17 قصائد مشهورة من الأدب البرازيلي (مُعلق)

17 قصائد مشهورة من الأدب البرازيلي (مُعلق)
Patrick Gray

1. أتمنى ، بواسطة فينيسيوس دي مورايس

أتمنى

أن تعود بسرعة

لا تقول وداعًا

أبدًا مرة أخرى من عاطفتي

والبكاء ، والندم

وفكر كثيرًا

أنه من الأفضل أن نعاني معًا

من أن نعيش بمفردك بسعادة

نأمل

قد يقنعك الحزن

هذا الشوق لا يعوض

وهذا الغياب لا يجلب السلام

والحب الحقيقي أولئك الذين يحبون بعضهم البعض

ينسج نفس النسيج القديم

الذي لا ينحل

والشيء الأكثر إلهية

يوجد في العالم

هو أن تعيش كل ثانية

كما لم يحدث أبدًا مرة أخرى ...

أصبح الشاعر الصغير فينيسيوس دي مورايس (1913-1980) معروفًا بشكل أساسي بشعره الشغوف ، بعد أن ابتكر الكثير قصائد الأدب البرازيلي. تومارا هو أحد الأمثلة الناجحة ، حيث يتمكن الشاعر من خلال الشعر من نقل كل المودة التي يحتفظ بها بداخله.

بدلاً من إعلان الحب الكلاسيكي ، عندما يتحد الزوجان ، نقرأ في القصيدة لحظة الرحيل ، عندما يُترك الموضوع وراءنا. في جميع الآيات ندرك أنه يريد من حبيبته أن يندم على قرارها المغادرة والعودة إلى ذراعيه.

تذكرنا القصيدة أيضًا - خاصة في المقطع الأخير - أنه يجب علينا الاستمتاع بكل لحظة من حياتنا. الحياة كما لو كانت الأخيرة.

تم تعيين Tomara على الموسيقى وأصبحت MPB كلاسيكية في صوت Toquinho و Mariliaالشاعر البرازيلي هو أحد أهم المبدعين في عصرنا وقد استثمر بشكل أساسي في القصائد القصيرة ، بلغة واضحة يسهل الوصول إليها تأسر القارئ.

Rápido e Rasteiro مليء بالقصائد الموسيقية ولها نهاية غير متوقعة مفاجأة إيقاظ في المتفرج. القصيدة الصغيرة ، المشاغبين ، تنقل في ستة أبيات نوعًا من فلسفة الحياة القائمة على اللذة والفرح .

مكتوبة كحوار ، بلغة بسيطة وسريعة ، تحتوي القصيدة على نوع من نبض الحياة مع وجود آثار من الفكاهة يمكن إدارتها بسهولة لخلق التعاطف مع القراء.

12. الكتفان تدعمان العالم ، بقلم كارلوس دروموند دي أندرادي

يأتي وقت لا يقول فيه المرء: يا إلهي

زمن التطهير المطلق

وقت لم يعد فيه الناس يقولون: حبي.

لأن الحب كان عديم الفائدة.

والعينان لا تبكيان.

وتنسج الأيدي فقط العمل الشاق.

والقلب جاف.

في عبث تطرق النساء على الباب ، لن تفتح.

لقد تركت بمفردك ، ذهب الضوء خارج ،

ولكن في الظل تتألق عيناك بشكل كبير.

أنت متأكد تمامًا ، لم تعد تعرف كيف تعاني بعد الآن.

ولا تتوقع شيئًا من ذلك. أصدقاؤك.

لا يهم إذا تقدمت في السن ، فما هي الشيخوخة؟

كتفيك تدعم العالم

ولا تزن أكثر من يد طفل .

الحروب والمجاعات والحجج داخل مباني الدول

تثبت فقط أنتستمر الحياة

وليس كل شخص قد حرر نفسه بعد.

البعض ، العثور على مشهد بربري

يفضل (الرقيق) الموت.

حان الوقت الذي لا جدوى فيه من الموت.

حان الوقت عندما تكون الحياة أمرًا.

