Film A Chihiro utazása elemezve

Film A Chihiro utazása elemezve
Patrick Gray

A Hayao Miyazaki által írt, tervezett és rendezett film főszereplője Chihiro, egy lány, aki szüleivel egy másik városba készül költözni, de útközben csapdába esik. Ők hárman egy varázslatos világba kerülnek, tele természetfeletti lényekkel, mint a japán folklórra jellemző boszorkányok és sárkányok. Chihiro küldetése ettől kezdve az, hogy megmentse saját szüleit és kijusson a városból.ennek a párhuzamos világnak.

A japán animációs film az identitás kérdését tárgyalja, az érés útjáról beszél, és a néző elé tárja az önreflexió útját. Chihiro utazása (2001) metaforákkal és szimbolikákkal teli produkció, amely sokféle értelmezést tesz lehetővé.

Lásd még: Könyv Chapeuzinho Amarelo, írta Chico Buarque

(figyelem, ez a cikk spoilereket tartalmaz)

A személyes érettség története

Chihiro, a főszereplő, aki egy fiatal lány, több szinten is változásokon megy keresztül: érlelődik azáltal, hogy a serdülőkor előtti életszakaszba lépve de ő is egy gyerek, aki akarata ellenére elköltözik a városból, azaz van térbeli elmozdulással is jár .

Ilyen drasztikus változásokkal szembesülve meg kell küzdenie saját félelmeivel, és meg kell tanulnia bátran szembenézni a nehéz helyzetekkel.

A film szó szerint egy átmeneti térben kezdődik, egy autóban, az egyik hely és a másik között.

Elveszett, az út megmutatja, hogy ez az átmeneti út nem mindig lineáris, és váratlan zökkenőkkel jár útközben. Maga a cím is Chihiro utazása két szempontból is olvasható: egyrészt erről a szó szerinti térbeli utazásról, az egyik hely és a másik közötti átmenetről beszél, másrészt pedig a szubjektív utazásról, a személyes utazásról.

Mert ez a film a személyes érésről szól, Chihiro utazása a coming-of-age műfaj amely pontosan ezzel az életre való növekedéssel foglalkozik.

Chihiro útja sok más gyermekmesében szereplő lányéra hasonlít: Piroska, aki szintén félúton van, amikor egy kiszámíthatatlan farkas megzavarja, Alice Csodaországban, aki hirtelen egy új világban találja magát, és haza kell találnia, vagy akár Az Óz, a nagy varázsló, ahol Dorothy fantasztikus környezetbe kerül, és mindent megtesz, hogyvissza a való életbe.

Chihiro egy független női karakter

A film hősnője női karakter, mint Miyazaki sok főszereplője. A játékfilmben barátja, Haku nem éppen a romantikus partnere, aki megmenti őt egy veszélyes helyzetből, ők ketten remek társak, akik vigyáznak egymásra, ha kell.

Az első, aki segítséget nyújt, Haku, aki segít Chihirónak, amint az kétségbeesetten és elveszetten találja magát az új világban.

Később, amikor Haku bajba kerül, Chihiro az, aki a saját életét kockáztatja, hogy megmentse őt. Szerelmet érez Haku iránt, és minden áldozatot meghoz, hogy megmentse őt, hogy meghálálja, amit Haku tett érte, de nem mondhatjuk, hogy ez a szerelem a romantikus műfajba tartozik.

A japán animációs filmben a férfi és női karakterek viszonya eltér a mesebeli szerelmi történetekétől. Haku nem az a fiú, aki megjelenik, hogy megmentse a lányt, amikor az veszélybe kerül, a játékfilmben Chihiro önálló, független, és egy sor, az útja közepén felbukkanó karakter, köztük Haku segítségére támaszkodik.

Az identitás és a névváltoztatás kérdése

Amikor Chihiro aláírja a munkaszerződést, kénytelen megváltoztatni a nevét. A másik világban a varázslónő anélkül változtatja át Chihirót Senné, hogy a lány maga választotta volna a változást. Mivel nem talál más kiutat, Chihiro elfogadja, hogy Sen-nek hívják.

Miyazaki filmjében a névkérdésnek nagyon erős szimbolikája van. A túlvilágra lépve a lények "átneveződnek", és végül olyanná válnak, amilyenek nem voltak. Chihiro barátjának például nem Haku volt az eredeti neve.

A film egyik legfontosabb párbeszédében Haku felhívja Chihiro figyelmét arra, hogy fontos megjegyezni a saját nevét:

Haku: Yubaba irányít minket, mert ellopta a nevünket. Itt Sen a neve, de az igazi nevedet titokban tartja.

