Ном хулгайлсан охин (хураангуй, дүн шинжилгээ)

Ном хулгайлсан охин (хураангуй, дүн шинжилгээ)
Patrick Gray

Номын хулгайч нь 2005 онд гарсан.

Энэ бол Маркус Зусакийн бичсэн олон улсын уран зохиолын бестселлер ном бөгөөд 2013 онд кино театрт зориулан найруулсан.

Бүтээлийн хураангуй, дүн шинжилгээ

Зусакийн өгүүлсэн түүх нь зарим талаараа өвөрмөц өгүүлэгчтэй: Үхэл. Түүний цорын ганц үүрэг бол нас барсан хүмүүсийн сүнсийг цуглуулж, мөнхийн туузан дамжуулагч руу хүргэх явдал юм.

Ном нь Үхлийн тухай өгүүлснээр яг тодорхой эхэлдэг бөгөөд энэ нь уншигчдад үүнээс айхгүй байхыг хүссэн юм:

Би өөрийгөө зөв танилцуулж чадах байсан ч энэ нь тийм ч шаардлагагүй юм. Олон янзын хувьсагчаас хамааран та намайг хангалттай сайн, хурдан таньж мэдэх болно. Хэзээ нэгэн цагт би чиний дээгүүр байж болох бүхий л найрсаг байдлаараа дээш өргөх болно гэж хэлэхэд хангалттай. Чиний сүнс миний гарт байх болно. Миний мөрөн дээр нэг өнгө байх болно. Тэгээд би чамайг зөөлхөн аваад явна. Тэр үед чи хэвтэж байх болно. (Би зогсож байгаа хүмүүсийг ховор олж хардаг.) ​​Энэ нь таны биед бат бөх байх болно.

Үхэл нь хүмүүсийн эмгэнэлт хувь тавиланг ажиглаж, тэдний өдөр хэрхэн өнгөрч байгааг зарим талаараа эелдэг боловч инээдэмтэй байдлаар өгүүлдэг. амьдрал, тэдний өдөр тутмын ажил, хүн төрөлхтнийг энэ онгоцноос холдуулах гар урлалын бэрхшээлүүд.

Бичлэг болтлоо жигд явагддаг.Гурван удаа өөрөөсөө зугтсан учир дурласан бүсгүйгээ санадаг. Лизель түүний ой санамжинд үүрд үлджээ:

Би ном хулгайлсан охиныг гурван удаа харсан.

Түүний ярианы анхаарал, дасгал сургуулилт түүнд төвлөрдөг. Үхэл үргэлж номын дэргэд байсан охины зам мөрийг анхааралтай дагаж эхэлдэг бөгөөд 1939-1943 оны хооронд түүний алхмуудыг дагахаар сонгосон байдаг.

Түүх нь 1939 онд, Дэлхийн 2-р дайны дунд өрнөдөг. . Энд яригдаж буй хувилбар бол Нацист Герман бөгөөд өөрийн хотууддаа хүчтэй, ойр ойрхон бөмбөгдөлтөд өртдөг.

Мюнхений ойролцоох Мойчинг хэмээх жижиг хотод түүний тууштай уншигч Лизель Мемингер түүний компанид амьдардаг. өргөж авсан эцэг эх.

Лизэлийн өнгөрсөн амьдрал эмгэнэлтэй: нацизмын хавчлагад өртсөн коммунист эхийн охин арван настай охин дүүтэйгээ айлын гэрт амьдрахаар болжээ. Мөнгөний оронд тэднийг үрчилж авахыг зөвшөөрсөн.

Гэвч ах Вернер дөнгөж зургаахан настайдаа Мюнхен рүү явах замдаа ээжийнхээ өвөрт нас баржээ. 1939 оны 1-р сар байсан:

Хоёр харуул байсан.

Ээж охинтойгоо байсан.

Мөн_үзнэ үү: Дадаизм, хөдөлгөөний талаар илүү ихийг мэдэж аваарай

Цогцос.