حياة فقط ، بدون غموض.

كارلوس دروموند دي أندرادي (1902-1987) ، الذي يعتبر أعظم شاعر برازيلي في القرن العشرين ، كتب قصائد حول أكثر المواضيع تنوعًا: الحب والوحدة والحرب ، وقته التاريخي.

الكتفين تدعم العالم كتب ، الذي نُشر عام 1940 ، في ثلاثينيات القرن الماضي (في منتصف الحرب العالمية الثانية) ولا يزال من الغريب أنه ابتكار خالٍ حتى يومنا هذا. تتحدث القصيدة عن حالة متعبة ، عن حياة فارغة: بدون أصدقاء ، بلا حب ، بدون إيمان.

تذكرنا الآيات بالجوانب الحزينة للعالم - الحرب ، الظلم الاجتماعي جوع. ومع ذلك ، فإن الموضوع المصور في القصيدة يقاوم رغم كل شيء.

13. Dona doida (1991) ، بقلم Adélia Prado

ذات مرة ، عندما كنت فتاة ، أمطرت بغزارة

مع العواصف الرعدية والومضات ، تمامًا كما تمطر الآن.

عندما يمكن فتح النوافذ ،

كانت البرك تهتز مع القطرات الأخيرة.

أمي ، كما لو كانت تعلم أنها ستكتب قصيدة ،

قررت الإلهام: chayote جديد تمامًا ، angu ، صلصة البيض.

ذهبت للحصول على chayotes وسأعود الآن ،

بعد ثلاثين عامًا. لم أتمكن من العثور على والدتي.

المرأة التيفتحت الباب ضحكت على سيدة عجوز ،

بمظلة طفولية وفخذين عاريتين.

رفضني أطفالي خجلًا ،

كان زوجي حزينًا حتى الموت ،

لقد جننت في الطريق.

تتحسن فقط عندما تمطر.

سيدة مجنونة للأسف إنها قصيدة أقل شهرة من قبل كاتب ميناس جيرايس Adélia Prado (1935) على الرغم من كونه لؤلؤة من الأدب البرازيلي وأحد أعظم أعمال الشاعرة.

بإتقان ، تمكنت Adélia Prado من نقلنا من الماضي إلى الحاضر ومن الحاضر إلى الماضي كما لو كانت أشعارها تعمل كنوع من آلة الزمن.

أفضل 32 قصيدة لكارلوس دروموند دي أندرادي حللها. سماع ضجيج المطر بالخارج كمحفز حسي ، يقوم برحلة إلى الماضي ويعود إلى مشهد طفولته يعيش جنبًا إلى جنب مع والدته. الذاكرة أمر حتميوتجبر المرأة غير المسماة على العودة إلى ذاكرة طفولتها ، ليس لديها خيار ، على الرغم من أن هذه الحركة تمثل الألم لأنها ، عندما تعود ، لا يفهمها الأشخاص المحيطون بها - الأطفال والزوج.

14. الوداع ، بواسطة Cecília Meireles

بالنسبة لي ومن أجلك ، وأكثر من ذلك

حيث لا توجد أشياء أخرى أبدًا ،

أغادر البحر الهائج والسماء الهادئة:

أريد العزلة

طريقي بلا معالم أو مناظر طبيعية.

وكيف تعرفه؟ -سوف يسألونني.

- لأن ليس لدي كلمات ، لأنه ليس لدي صور.

لا عدو ولا أخ.

ما الذي تبحث عنه ل؟ - الجميع. ماذا تريد؟ - لا شيء.

أسافر وحدي مع قلبي.

أنا لست ضائعا ، لكن في غير محله.

أحمل طريقي في يدي.

طارت ذكرى من جبهتي.

حبي ، خيالي طار ...

ربما سأموت قبل الأفق.

الذاكرة والحب والباقي أين سيكونون؟

أترك جسدي هنا ، بين الشمس والأرض.

(أقبلك ، جسدي ، مليء بخيبة الأمل!

لافتة حزينة من حرب غريبة ...)