Chihiro: Majdnem ellopott, már azt hittem, hogy Sen.

Haku: Ha ellopja a nevedet, nem fog tudni hazajutni, én már nem emlékszem az enyémre.

Itt a a név szorosan kapcsolódik az identitás fogalmához Minden ember keresztneve történelmet, múltat, személyes ízlést, traumákat hordoz, és amikor átlépik a határt az új világba, és felvesznek egy másik nevet, minden ott marad.

Chihiro Sen lesz, és egy a sokaságban. Eltekintve attól, hogy a névváltoztatás eltörli az identitást, ott mindenki ugyanazt az egyenruhát viseli, és hasonlóan bánnak vele, így a nincs különbség egyik és a másik között. .

A névkérdés annyira fontos a filmben, hogy Chihiro éppen Haku valódi nevének felfedezésével töri meg a varázslatot: a sárkány hátán repül, amikor meglátja a folyót, és eszébe jut Haku eredeti neve.

Amikor kimondja Haku valódi nevét, megszűnik sárkánynak lenni, és újra fiúvá változik.

Chihiro: Most jutott eszembe, az igazi neved Hohaku.

Haku: Chihiro, köszönöm, az igazi nevem Nigihayami Kohaku Nushi.

Chihiro: Nigihayami?

Haku: Nigihayami Kohaku Nushi.

A kapitalizmus kritikája és az, hogy Chihiro hogyan különbözteti meg magát a csoporttól

Egy sor metaforán keresztül, Chihiro utazása keményen a kapitalizmus, a túlfogyasztás és a kapzsiság kritikája .

Az első alkalom, amikor a kérdés bemutatására kerül sor, a falánkság Chihiro viszont még ennyi étel előtt sem hagyja magát elcsábítani a bőséges asztaltól, és hátramarad, nem nyúl semmihez. A lakoma előtt tanúsított elutasítása az, ami garantálja, hogy nem változik át disznóvá, mint a szülei.

Mivel mohók voltak, és mindent meg akartak enni, a lány szüleit azonnal megbüntetik.

A film egy másik passzusában a fogyasztói társadalom kritikája még világosabban megjelenik. Yubaba, a varázslónő, a következőkkel jellemezhető a munkavállalók kizsákmányolása Nincs identitásuk, csak azért vannak ott, hogy szolgáljanak és hogy hogy több profitot termeljenek a felelősöknek .

A féktelen fogyasztás szigorú kritikáját is kiolvashatjuk, ha felidézzük a a bűzös szellem felhalmozódása Testét régi készülékek, szemét, szennyvíz és még egy kerékpár is alkotja.

Lásd még 13 tündérmese és a gyermekek lefekvés előtti hercegnők (jegyzetekkel ellátva) A Mátrix film: összefoglaló, elemzés és magyarázat Alice Csodaországban: a könyv összefoglalása és elemzése

Chihiro egy sor passzusban megkülönbözteti magát a körülötte lévőtől, és a kollektivitás által meg nem romlottnak mutatja magát. Ő például az egyetlen lény, aki azt mondja, hogy nem kell neki az arany, amikor felajánlják neki. Chihiro azt mondja, hogy nincs szüksége aranyra, amikor az Arctalan sok apró követ kínál neki. Ellentétben a társaival, akik bármit megtennének egy darab aranyért, Chihiro nem látta hasznát, és csak azért menekült el onnan minél hamarabb, hogy megmentse a barátját.

Az Arctalan utal kaméleonszerű viselkedésünkre.

Az Arctalan egy olyan lény, akinek megvan az az adottsága, hogy átváltozzon egy olyan lénnyé, aki hasonlít a vele kapcsolatba kerülőkhöz.Ő egy üres vászon: egy alapvetően identitás nélküli alany, hang nélkül, arc nélkül, mindenféle hozzárendelt személyiség nélkül.Úgy viselkedik, ahogyan bánnak vele: ahogyan Chihiro szelíd és finom volt, úgy ő is szelíd és finom volt.De amikor kapzsi emberek között volt, az Arctalan is az volt.Face is mohóvá vált.

Fő jellemzője a metamorfózis képessége Rászorulva és magányosan üldözi a lényeket, mert szüksége van rájuk.

Sokan rámutatnak, hogy Faceless egy gyermek viselkedése, aki mindent magába szív, amit kap.

Egy másik lehetséges értelmezés szerint az Arctalan olyan, mint mi mindannyian, hogy kaméleonszerűen viselkedünk attól függően, hogy hol vagyunk. Ő lenne a megszemélyesítője annak a tulajdonságunknak, hogy magunkba szívjuk azt, ami körülöttünk van.

