىرلىقنى تاللاشقا توغرا كېلىدۇ.

مەكتەپلەردە ، كوچىلاردا ، ئېتىزلاردا ، بىنالاردا

پىيادە مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش ۋە ناخشىغا ئەگىشىش

كېلىڭ ، ماڭايلى ، بۇ ساقلاش

سائەتنىڭ قانداق بولىدىغانلىقىنى كىم بىلىدۇ ، يۈز بېرىشىنى ئۈمىد قىلماڭ

ئېتىزلارنىڭ ھەممىسىدە چوڭ ئۆسۈملۈكلەردە ئاچلىق بار

كوچىلاردا قارارسىز سىزىقلارنى بويلاپ مېڭىش

ئۇلار يەنىلا قىلىدۇ گۈل ئۇلارنىڭ ئەڭ كۈچلۈك چەكلىمىسى

ھەمدە ئۇلار گۈللەرنىڭ زەمبىرەككە ئېرىشكەنلىكىگە ئىشىنىدۇ t ئۇنىڭ يۈز بېرىشىنى ساقلاڭ

قوراللىق ئەسكەرلەر بار ، ياخشى كۆرىدىغان ياكى ياخشى كۆرمەيدىغان

ھەممىسى دېگۈدەك قولىدا قورال بىلەن يۈتۈپ كەتكەن

گازارمىدا ئۇلارغا قەدىمكى دەرس ئۆگىتىلگەن <1 . 1>

مەكتەپلەردە ، كوچىلاردا ، ئېتىزلاردا ، بىنالاردا

ھەممىمىزئەسكەرلەر ، قوراللانغان ياكى ئەمەس

مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش ۋە ناخشىغا ئەگىشىش

ھەممىمىز ئوخشاش بىر قول ياكى ئەمەس

كۆڭۈلدىكى مۇھەببەت ، گۈللەر يەر

ئالدىدىكى ئېنىقلىق ، قولدىكى تارىخ

مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش ۋە ناخشىغا ئەگىشىش

يېڭى دەرس ئۆگىنىش ۋە ئۆگىتىش

كېلىڭ ، ماڭايلى ، نېمىشقا ساقلاپ تۇرمايسىز ئۇ

كىم بىلىدۇ ، ۋاقىتنى بىلىدۇ ، ئۇنىڭ يۈز بېرىشىنى ساقلىمايدۇ

تەھلىل ۋە چۈشەندۈرۈش

مەدھىيە ئاۋازى بىلەن تېما تۆۋەندىكىچە ئاددىي قاپىيە لايىھىسى (A-A-B-B ياكى يەنى بىرىنچى ئايەت ئىككىنچى ، ئىككىنچى ئۈچىنچىسى بىلەن ئۈچىنچىسى قاتارلىقلار). ئۇ يەنە ھازىرقى تىل خاتىرىسىنى ئىشلىتىدۇ ، تېكىستلەرنى ئەستە تۇتۇش ۋە باشقىلارغا يەتكۈزۈش ئاسان.

شۇڭا ، ئۇ يۈرۈش ، نامايىش ۋە ھاكىمىيەتكە قارشى نامايىشتا ئىشلىتىلگەن ناخشىلارنى كۆرسىتىدۇ. 1968-يىلى پۈتۈن مەملىكەتكە تارقالغان. مۇزىكا ئەينى ۋاقىتتا ئىدىيە ۋە ئىسيان ئۇچۇرلىرىنى بىۋاسىتە ۋە ئىخچام ھالدا ئاشكارىلاشنى مەقسەت قىلغان جەڭ قورالى سۈپىتىدە ئىشلىتىلگەن.

