Pohádka Liška a hrozny (s morálkou, vysvětlením a původem)

Pohádka Liška a hrozny (s morálkou, vysvětlením a původem)
Patrick Gray

Klasická pohádka o lišce a hroznech slouží celým generacím nejen jako zdroj zábavy, ale i poučení.

V krátkém příběhu, který převyprávěli velikáni jako Ezop a La Fonteine a v němž vždy vystupuje nerozlučná liška, se děti seznámí s tématy chamtivosti, závisti a frustrace.

Pohádka o lišce a hroznech (Ezopova verze)

Liška přišla k vinné révě, uviděla ji obtěžkanou zralými a krásnými hrozny a zatoužila po nich. Začala se pokoušet vylézt nahoru, ale protože hrozny byly vysoké a stoupání strmé, ať se snažila sebevíc, nemohla na ně dosáhnout:

- Tyhle hrozny jsou velmi kyselé a mohly by mi obarvit zuby; nechci je trhat nezralé, protože je tak nemám ráda.

Po těchto slovech odešel.

Poučení z příběhu

Moudrý člověk, věci, kterých nemůže dosáhnout, musí ukázat, že po nich netouží; kdo zakrývá své chyby a nespokojenosti, nedává potěšení těm, kdo ho milují špatně, ani nelibost těm, kdo ho milují dobře; a ať to platí ve všech věcech, v manželstvích to má větší místo, že toužit po nich, aniž by je měl, je neužitečné, a sizo ukázat člověku, že ho nepřipomínají, i když po nich velmi touží.

Pohádka převzatá z knihy Ezopovy bajky Publifolha, 2013.

Přečtěte si více o příběhu o lišce a hroznech.

Pohádka o lišce a hroznech byla v průběhu staletí mnohokrát přepsána na různých místech světa.

Mezi ustálené verze patří Ezop (nejstarší verze), La Fontaine a Phaedrus.

V Brazílii se do kolektivní představivosti dostaly národní verze Millôra Fernandese, Monteira Lobata, Jô Soarese a Ruth Rochaové.

Každý z autorů se při psaní svých moralit držel svého, i když prakticky všechny se točí kolem stejného tématu - zklamání z nemožnosti získat to, co člověk chce.

Verze morálky různých autorů

V jedné z Ezopových verzí je poučení stručné:

Je snadné odmítnout to, čeho nelze dosáhnout.

a zdůrazňuje postoj lišky, která tváří v tvář podmínkám, jež jsou jí kladeny, znevažuje svůj předmět touhy (hrozny).

Ve Fedrově verzi naopak autor na příkladu lišky zobecňuje chování lidí a upozorňuje na to, jak reagujeme, když se setkáme se zklamáním:

Ti, kdo improvizují a nadávají, co mají dělat, se v tomto zrcadle nemohou vykoupit, protože si uvědomují, že pohrdli dobrou radou.

La Fontainova verze zase sleduje stejnou linii jako Fedrova a rozšířeným způsobem přibližuje příběh událostem, které se mohou stát v našem každodenním životě, a zdůrazňuje, že mnozí z nás se chovají jako liška v příběhu:

A kolik je takových lidí v životě: pohrdají, znehodnocují to, čeho nemohou dosáhnout. Ale stačí jen malá naděje, sebemenší možnost, aby otočili, jako liška, čumák. Rozhlédněte se kolem sebe, najdete jich velké množství.

Brazilské verze Monteira Lobata a Millôra Fernandese jsou mnohem kratší.

První z nich shrnuje v několika slovech to, co je součástí naší lidové představivosti:

Kdo pohrdá, chce koupit.

Millôr Fernandes se rozhodl pro filozofičtější morálku a poněkud hutnější čtení:

Frustrace je stejně dobrou formou hodnocení jako všechny ostatní.

Co je to pohádka?

Báje jsou z hlediska formátu zpravidla rozdělena na dvě části: popis příběhu a morální ponaučení. .

Slouží zároveň jako zábava a zároveň plní didaktická/pedagogická role a podněcovat k zamyšlení.

Tyto stručné příběhy se týkají odsouzeníhodného chování - malých i velkých nespravedlností - a etických otázek, které se dotýkají každodenních situací.

Kdo jsou postavy v pohádkách?

Bajky jsou krátké alegorické příběhy, obvykle se zvířaty v hlavní roli nebo mluvící neživé bytosti, které nesou morální ponaučení nebo poučení.

Hlavními postavami těchto krátkých vyprávění jsou: lev, liška, cikáda, osel, vrána, myš a zajíc.

Zvířata v příbězích procházejí antropomorfózou a jednají jako lidé prostřednictvím personifikace. Nakonec jsou to symbol lidských ctností a vad .

Původ pohádek

Slovo bajka pochází z latinského slovesa báječné což znamená vyprávět nebo hovořit.

Viz_také: Báseň Middle of the Road by Carlos Drummond de Andrade (analýza a význam)

Původ pohádek není přesně znám, protože zpočátku byly označovány jako oralita a proto byly předávány a prošly řadou úprav.

Nejstarší známé báje zpíval Hesoid kolem roku 700 př. n. l. a Archilochos v roce 650 př. n. l.

Kdo byl Ezop?

O Ezopově životě máme jen málo údajů - někteří dokonce jeho existenci podezřívají.

Hérodotos jako první podal zprávu o tom, že Ezop, který žil pravděpodobně kolem roku 550 př. n. l., byl ve skutečnosti otrok. Spekuluje se, že se narodil v Malé Asii a měl sloužit v Řecku.

Viz_také: 18 slavných písní proti brazilské vojenské diktatuře

Ezop žádné své příběhy nezapsal, přepsali je až pozdější autoři, jako například římský Fedro.

Chcete-li se dozvědět více povídek, přečtěte si vydání Ezopových bajek, které je k dispozici ve veřejné doméně.

Seznamte se také s




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray je spisovatel, výzkumník a podnikatel s vášní pro objevování průsečíku kreativity, inovací a lidského potenciálu. Jako autor blogu „Culture of Geniuss“ pracuje na odhalení tajemství vysoce výkonných týmů a jednotlivců, kteří dosáhli pozoruhodných úspěchů v různých oblastech. Patrick také spoluzaložil poradenskou firmu, která pomáhá organizacím rozvíjet inovativní strategie a podporovat kreativní kultury. Jeho práce byla uvedena v mnoha publikacích, včetně Forbes, Fast Company a Entrepreneur. Patrick, který má zkušenosti z psychologie a obchodu, přináší do svého psaní jedinečný pohled a kombinuje vědecké poznatky s praktickými radami pro čtenáře, kteří chtějí odemknout svůj vlastní potenciál a vytvořit inovativnější svět.