End of the World Woman nga Elza Soares: analiza dhe kuptimi i këngës

End of the World Woman nga Elza Soares: analiza dhe kuptimi i këngës
Patrick Gray

Mulher do Fim do Mundo është një këngë e vitit 2015, e përfshirë në albumin e parë të këngëve të reja nga Elza Soares, albumi i 34-të i karrierës së saj, A Mulher do Fim do Mundo .

Elza Soares - Gruaja nga fundi i botës (Klipi zyrtar)

Teksti:

E qara ime nuk është gjë tjetër veçse karnaval

Është një lot samba në majë e këmbëve

Turma përparon si një stuhi

Më hedh poshtë rrugës nuk e di cila është

Pirati dhe Superman këndojnë të nxehtit

Një peshk i verdhë më puth dorën

Krahët e një engjëlli lirohen në tokë

Në shiun e konfetit e lë dhimbjen time

Në rrugën që u largova atje

Lëkura e zezë dhe paqja ime

E lashë atje në rrugë

Festa ime, mendimi im

Shtëpia ime, vetmia ime

Kam luajtur nga maja e katit te trete

E theva fytyren dhe e hoqa qafe pjesen tjeter te kesaj jete

Në avenue zgjat deri në fund

Gruaja e fundit të botës

Unë jam dhe do të këndoj deri në fund

E qara ime nuk është gjë tjetër veçse karnaval

Është lot samba në majë të gishtave

Turma përparon si një stuhi

Më hedh në rrugë nuk e di se cila

Pirati dhe Supermeni këndojnë nxehtësinë

Një peshk i verdhë më puth dora

Frahët e një engjëlli të lëshuara në tokë

Në shiun e konfetit e lë dhimbjen time

Në rrugë e lashë atje

Lëkura e zezë dhe paqja ime

Në rrugë e lashë atje

Zbavitja ime mendimi im

Shtëpia ime është imivetminë

E hodha nga maja e katit të tretë

Theva fytyrën dhe hoqa qafe pjesën tjetër të kësaj jete

Në avenue zgjat deri në fund

Gruaja e fundit të botës

Unë jam dhe do të këndoj deri në fund

Dua të këndoj deri në fund

Shiko gjithashtu: Fraza Unë jam shteti: kuptimi dhe konteksti historik

Më lër të këndoj deri në fund fundi

Do të këndoj deri në fund do të këndoj

Do të këndoj deri në fund

Shiko gjithashtu: Life of Pi: përmbledhje dhe shpjegim i filmit

Unë jam një grua nga fundi i botës

Unë do, do të këndoj, më lër të këndoj deri në fund

Do të këndoj deri në fund, dua të këndoj

Dua të këndoj Do të këndoj deri në fund

Do të këndoj, më lër të këndoj deri në fund

Analiza dhe interpretimi

Në këngë Mulher do Fim do Mundo flet për veten, i thotë historia e kapërcimit dhe e mbijetesës në mes të kaosit dhe euforisë, e simbolizuar nga karnavalet.

Të qarat ime nuk janë gjë tjetër veçse karnaval

Është lot samba në majë të gishtave

Turma përparon si një stuhi

Më hedh në rrugën që nuk e di cilësore

Strofa e parë fillon duke paraqitur strategjinë e rezistencës së kësaj figure femërore, shndërrimin e vuajtjes në gëzim, në festë. . Kjo ide është metaforizuar nga imazhi i lotit që kthehet në samba, në kërcim, në majë të gishtave.

Gjatë periudhës së karnavaleve, njerëzit pushtojnë rrugët në turma, në një atmosferë konfuzioni dhe festimi në të cilën kjo grua është nisur.

Pirati dhe Superman këndojnë nxehtësinë

Një peshk i verdhë më puth dorën

Frahët enjë engjëll i lëshuar në dysheme

Në shiun e konfetit unë lë dhimbjen time

duke shqiptuar fantazitë e të pranishmëve - "Pirat", "Superman", "peshk i verdhë" - , strofa e dytë përshkruan zbavitjen që përjetohet në rrugë. Ai gjithashtu portretizon një skenar apokaliptik me imazhin e krahëve të një engjëlli në dyshemenë e rrugës.

Me vargun "Në shiun e konfetit lë dhimbjen time" vjen ideja e katarsisit, e cila ishte tashmë me mend në strofën e mëparshme. Kështu, karnavalet shfaqet si një kohë çlirimi, në të cilën ne mund të heqim dorë nga vuajtjet.

Në rrugë e lashë atje

Lëkura e zezë dhe paqja ime

Në avenue e lashë atje

Festa ime, mendimi im

Shtëpia ime, vetmia ime

Kam luajtur nga maja e katit të tretë

festa, e festuar nga të gjithë brazilianët, përfaqëson një periudhë të vitit kur disa nga problemet sociale dhe të diskriminimit (për shembull, racore) vihen në pauzë. Të gjithë së bashku shkojnë në zbavitje, pavarësisht padrejtësive që pushtojnë ditët e mbetura të vitit.

Në avenue gruaja nuk është më vetëm ("vetmia ime / luajta nga maja e të tretës kati"), harro izolimin dhe dhimbjen, bashkohet me turmën dhe feston.