پىيادە مېڭىش ، ناخشا ئېيتىش ۋە تۆۋەندىكىلەرگە ئەگىشىش ناخشا

ھەممىمىز ئوخشاش بىر قول ياكى ئوخشاش ئەمەس

مەكتەپلەردە ، كوچىلاردا ، ئېتىزلاردا ، بىنالاردا

پىيادە مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش ۋە

<ناخشىغا ئەگىشىش 0> بىرىنچى مىسرا بۇنى كۆرسىتىدۇ ، «مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش» پېئىللىرى بىۋاسىتە يۈرۈش ياكى ئاممىۋى نامايىشنىڭ ئوبرازىنى كۆرسىتىدۇ. ئۇ يەردە پۇقرالار «ھەممىسى باراۋەر» ،گەرچە ئۇلار ئوتتۇرىسىدا مۇناسىۋەت بولمىسىمۇ («قورال باغلانغان ياكى باغلانمىغان»).

1968-يىلى ھەربىي دىكتاتۇرا ئاخىرلاشقانلىقى ئۈچۈن نامايىش. مەيدان ، ئىمارەتلەر »، ۋاندرې بارلىق ئىجتىمائىي قاتلامدىكى ۋە ئوخشىمىغان كەسىپ ۋە قىزىقىشى بار كىشىلەرنىڭ بىر يەرگە جەم بولۇپ ، ئوخشاش ئىش ئۈچۈن يۈرۈش قىلغانلىقىنى نامايان قىلىشنى مەقسەت قىلغان. چاقىرىق قىلىنغان ئىتتىپاقلىقنىڭ ۋە ھەممەيلەننىڭ ئوخشاش بىر نەرسىنى ئارزۇ قىلىدىغانلىقىنى ئەسكەرتىش: ئەركىنلىك.

كېلىڭ ، ماڭايلى ، ساقلاشنى بىلمەيدۇ

كىم بىلىدۇ ، ۋاقىت كېلىدۇ كېلىڭ ، يۈز بېرىشىنى ساقلاپ تۇرماڭ

خور پۈتۈن ناخشىدا بىر نەچچە قېتىم تەكرارلانغان بولۇپ ، ھەرىكەت ۋە ئىتتىپاقلىق چاقىرىقى . گېرالدو مۇزىكا ئاڭلاۋاتقانلار بىلەن بىۋاسىتە سۆزلىشىپ ، كۈرەشكە چاقىردى: «كېلىڭ». بىرىنچى شەخسنىڭ كۆپلۈكىنى ئىشلىتىش بىلەن («كېتىپ بارايلى» دا) ئۇ ھەرىكەتكە كوللىكتىپ تەرەپ بېرىدۇ ، ئۇلارنىڭ داۋاملىق كۈرەش قىلىدىغانلىقىنى ئەسلەيدۇ.

«ساقلاش بىلمەيدۇ. »، ئاپتور دۆلەتنىڭ رېئاللىقىنى تونۇپ يەتكەنلەرنىڭ ئىشلارنىڭ ئۆزگىرىشىنى بىكار كۈتەلمەيدىغانلىقىنى تەكىتلىدى. ئۆزگىرىش ۋە ئىنقىلاب تەخسىگە ھېچكىمگە بېرىلمەيدۇ ، تېز ھەرىكەت قىلىش كېرەك («ۋاقىتنى بىلىدىغانلار ، ئۇنىڭ يۈز بېرىشىنى ساقلىماڭ»).

ئۇ يەرنىڭ ھەممە يېرىدە چوڭ ئۆسۈملۈكلەردىكى ئاچلىق بۇ مىسرادا ، بەختسىزلىك ئەيىبلەنگەن دېھقانلار ۋە دېھقانلار ياشىغان ۋە ئېكىسپىلاتاتسىيە قىلىنغان («چوڭ ئۆسۈملۈكلەردە ئاچلىق»). دىپلوماتىيە ۋە ئورتاق كېلىشىم ئارقىلىق سىياسىي كرىزىسنى ھەل قىلىشنى مەقسەت قىلغان تىنچلىقپەرۋەرلەرنى قاتتىق تەنقىدلەرمۇ بار ، «قارارسىز كارىدور» غا تەشكىللەنگەن. 1967-يىلى.