أريد العزلة.

نُشرت في عام 1972 ، Despedida هي واحدة من أكثر قصائد Cecília Meireles شهرة (1901-1964) . من خلال الآيات نتعرف على رغبة الفاعل ، وهي إيجاد العزلة. القصيدة ، التي تم إنشاؤها من حوار ، تحاكي محادثة الموضوع مع أولئك الذين فوجئوا بسلوكه غير العادي المتمثل في الرغبة في أن يكون بمفرده تمامًا.

فرداني (لاحظ كيف تكون الأفعال كلها تقريبًا في الشخص الأول: "أنا ترك "،" أريد "،" آخذ ") ، تتحدث القصيدة عن مسار البحث الشخصي وعن الرغبة في أن نكون في سلام مع أنفسنا.

15. عشر مكالمات إلى صديق (هيلدا هيلست)

إذا كنت تبدو ليليًا وغير كامل

انظر إلي مرة أخرى.لأن تلك الليلة

نظرت إلى نفسي كما لو كنت تنظر إلي.

وكان الأمر كما لو أن الماء

مطلوب

للهروب منزله وهو النهر

ومجرد الانزلاق ، ولا حتى لمس الضفة.

نظرت إليك. ولفترة طويلة

أفهم أنني أرض. لفترة طويلة

أتمنى

أن يمتد جسمك المائي الأخوي

على جسدي. الراعي والبحار

انظروا إلي مرة أخرى. بغطرسة أقل.

وأكثر انتباهاً.

إذا كانت هناك امرأة في الأدب البرازيلي كتبت أعظم قصائد الحب ، فإن تلك المرأة كانت بلا شك هيلدا هيلست (1930-2004) ).

عشر مكالمات إلى صديق هي مثال على هذا النوع من الإنتاج. نُشرت سلسلة القصائد العاطفية عام 1974 ، ومن المجموعة أخذنا هذا المقتطف الصغير لتوضيح أسلوبه الأدبي. في الخلق نرى استسلام الحبيب ، ورغبتها في أن ينظر إليها ، ويلاحظها ، ويدركها الآخر.

تذهب مباشرة إلى الشخص الذي يمتلك قلبها وتسلم نفسها ، دون خوف ، للنظرة. يسأل الآخر ، فهل يجوز له أيضًا أن يشرع بشجاعة في هذه الرحلة بتفان كامل.

16. Saudades ، بواسطة Casimiro de Abreu

في جوف الليل

ما أجمل التأمل

عندما تلمع النجوم

على أمواج البحر الهادئة ؛

عندما القمر المهيب

يرتفع جميلًا وعادلًا ،

مثل عذراء تافهة

ستنظر في المياه!

في هذه الساعات من الصمت

من الحزن والحب ،

أحب أن أسمع من بعيد ،

مليء بألم القلب والألم ،

جرس الجرس

الذي يتحدث وحيدا

مع هذا الصوت الجنائزي

الذي يملأنا بالرهبة.

ثم - محظور وحدي -

أتحرر إلى أصداء الجبل

أنظر أيضا: أشهر 14 رقصة أفريقية وأفرو برازيلية

تنهدات هذا الشوق

الذي يغلق في صدري.

دموع المرارة هذه

هذه دموع مليئة بالألم:

- أفتقدك - حبيبي ،

- Saudades - da minha terra!

كتبها Casimiro de Abreu (1839-1860) في 1856 ، تتحدث القصيدة Saudades عن النقص الذي يشعر به الشاعر ليس فقط من أجله يحب ، ولكن أيضًا عن وطنه.

على الرغم من أن قصيدة الكاتب الأكثر شهرة هي سنواتي الثمانية - حيث يتحدث أيضًا عن السعود ، ولكن منذ الطفولة - نجد في Saudades آيات غنية لا تحتفي بالحياة فحسب ، بل الماضي ، ولكن أيضًا الحب ومكان الأصل. يسود هنا منظور حنين .