Ээж нь , охин, цогцос хоёр зөрүүдлэн чимээгүй хэвээр байв.

Мюнхен хүрэх замдаа нас барсан Лизелийн дүүг Үхэл аваачиж, охины нүд дүүрнэ.талстжсан нулимс. Энэ бол Үхлийн охинтой анх удаа уулзсан явдал юм.

Дүү нь нас барсан тул Лизель түүнийг угтан авсан гэр бүлийнхэнтэйгээ ганцаараа үлддэг. Өргөж авсан эцэг Ханс Хуберманн нь өргөмөл эхийн (Роза Хуберманн) хүслийн эсрэг түүнийг уншиж сургадаг гэрийн зураач юм.

Түүний хамт охин бичиг үсэгт тайлагнаж, сурах хүслийг хурдан олж авдаг. унших. Хуберманн гэр бүлтэй уулзахаасаа өмнө Лизель сургуульд ховорхон суралцдаг байсан.

Ханс хүмүүсийг зугаацуулахын тулд үлгэр ярьдаг зуршилтай байсан нь охинд өвлөгдөнө. Түүний шинэ амьдралын найз, хөрш Руди Штайнер энэ хүнд хэцүү замд хамт байх болно.

Охины өргөмөл гэр бүл байшингийн подвалд амьдардаг, ном урладаг хавчигдаж хавчигдаж байсан еврей Макс Вандербургийг угтан авчээ. Ханс хоёр дахь еврей хүнд туслахыг оролдсон ч түүнийг олж, цэрэгт аваачжээ.

Лайзель хоёр дахь удаагаа сүйрсэн онгоцонд байсан хорин дөрвөн настай залуугийн төлөө үхэл ирэх үед төгсгөлөөс мултарч чадсан юм. Онгоц сүйрмэгц нэгэн хөвгүүн нисгэгч амьд эсэхийг шалгахаар иржээ. Энэ үзэгдэл дээр гарч ирсэн хоёр дахь хүн бол Лизель байв. Удалгүй нисгэгч нас барав.

Энэхүү зовлонтой амьдралын түүхийг харгалзан охин номын ертөнцөд хоргодож, шатсан номын сангууд эсвэл хотын даргын гэрээс хулгайлдаг.түүний амьдардаг жижиг хот (хотын даргын эхнэр, хатагтай Херманн найз болсон) тусламжтайгаар). Өргөж авсан эцгийнх нь үлгэр ярих урлагт эзлэх байр суурь.

Цэрэг Ханс гэртээ буцаж ирсний дараа эмгэнэлт үйл явдал эргэн тойрныхныг өөрчилдөг. Тэдний амьдарч байсан Химмелийн гудамж бөмбөгдөж, бүрмөсөн сүйрсний улмаас түүний өргөж авсан эцэг эх болон түүний агуу найз Руди нас баржээ.

Энэ бол Үхэл Лизельтэй гурав дахь бөгөөд сүүлчийн удаа дайрч байгаа нь:

Хамгийн сүүлд харсан чинь улаан байсан. Тэнгэр шөл шиг хөөсөрч, хутгалдаж байв. Зарим газар шатсан. Улайсан дээр хар, чинжүүний үйрмэг зураастай байв. (...) Дараа нь, бөмбөгнүүд.

Энэ удаад бүх зүйл хэтэрхий оройтсон байлаа.

Дуут дохио. Галзуу хүмүүс радиогоор хашгирав. Бүх зүйл хэтэрхий оройтсон.

Хэдэн минутын дотор бетон болон шороон овоолгууд давхцаж, овоолов. Гудамжны судас тасарчээ. Цус нь газарт хаттал нь урсаж, цогцоснууд үерийн дараах хөвж буй мод шиг тэнд хавчуулагдсан байв.

Тэднийг хамгийн сүүлд нэг бүрчлэн газарт наасан байв. Боодол сүнс.

Гал сөнөөгчид нурангин дундаас арван дөрөв байсан охиныг эсэн мэнд олжээ.