مەدەنىيەتكە قارشى تۇرۇش ھەرىكىتى ئىلگىرى سۈرگەن «تىنچلىق ۋە مۇھەببەت» غايىسى گۈللەر («ئەڭ كۈچلۈك چەكلەش»). ئۇنىڭ «زەمبىرەك» (ھەربىي ساقچىلارنىڭ كۈچى ۋە زوراۋانلىقى) غا قارشى يېتەرسىزلىكى تەكىتلەنگەن.

گازارمىدا ئۇلارغا كونا دەرس ئۆگىتىلىدۇ

دۆلەت ئۈچۈن ئۆلۈش ۋە سەۋەبسىز ياشاش

گەرچە ھەربىيلەر دۈشمەنگە ، مۇستەبىت كۈچكە سىمۋول قىلىنغان بولسىمۇ ، مۇزىكا ئەسكەرلەرنى ئادىمىيلەشتۈرمەيدۇ . ئەكسىچە ، ئۇ ئۇلارنىڭ «ھەممىسى دېگۈدەك قولىدا قورال بىلەن يۈتۈپ كەتكەن» لىكىنى ، يەنى ئۇلار زوراۋانلىق ئىشلەتكەنلىكىنى ، ئۆلتۈرگەنلىكىنى ، ھەتتا بۇنىڭ سەۋەبىنى ئۆزىمۇ بىلمەيدىغانلىقىنى ئېسىگە ئالدى. ئۇلار پەقەت قارىغۇلارچە بۇيرۇققا بويسۇندى ، چۈنكى ئۇلار ئازابلىنىۋاتقان مېڭە يۇيۇش : «كونا دەرس / دۆلەت ئۈچۈن ئۆلۈش ۋە سەۋەبسىز ياشاش».

قاراڭ: ئەي گۇارانى ، جوسې دې ئالېنكار يازغان: كىتابنىڭ خۇلاسىسى ۋە ئانالىزى

بىرازىلىيە ئەسكەرلىرى ھەربىي ئىشلار جەريانىدا مۇستەبىت ھاكىمىيەت.ئۇلار قوغدىغان ۋە ئۇلارمۇ زىيانكەشلىككە ئۇچرىغان سىستېمىنىڭ. ناخشا ئېيتىش ۋە ئۇنىڭغا ئەگىشىش

ھەممىمىز ئوخشاش بىر قول ياكى ئوخشاش ئەمەس

كۆڭۈلدىكى مۇھەببەت ، يەردىكى گۈللەر

ئالدىدىكى ئېنىقلىق ، قولىدىكى ھېكايە

مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش ۋە ناخشىغا ئەگىشىش

يېڭى دەرس ئۆگىنىش ۋە ئۆگىتىش

ئاخىرقى بۆلەكتە ، بارلىق پۇقرالار ۋە باراۋەرلىكنىڭ ئۇچۇرى كۈرەش ئۈچۈن بىرلىكتە ئايرىلىشنىڭ تەخىرسىزلىكى كۈچەيدى ، چۈنكى پەقەت تەشكىللىك ھەرىكەت ئارقىلىقلا ئىنقىلاب بارلىققا كېلەلەيدۇ. ياخشى كۆرەتتى ۋە ھەربىي باستۇرۇشنىڭ قۇربانى بولدى. غەلىبە قىلىش ئۈچۈن ، «يەردىكى گۈللەرنى» ، يەنى تىنچلىقپەرۋەر ئۇسۇللاردىن ۋاز كېچىش كېرەك ئىدى.