اختار شاعر الجيل الرومانسي الثاني أن يخاطب في القصيدة ذكرياته الشخصية ، والماضي ، والشعور بالكرب الذي يبتلي الحاضر ، والذي يتميز بذكرياته الشخصية. المعاناة

17. العد التنازلي ، بقلم آنا كريستينا سيزار

(...) أعتقد أنه إذا أحببت مرة أخرى

فسوف تنسى الآخرين

على الأقل ثلاثة أو أربعة وجوه أحببتها

في هذيان علم الأرشفة

نظمت ذاكرتي في أبجديات

مثل الشخص الذي يعد الخراف ويروضها

حتى الآن فتح الجناح لا أنسى

وأحب الوجوه الأخرى بداخلك

لا تزال كاريوكا آنا كريستينا سيزار (1952-1983) غير معروفة للأسف من قبل عامة الناس ، على الرغم من أنها تركت عملاً ثمينًا. على الرغم من أنها عاشت حياة قصيرة ، إلا أن آنا سي ، كما أصبحت معروفة أيضًا ، كتبت أبيات متنوعة جدًا وفي أكثر المواضيع تنوعًا.

المقتطف أعلاه ، مأخوذ من القصيدة الأطول Contagem regressivo (نُشر عام 1998 في كتاب Inéditos e dispersos) يتحدث عن تداخل الحب ، عندما نختار الانخراط مع شخص لننسى آخر.

يريد الشاعر ، في البداية ، لتنظيم حياتها العاطفية ، كما لو كان من الممكن السيطرة الكاملة على العواطف والتغلب على أولئك الذين تحبهم بعلاقة جديدة.

على الرغم من القيام بهذه المشاركة الجديدة بهدف واضح هو ترك الماضي وراءنا ، انتهى بها الأمر باكتشاف أن شبح العلاقات السابقة لا يزال معها حتى مع الشريك الجديد.

إذا كنت تحب الشعر ، نعتقد أنك ستهتم أيضًا بالمقالات التالية:

    ميدالية.

    2. مادة الشعر ، بواسطة Manoel de Barros

    كل الأشياء التي يمكن أن تكون قيمها

    متنازع عليها في البصاق من مسافة

    هي للشعر

    الرجل الذي يمتلك مشطًا

    والشجرة جيدة للشعر

    قطعة 10 × 20 متسخة بالأعشاب - أولئك الذين

    يغردون هي: تحريك الحطام ، العلب

    مخصصة للشعر

    شيفرول غروي

    مجموعة من الخنافس الممتعة

    إبريق شاي Braque بدون فم

    مفيدة للشعر

    الأشياء التي لا تؤدي إلى أي مكان

    لها أهمية كبيرة

    كل شيء عادي هو عنصر تقدير

    كل شيء لا قيمة له له ضع

    في الشعر أو بشكل عام

    شاعر الأشياء الصغيرة التي نراها في أيامنا هذه ، يشتهر ماتو غروسو مانويل دي باروس (1916-2014) بقصائده الكاملة من الرقة .

    الشعر المادي هو مثال على بساطته. هنا يشرح الموضوع للقارئ ما هو ، بعد كل شيء ، مادة جديرة بكتابة الشعر. من خلال الاستشهاد ببعض الأمثلة ، ندرك أن المادة الخام للشاعر هي أساسًا ما لا قيمة له ، وهو ما يمر دون أن يلاحظه أحد من قبل معظم الناس.

    كل ما لا يأخذه الناس على محمل الجد كمادة شعرية (أشياء من أكثر الأنواع تنوعًا: مشط ، can، car) تكشف عن نفسها على أنها ، بعد كل شيء ، مادة دقيقة لبناء قصيدة.

    يعلمنا Manoel de Barros أن الشعر لا يتعلقالأشياء الموجودة بداخله ، ولكن في الطريقة التي ننظر بها إلى الأشياء .

    3. ستمائة وستون وستة ، بواسطة ماريو كوينتانا

    الحياة هي بعض الأعمال الروتينية التي نحضرها في المنزل. الساعة: هناك وقت ...