Az ember okozta szennyezés kritikája

Chihiro utazása szintén nem kíméli az ember viselkedésének kritikája amely elpusztította a természetet a féktelen fogyasztás .

A szörny megszemélyesíti a környezetszennyezést, és az emberi hulladékból áll, ami a természet reakciójaként értelmezhető. A fürdőzés során erőszakosan eldob mindent, amit az emberek felhalmoztak: kerékpárokat, elektromos készülékeket, szemetet.

Az egyenruhás kupac olyan erővel és erővel fröcsög ki belőle, hogy a körülötte állók sokkot kapnak. Egyedül Chihirónak van egyébként bátorsága a kádban lenni vele, és képes segíteni rajta, amikor rájön, hogy egy tüske szorult bele. A tüske, mint kiderül, nem is tüske volt, hanem egy biciklidarab. Ahogy kihúzta, az összes szemét, ami a szörnyeteget alkotta, nyomában jött, bizonyítva, hogy mégis milyen undorító teremtmény volt,csak a az eredménye annak, amit játszottunk idegenben .

A baba, aki ok nélkül sír, és üvegkupolában nevelkedik.

Baba: Azért jöttél ide, hogy megfertőzz, rossz baktériumok vannak odakint!

Chihiro: Ember vagyok! Talán még sosem láttál ilyet!

Baby: Rosszul leszel odakint! Maradj itt és játssz velem!

Chihiro: Beteg vagy?

Baba: Azért vagyok itt, mert kint rosszul lennék.

Chihiro: Attól leszel rosszul, ha itt maradsz!

A minden ok nélkül síró csecsemőt a boszorkány rendkívül védelmező módon gondozza, és azon a néhány jeleneten keresztül, amikor Chihiro kapcsolatba lép vele, rájövünk, hogy Chihiro érett arra, hogy felismerje a nevelés problémáit.

A névtelen baba elkényeztetett, azt követeli, hogy akkor játsszanak vele, amikor ő akar, és osztatlan figyelmet követel. A házba zárva nem érintkezik senkivel, csak a boszorkánnyal.

A serdülőkor előtt álló Chihiro az, akinek sikerül kommunikálnia vele, és verbálisan elmondja, hogy a babának meg kell ismernie a külvilágot.

A lány beszéde bizonyítja, hogy szükség van arra, hogy kockázatot vállalni és megtapasztalni az általunk ismeretlen világot. Ez az érettségét mutatja, és azt, hogy nemcsak új dolgokat akar felfedezni, hanem a körülötte lévőket is motiválja, hogy ugyanezt tegyék.

A boszorkány teremtése, bármennyire is úgy tűnik elsőre, hogy megvédi a babát, valójában korlátozza a létezését.

A kultúrák összecsapása Kelet és Nyugat között

Finoman szólva, Chihiro utazása felveti a nyugati és a keleti kultúra konfliktusának kérdését is.

Már az első jelenetekben, amikor kiszáll az autóból, Chihiro észreveszi a japán kultúrához kapcsolódó kőszobrok és elemek sorát, amelyek lepusztultak, mohával borítottak, a táj közepén rejtőznek. A nemzeti, őshonos kultúra mintha feledésbe merült volna.

Miyazaki ezen a meglehetősen diszkrét módon érinti a helyi kultúra kérdését.

A filmrendező saját munkáján keresztül keresi a regionális kultúra elemeinek megmentése például a japán folklór természetfeletti teremtményeinek egy sorát hozza a színpadra.

Úgy gondoljuk, hogy ez is érdekelheti Önt:

Lásd még: Az állam én vagyok: jelentés és történelmi kontextus



    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray író, kutató és vállalkozó, aki szenvedélyesen feltárja a kreativitás, az innováció és az emberi potenciál metszéspontját. A „Culture of Geniuses” blog szerzőjeként azon dolgozik, hogy megfejtse a nagy teljesítményű csapatok és egyének titkait, akik számos területen figyelemre méltó sikereket értek el. Patrick társalapítója volt egy tanácsadó cégnek is, amely segít a szervezeteknek innovatív stratégiák kidolgozásában és a kreatív kultúrák előmozdításában. Munkássága számos publikációban szerepelt, köztük a Forbes-ban, a Fast Company-ban és az Entrepreneur-ben. A pszichológiai és üzleti háttérrel rendelkező Patrick egyedi perspektívát hoz az írásába, ötvözi a tudományos alapokon nyugvó meglátásokat gyakorlati tanácsokkal azoknak az olvasóknak, akik szeretnék kiaknázni saját potenciáljukat, és innovatívabb világot szeretnének létrehozni.