ئۇلارنىڭ قولىدا «تارىخ» ، دۆلەتنىڭ رېئاللىقىنى ئۆزگەرتىش مۇمكىنچىلىكى ۋە بارلىق برازىلىيەلىكلەرنىڭ كەلگۈسى. ئۇلار داۋاملىق «مېڭىش ۋە ناخشا ئېيتىش» ۋە «يېڭى دەرس ئۆگىنىش ۋە ئۆگىتىش» ، بىلىملىرىنى يەتكۈزۈش ، باشقىلارنى جەڭگىۋارلىققا ئويغىتىش كېرەك.

ناخشىنىڭ مەنىسى

«ياق مەن دېمەيمەن گۈللەر ھەققىدە سۆزلەنگەن " رادىكال سىياسىي قارشىلىق كۆرسىتىش چاقىرىقى ، مۇستەبىت ھاكىمىيەتنى ئاغدۇرۇش ئۈچۈن زۆرۈر بولغان ھەر خىل كۈرەشلەرگە چاقىرىق.

گېرالدو ۋاندرې گۈل ئۈچۈن سۆزلەيدۇقورال ۋە زەمبىرەككە قارشى تۇرۇش ئۈچۈن «تىنچلىق ۋە مۇھەببەت» نى ئىشلىتىشنىڭ يېتەرلىك ئەمەسلىكىنى كۆرسىتىشكە ئۇرۇنۇپ ، غەلىبە قىلىشنىڭ بىردىنبىر يولىنىڭ ئىتتىپاق ۋە تەشكىللىك ھەرىكەت ئىكەنلىكىنى تەكىتلىدى.

تارىخى مەزمۇن

1968: باستۇرۇش ۋە قارشىلىق كۆرسىتىش

1968-يىلى ، بىرازىلىيە سىياسىي باستۇرۇشنىڭ ئەڭ ناچار پەيتلىرىگە ، يەنى AI-5 ئورگىنىغا دۇچ كەلدى: بىر يۈرۈش قانۇنلار چەكسىز ھوقۇقنى ھاكىمىيەتكە بەرگەن.

مۇستەبىتلىك ۋە ساقچىلارنىڭ زوراۋانلىقىنىڭ بىر قانچە قىسمىغا دۇچ كەلگەن ئۇنىۋېرسىتېت ئوقۇغۇچىلىرى سەپەرۋەر قىلىشقا باشلىدى ، ئۇلار تاجاۋۇزچىلىق ، قولغا ئېلىش بۇيرۇقى ۋە بەزىدە قاتىللىقلارغا ئۇچرىغان ئاممىۋى نامايىشلارنى باشلىدى.

بارا-بارا بۇ نامايىشلار مەملىكەتكە تارقالدى ۋە باشقا گۇرۇپپىلار بۇ ھەرىكەتكە قاتناشتى: سەنئەتكارلار ، ژۇرنالىستلار ، پوپلار ، ئادۋوكاتلار ، ئانىلار قاتارلىقلار.

قاراڭ: بىرازىلىيە دۆلەت شېئىرى: تولۇق تېكىست ۋە كېلىش مەنبەسى

تەكشۈرۈلۈش تەھدىد سالغان ، چەكلەنگەن ۋە زىيانكەشلىككە ئۇچرىغان تەكشۈرۈش ، مۇزىكا سىياسىي ۋە ئىجتىمائىي خاراكتېردىكى ئۇچۇرلارنى يەتكۈزۈشتە ئىشلىتىلىدىغان بەدىئىي ماشىنىلارنىڭ بىرىگە ئايلانغان. ئۇلارنىڭ تۇرمۇشى بېكىتىلگەن كۈچكە جەڭ ئېلان قىلىپ ، بىرازىلىيەلىكلەرگە كۈچ ۋە جاسارەت ئۇچۇرلىرى ئەۋەتىدۇ.«گۈللەرنى تىلغا ئالمىدىم دېمەيمەن» غەلىبە تېمىسى بولغان بولاتتى. پائالىيەتنىڭ تەشكىللىنىشى ۋە پروگراممىنى تارقىتىدىغان تور تېلېۋىزىيە گلوبونىڭ سىياسىي بېسىمى سەۋەبىدىن ۋاندرې ئىككىنچى ئورۇندا تۇرغان.