    الشيء التالي الذي تعرفه ، إنه يوم الجمعة بالفعل ...

    الشيء التالي الذي تعرفه ، مرت 60 عامًا!

    الآن ، فات الأوان أن تفشل .>

    وسأرمي اللحاء على طول الطريق الذهبي وغير المجدي لساعات.

    كان لدى الغاوتشو ماريو كوينتانا (1906-1994) قدرة فريدة على بناء علاقة تواطؤ مع القارئ ، شعراته وكأن الشاعر ومن يقرأ كانا في المنتصف من محادثة هادئة. الشخص الذي اختار أن يشارك شخصًا أصغر سنًا قليلاً من حكمة الحياة الخاصة به .

    يبدو الأمر كما لو أن هذا الشخص الأكبر سنًا نظر إلى حياته الخاصة وأراد أن يحذر الصغار من عدم ذلك لارتكاب نفس الأخطاء التي ارتكبها.

    القصيدة القصيرة ستمائة وستون وستون تتحدث عن مرور الوقت ، وعن سرعة الحياة وكيف يجب أن نستمتع بكل لحظة لدينا.

    4. رجل عادي ، بقلم فيريرا جولار

    أنا رجل عادي

    من لحم ومن الذاكرة

    من العظم والنسيان.

    أمشي بالحافلة والتاكسي والطائرة

    وتضرب الحياة بداخلي

    الذعر

    مثل لهب موقد اللحام

    ويمكن

    فجأة

    يتوقف.

    أنا مثلك

    مصنوع من الأشياء التي تم تذكرها

    ومنسية

    الوجوه و

    الأيدي ، المظلة الحمراء عند الظهيرة

    في Pastos-Bons ،

    أفراح منتهية زهور الطيور

    شعاع من فترة ما بعد الظهيرة المضيئة

    أسماء لم أعد أعرفها بعد الآن

    كان فيريرا جولار (1930-2016) شاعراً متعدد الجوانب: كتب الخرسانة الشعر ، الشعر الملتزم ، شعر الحب.

    الرجل العادي هو تحفة من تلك التي تجعلنا نشعر بأننا أكثر ارتباطًا ببعضنا البعض. تبدأ الأبيات في الترويج للبحث عن الهوية ، والتحدث عن القضايا المادية والذكريات التي جعلت الموضوع على ما هو عليه. شعور المشاركة والوحدة ، تذكر أن لدينا أوجه تشابه أكثر من الاختلافات إذا فكرنا في من حولنا.

    5. وصفة لقصيدة بواسطة أنطونيو كارلوس سيشين

    قصيدة تختفي

    كما ولدت ،

    ولن يبقى شيء بعد ذلك

    بخلاف صمت اللاوجود.

    هذا فقط صدى فيه

    صوت الفراغ الكامل.

    وبعد كل شيء قتل

    مات من السم نفسه.

    أنطونيو كارلوسSecchin (1952) شاعر وكاتب مقالات وأستاذ وعضو في الأكاديمية البرازيلية للآداب وأحد الأسماء العظيمة لأدبنا المعاصر.

    في وصفة قصيدة نتعلم قليلاً عن أسلوبه الأدبي الفريد . هنا يعلمنا الشاعر كيف نبني قصيدة . العنوان نفسه ، أصلي ، يثير اهتمام القارئ ، لأن مصطلح الوصفة يستخدم عادة في عالم الطهي. إن فكرة وجود وصفة واحدة لبناء القصيدة هي أيضًا نوع من الاستفزاز. يتحدث الشاعر عن مفاهيم ذاتية ويستخدم فضاء القصيدة للتفكير في ماهية قصيدته المثالية ، والتي ، بعد كل شيء ، تبين أنها مستحيلة. Aninha وأحجارها ، بواسطة Cora Coralina

    لا تدع نفسك تنهار ...

    جمع أحجار جديدة

    وبناء قصائد جديدة.

    أعد حياتك ، دائمًا ، دائمًا.

    أزل الحجارة وشجيرات الورد وصنع الحلوى. ابدأ من جديد.