Үхэл цаас, бичгийн уулын дунд өвдөг сөгдөн суугаад олжээ. , түүний эргэн тойронд босгосон үгс. Лизель номноос зуурч байвТэр зөвхөн хонгилд бичдэг байсан учраас л эмгэнэлт явдлаас мултарч чаджээ.

Лизэлийн бичиж байсан номыг буюу түүний хувийн өдрийн тэмдэглэлийг бусад үлдэгдлийн нэгэн адил цуглуулж, хогны машинд хийжээ.

Охины ер бусын замд ховсдсон Үхэл хувин руу авирч, олон жилийн туршид хэд хэдэн удаа унших хуулбарыг цуглуулдаг. Энэ бол тэр хүүхэд бүх хар бараан үйл явдлуудыг хэрхэн даван туулж чадсан тухай сэтгэл хөдлөм өгүүллэг байлаа.

Шүүмжлэлтэй, бестселлер

Дэлхийн 40 гаруй хэлээр орчуулагдсан "Ном хулгайлсан охин" Нью-Йоркт 375 долоо хоног үлджээ. Times бестселлерүүдийн жагсаалт. Энэхүү бүтээл нь Бразилийн бестселлерүүдийн жагсаалтад удаан хугацаанд эхний байранд байсан.

Интринсекагийн хийсэн 480 хуудастай Бразил хэвлэл Верагийн орчуулгаар 2007 оны 2-р сарын 15-нд гарсан. Рибейро.

Португал хэл дээрх 468 хуудастай хэвлэлийг Пресенса редакцийн бүлгээс гаргасан бөгөөд 2008 оны 2-р сарын 19-нд Мануэла Мадурейрагийн орчуулгаар хэвлүүлсэн.

Бразилд The ​​The Энэ номыг O Globo сонин 2007 оны шилдэг хэвлэлүүдийн нэгээр шалгаруулсан.

Олон улсын шүүмжлэгчид ч Маркус Зусакийн бүтээлийг өндрөөр үнэлжээ:

"Их хүчтэй бүтээл. Гайхалтай. (.. . . ) Ийм хэцүү, гунигтай ном өсвөр насныханд тохиромжгүй гэж хэлэх хүмүүс байдаг... Томчуудад таалагдах байх (энэ нь энд байгаа).таалагдсан), гэхдээ энэ бол гайхалтай YA роман юм... Энэ бол таны амьдралыг өөрчилж чадах ном юм."

Мөн_үзнэ үү: Урлагийн түүх: Урлагийн үеийг ойлгох он цагийн гарын авлага

Нью-Йорк Таймс

"Сонгодог болох хувь тавилантай ном."

АНУ өнөөдөр

"Apty pad. Гайхалтай."

Вашингтон Пост

"Гайхалтай бичжээ. Зогсоох боломжгүй зүйл."

The Guardian

Номын хулгайч сэтгүүлийн Бразилийн хэвлэлтийн хавтас.

The Portugal сэтгүүлийн хавтас. Номын хулгайч .

Трейлер

Ном хулгайлсан охин - сурталчилгааны кино

Зохиогчийн тухай Маркус Зусак

Зохиолч Маркус Зусак 1975 оны 6-р сарын 23-нд Сидней хотод төрсөн. Дөрвөн хүүхдийн хамгийн бага нь.

Австри улсад төрсөн ч Зузак Европтой ойр дотно харилцаатай.Австри аавын хүү, Герман ээжийн хүү зохиолч эцэг эхийнхээ туршлагаас үргэлж биширсээр ирсэн. Эх орондоо нацизмтай.

Ном хулгайлсан охин зохиолд гардаг зарим түүх бол ээжийнх нь бага насны дурсамж гэдгийг зохиолч аль хэдийн хүлээн зөвшөөрсөн.Гэр бүлийн түүхийг цуглуулахаас гадна Зусак хэмээх шилдэг бүтээлээ бүтээхийн тулд Дахаугийн хорих лагерьт хүртэл очиж үзээд нацизмын талаар гүн гүнзгий судалжээ.