گېرالدو ۋاندرې: مۇساپىرلىق ۋە ئاممىۋى تۇرمۇشتىن چېكىنىش

1968-يىلى ئۆتكۈزۈلگەن خەلقئارا ناخشا فېستىۋالىدا گېرالدو ۋاندرې. بۇنىڭ ئىچىدە «مەن گۈللەرنى سۆزلىمىدىم دېمەسلىك» تىن گېرالدو ۋاندرې سىياسىي ۋە ئىجتىمائىي تەرتىپ مىنىستىرلىكىنىڭ كۆزىتىشىگە باشلىغان ۋە قېچىشقا مەجبۇر بولغان.

ئۇ چىلى قاتارلىق بىر قانچە دۆلەتكە بارغان. ، ئالجىرىيە ، گېرمانىيە ، گرېتسىيە ، ئاۋىستىرىيە ، بۇلغارىيە ۋە فرانسىيە. 1975-يىلى ئۇ بىرازىلىيەگە قايتىپ كەلگەندىن كېيىن ، كىشىلەرنىڭ دىققىتىنى تارتىشنى ۋە ئادۋوكاتلىق ھاياتىغا ئۆزىنى بېغىشلاشنى ياخشى كۆرىدۇ.

ئۇنىڭ ناخشىسى ۋە ئۇ يەتكۈزگەن سىياسىي ئۇچۇر مۇزىكا تارىخىغا كىردى ۋە مەدەنىيەت. بىرازىلىيەنىڭ سىياسىي قارشىلىقى.

يەنە

    گە قاراڭ



    Patrick Gray
    Patrick Gray
    پاترىك گرېي يازغۇچى ، تەتقىقاتچى ۋە كارخانىچى ، ئۇ ئىجادچانلىق ، يېڭىلىق يارىتىش ۋە ئىنسانلارنىڭ يوشۇرۇن كۈچىنىڭ كېسىشىش ئېغىزى ئۈستىدە ئىزدىنىش قىزغىنلىقى بار. ئۇ «تالانت ئىگىلىرى مەدەنىيىتى» بىلوگىنىڭ ئاپتورى بولۇش سۈپىتى بىلەن ، ھەر خىل ساھەدە كۆرۈنەرلىك ئۇتۇق قازانغان يۇقىرى ئىقتىدارلىق كوماندىلار ۋە شەخسلەرنىڭ سىرىنى يېشىش ئۈچۈن تىرىشىدۇ. پاترىك يەنە مەسلىھەت بېرىش شىركىتى قۇرۇپ ، تەشكىلاتلارنىڭ يېڭىلىق يارىتىش ئىستراتېگىيىسىنى تەرەققىي قىلدۇرۇشىغا ۋە ئىجادىي مەدەنىيەتنى يېتىلدۈرۈشىگە ياردەم بېرىدۇ. ئۇنىڭ ئەسىرى فوربېس ، تېز شىركەت ۋە ئىگىلىك تىكلىگۈچى قاتارلىق نۇرغۇن نەشىر بويۇملىرىدا ئېلان قىلىنغان. پىسخولوگىيە ۋە سودا ئارقا كۆرۈنۈشى بىلەن پاترىك ئۆزىنىڭ يېزىقچىلىقىغا ئۆزگىچە كۆز قاراش ئېلىپ كېلىدۇ ، ئۆزىنىڭ يوشۇرۇن كۈچىنى ئېچىپ ، تېخىمۇ ئىجادچان دۇنيا بەرپا قىلماقچى بولغان ئوقۇرمەنلەرگە ئىلىم-پەننى ئاساس قىلغان چۈشەنچىلەرنى ئەمەلىي مەسلىھەت بىلەن بىرلەشتۈردى.