    اجعل حياتك الصغيرة

    قصيدة.

    وستعيش في قلوب الشباب

    وفي ذاكرة الأجيال ليأتي.

    هذا المصدر لاستخدام جميع العطشان.

    خذ نصيبك.

    تعال إلى هذه الصفحات

    ولا تفعل تعيق استخدامها

    أولئك الذين يشعرون بالعطش.

    بدأت كورا كورالينا (1889-1985) بالنشر في وقت متأخر نسبيًا ، في سن 76 عامًا ، وبدأت قصائدهايحمل نبرة النصيحة لشخص عاش بالفعل كثيرًا ويريد نقل المعرفة إلى الشباب.

    في Aninha وأحجارها نرى هذه الرغبة لمشاركة تعلم العمر ، نصح القارئ ، تقريبه ، لمشاركة التعلم الوجودي والفلسفي.

    تشجعنا القصيدة على العمل على ما نريده وعدم الاستسلام أبدًا ، ونبدأ دائمًا من جديد عندما يكون ضروري للمحاولة مرة أخرى. المرونة هي جانب حاضر للغاية في إبداعات كورا كورالينا وهي موجودة أيضًا في Aninha وأحجارها.

    7. آخر قصيدة لمانويل بانديرا

    لذا أردت قصيدتي الأخيرة

    أنها كانت رقة تقول أبسط الأشياء وأقلها عن قصد

    يحترق مثل النشوة بدون دموع

    أنه كان يتمتع بجمال الأزهار تقريبًا بدون عطر

    نقاء اللهب الذي يتم فيه استهلاك أنظف الماس

    شغف الانتحار من يقتلون بعضهم البعض دون تفسير.

    مانويل بانديرا (1886-1968) هو مؤلف بعض روائع أدبنا ، و آخر قصيدة هي إحدى حالات النجاح المركّز. في ستة أسطر فقط ، يتحدث الشاعر عن الكيفية التي يود أن يكون بها إبداعه الشعري النهائي.

    تسود هنا نغمة من الارتياح ، كما لو أن الشاعر اختار مشاركة أمنيته الأخيرة مع القارئ.

    عند الوصول إلى نهاية الحياة ، بعد التجربة المستفادة منهاعلى مر السنين ، تمكن الموضوع من الوصول إلى وعي بما يهم حقًا ويقرر أن يقدم للقارئ ما استغرق حياته لتعلمه.

    المقطع الأخير ، مكثف ، يغلق القصيدة بطريقة قوية ، الحديث عن شجاعة أولئك الذين يختارون اتباع طريق لا يعرفونه.

    8. كالانتو ، بقلم باولو هنريك بريتو

    ليلة بعد ليلة ، مرهقة ، جنبًا إلى جنب ،

    هضم اليوم ، بعيدًا عن الكلمات

    وما بعد النوم ، نحن نبسط أنفسنا ،

    تجردنا من المشاريع والماضي ،

    سئمنا الصوت والعمودية ،

    المحتوى من مجرد أجساد في السرير ؛

    و في كثير من الأحيان ، قبل الانغماس

    في المألوف والموت المؤقت

    من الإقامة بين عشية وضحاها ، نحن راضون

    بلمحة فخر ،

    النصر اليومي والأدنى:

    ليلة أخرى لشخصين ، ويوم أقل.

    ويمحو كل عالم معالمه

    في دفء جسم آخر صباحًا.

    الكاتب والأستاذ والمترجم باولو هنريكس بريتو (1951) هو أحد الأسماء البارزة في الشعر البرازيلي المعاصر.

    Acalanto ، الكلمة التي تعطي عنوانًا للقصيدة المختار ، هو نوع من الأغاني لتهدئتك للنوم وهو أيضًا مرادف للعاطفة والمودة ، وكلاهما معني له معنى مع النغمة الحميمة للقصيدة.