Unë theva fytyrën dhe hoqa qafe pjesën tjetër të kësaj jete

Në avenue zgjat deri në fund

Gruaja e fundit të botës

Unë jam dhe do të këndoj deri në fund

Duke marrë parasysh të gjitha disfatat që pësoi (“Quebrei a cara”), ai nënvizon se ai ia doliduroni dhe kapërceni të gjitha vështirësitë ("Unë u shpëtova nga pjesa tjetër e kësaj jete"). Në fund, ajo që mbetet është ajo, e fortë, Gruaja nga fundi i botës që shikon apokalipsin dhe mbijeton, reziston.

Dua të këndoj deri në fund

Më lër të këndoj deri në fund

Do të këndoj deri në fund

Do të këndoj deri në fund

Unë jam një grua nga fundi i botës

Unë do, do të këndoj, më lër të këndoj deri në fund

Do të këndoj deri në fund, dua të këndoj

Dua të këndoj Do të këndoj deri në fund fundi

Unë do të këndoj, më lër të këndoj deri në fund

Strofat e fundit përsërisin idenë se kjo grua do dhe do të këndojë "deri në fund", duke nxjerrë në pah lodhjen e saj por gjithashtu kokëfortësia e saj, qëndrueshmëria e saj në vazhdimin e shndërrimit të dhimbjes në gëzim derisa jeta të mbarojë.

Elza Soares, Gruaja në Fundin e Botës

Elza Soares, ndrikulla e daulleve të shkolla e sambas Mocidade Independente, 2010.

Elza Soares lindi në Rio de Zhaneiro, më 23 qershor 1937. Një jetë në varfëri e detyroi atë të punonte që në fëmijëri; në moshën trembëdhjetë ajo ishte e martuar. Kur ai ishte katërmbëdhjetë vjeç, fëmija i tij i parë vdiq. Në moshën pesëmbëdhjetë vjeç, i dyti vdiq.

Në moshë të re, ajo u bë e ve, duke rritur vetëm pesë fëmijë dhe duke punuar si shërbëtore, megjithëse vazhdoi të ndiqte ëndrrën e saj për të qenë këngëtare.

Edhe kur ajo arriti famë, vazhdoi t'i duhet të kapërcejë pengesa të tilla si opinioni publik qëdënoi martesën e saj me futbollistin Garrincha, sepse ai ishte ndarë nga gruaja disa kohë më parë.

Bashkimi mes të dyve lindi një djalë, por përfundoi keq, me episode dhune nga bashkëshorti alkoolist dhe posedues. Kur djali i tyre vdiq, vite më vonë, në një aksident automobilistik, Elza hyri në një spirale në rënie, madje tentoi të bënte vetëvrasje.

Megjithatë, dhe pasi kapërceu kaq shumë pengesa dhe episode traumatike, gëzimi i live nga Elza vazhdon të jetë famëkeqe, duke e zbukuruar gjithmonë audiencën e saj me një buzëqeshje ngjitëse.

Me një karrierë të suksesshme që zgjat për disa dekada dhe e zgjedhur, nga BBC Radio në Londër, këngëtarja braziliane e mijëvjeçarit, në vitin 1999, Elza vazhdon të ngrihet nga hiri dhe të krijojë muzikë që pushton audiencë të re.

Kuptimi i këngës

Elza Soares në vitin 2015, kur ajo publikoi albumin A Mulher do Fim do Mundo .

Edhe pse teksti i këngës është shkruar nga Alice Coutinho dhe Rômulo Fróes, ajo duket se është e lidhur ngushtë me jetën e Elza Soares dhe mesazhin që këngëtarja dëshiron t'i përcjellë botës.

Me shtatëdhjetë e tetë vjeç, nxjerr për herë të parë një album me tema të pabotuara: ajo ka zërin e saj, mundësinë për të treguar historinë e saj.

Një grua e zezë dhe e fuqizuar, e cila vuajti disa paragjykimet dhe duhej luftuar në çdo hap të rrugës, është sinonim i forcës dherezistencë femërore. Kështu, në mes të gjithë kaosit, Gruaja nga Fundi i Botës kërcen midis rrënojave dhe vazhdon të qëndrojë në këmbë, duke kënduar deri në momentin e fundit.

Njihuni edhe ti




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Grey është një shkrimtar, studiues dhe sipërmarrës me një pasion për të eksploruar kryqëzimin e krijimtarisë, inovacionit dhe potencialit njerëzor. Si autor i blogut "Kultura e gjenive", ai punon për të zbuluar sekretet e ekipeve dhe individëve me performancë të lartë që kanë arritur sukses të jashtëzakonshëm në fusha të ndryshme. Patrick gjithashtu bashkëthemeloi një firmë këshilluese që ndihmon organizatat të zhvillojnë strategji inovative dhe të nxisin kulturat krijuese. Puna e tij është paraqitur në botime të shumta, duke përfshirë Forbes, Fast Company dhe Entrepreneur. Me një sfond në psikologji dhe biznes, Patrick sjell një perspektivë unike në shkrimin e tij, duke përzier njohuri të bazuara në shkencë me këshilla praktike për lexuesit që duan të zhbllokojnë potencialin e tyre dhe të krijojnë një botë më inovative.