The Sydney Morning Herald сонинд өгсөн ярилцлагадаа зохиолч "Ном хулгайлсан охин" зохиолын талаар тайлбар хийжээ:

"Бидэнд эгнэн жагсаж буй хүүхдүүд,"Хейл Гитлерүүд"-ийн дүр төрх, хүн бүрГерманд тэд хамтдаа байсан. Гэвч тэрслүү хүүхдүүд, дүрэм журмыг дагаж мөрддөггүй хүмүүс, еврейчүүдийг болон бусад хүмүүсийг гэртээ нуусан хүмүүс байсаар байв. Тэгэхээр энд нацист Германы өөр нэг тал бий."

Түүний 1999 онд хэвлэгдсэн анхны ном болох The Underdog нь олон хэвлэн нийтлэгчдээс татгалзсан юм. Зусак мэргэжлийн зохиолч болохоосоо өмнө гэрийн зураач, цэвэрлэгч, ахлах сургуулийн англи хэлээр ажиллаж байсан. багш.

Одоогоор Зусак бүх цагаа зохиол бүтээлдээ зориулж байгаа бөгөөд эхнэр Мика Зусак болон тэдний охины хамт амьдардаг.

Маркус Зусакийн хөрөг.

Одоогоор Маркус Зусак таван ном хэвлүүлсэн:

  • The underdog (1999)
  • Fighting Ruben Wolfe (2000)
  • When Dogs Cry (2001) )
  • The Messenger (2002)
  • The book thief (2005)

Кино дасан зохицох

2014 оны эхээр нээлтээ хийсэн тус номын нэртэй киног Брайан найруулсан. Персивал (Даунтон Эббигийн шагналт цувралаас) бөгөөд Майкл Петронигийн гарын үсэгтэй зохиолтой.

Уран сайхны кинонд Жеффри Рашийн арьсаар өргөмөл эцэг Лизель Мемингерийн дүрд жүжигчин Софи Нелисс тоглосон. Өргөж авсан эхийн дүрд Эмили Ватсон, найз Рудигийн дүрд Нико Лиерш, еврейн дүрд Бен Шнетцер тоглосон.

Кино продюсерийн санд 35 сая долларын өртөгтэй байсан бөгөөд Фокс киноны эрхийг худалдаж авсан ч гэсэн. 2006 онд номыг дасан зохицсон, энэ нь зөвхөн өгч эхэлсэн2013 онд төслийн үргэлжлэл.

Бичлэгүүдийг Берлинд Twentieth Century Fox хийсэн.

Хэрэв та киног бүтнээр нь үзэхийг хүсвэл доорх видеог үзээрэй:

Ном хулгайлсан охин

Мөн үзнэ үү




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей бол бүтээлч байдал, инноваци, хүний ​​чадавхийн огтлолцлыг судлах хүсэл эрмэлзэлтэй зохиолч, судлаач, бизнес эрхлэгч юм. “Суут хүмүүсийн соёл” блогийн зохиогчийн хувьд тэрээр олон салбарт гайхалтай амжилтанд хүрсэн өндөр үр дүнтэй баг, хувь хүмүүсийн нууцыг задлахаар ажилладаг. Патрик мөн байгууллагуудад шинэлэг стратеги боловсруулж, бүтээлч соёлыг төлөвшүүлэхэд тусалдаг зөвлөх компанийг үүсгэн байгуулжээ. Түүний бүтээл Forbes, Fast Company, Entrepreneur зэрэг олон хэвлэлд нийтлэгдсэн. Сэтгэл судлал, бизнесийн мэдлэгтэй Патрик зохиолдоо өвөрмөц өнцгөөс харж, шинжлэх ухаанд суурилсан ойлголтыг практик зөвлөгөөтэй хольж, өөрийн чадавхийг нээж, илүү шинэлэг ертөнцийг бий болгохыг хүсдэг уншигчдад зориулсан.