    آيات Acalanto مخاطبة اتحاد حب سعيد ، مليء الرفقة و مشاركة . يتشارك الزوجان روتينهما اليومي ، وسريرهما ، والتزاماتهما اليومية ، ويتعانقان مع بعضهما البعض ، ويسعدهما معرفة أن لديهما شريكًا يعتمد عليهما. القصيدة اعتراف بهذا الاتحاد الكامل.

    9. لا أجادل ، بواسطة Leminski

    أنا لا أجادل

    مع القدر

    ما أرسم

    أوقع

    كان باولو ليمينسكي ، المولود في كوريتيبا (1944-1989) ، أستاذًا في القصائد القصيرة ، وغالبًا ما كان يختصر تأملات كثيفة وعميقة في بضع كلمات. هذه هي حالة القصيدة أنا لا أجادل حيث ، في أربع آيات فقط ، جافة جدًا ، يكون الموضوع قادرًا على إظهار مدى توفره الكامل مدى الحياة .

    هنا ، يقدم الشاعر موقف القبول ، فهو يقبل "الإبحار مع التيار" ، كما لو كان على استعداد لمواجهة كل الصعوبات التي تواجهه في الحياة.

    10. ثلاثة غير محبوبين (1943) ، بقلم جواو كابرال دي ميلو نيتو

    أكل الحب اسمي وهويتي ،

    صورتي. أكل الحب شهادة عمري ،

    علم الأنساب ، عنواني. أحب

    أكل بطاقات العمل الخاصة بي. جاء الحب وأكل جميع الأوراق التي كتبت فيها اسمي. أكل الحب ساحات وساحات من العلاقات

    . أكل الحب حجم بدلاتي ، عدد

    حذائي ، حجم القبعات

    . أكل الحب طولي ووزني ولون عيني

    وشعري.

    الحب أكل أدويتي ، وصفاتي الطبية

    ، وجباتي الغذائية. لقد أكل أسبريناتي ،

    موجاتي القصيرة ، الأشعة السينية الخاصة بي. لقد أكلت

    اختباراتي العقلية ، اختبارات البول الخاصة بي.

    كتب كاتب بيرنامبوكان جواو كابرال دي ميلو نيتو (1920-1999) بعضًا من أجمل أبيات الحب في القصيدة الطويلة tres malamados .

    من المقتطف المحدد يمكننا فهم نغمة القصيدة التي تتحدث عن كيف غير الحب حياتك اليومية. الشغف ، الذي يرمز إليه هنا كحيوان جائع ، يتغذى على أشياء مهمة في الحياة اليومية للموضوع.

    القصيدة ، التي تتحدث عن تأثيرات العاطفة ، قادرة على نقلها بإتقان الشعور الذي نشعر به عندما يفتننا شخص ما. تهيمن المودة على هويتنا وملابسنا ووثائقنا وأشياء الحيوانات الأليفة ، ويصبح كل شيء مادة يلتهمها الحيوان الغرامي.

    آيات المحبوبون الثلاثة السيئون إنها رائعة ، أليسوا كذلك؟ اغتنم الفرصة للتعرف أيضًا على المقال João Cabral de Melo Neto: تم تحليل القصائد والتعليق عليها لمعرفة المؤلف.

    11. Rapido e Rasteiro (1997) ، بواسطة Chacal

    ستكون هناك حفلة

    أنظر أيضا: أشهر 23 لوحة في العالم (تحليلها وشرحها)

    سأرقص على

    حتى يسأل حذائي أتوقف.

    ثم أتوقف

    خلع حذائي

    والرقص لبقية حياتي.

    أتحدث عن الشعر البرازيلي المعاصر و عدم الاقتباس من Chacal (1951) سيكون خطأً فادحًا.




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    باتريك جراي كاتب وباحث ورجل أعمال لديه شغف لاستكشاف تقاطع الإبداع والابتكار والإمكانات البشرية. بصفته مؤلف مدونة "ثقافة العباقرة" ، فهو يعمل على كشف أسرار الفرق عالية الأداء والأفراد الذين حققوا نجاحًا ملحوظًا في مجموعة متنوعة من المجالات. كما شارك باتريك في تأسيس شركة استشارية تساعد المنظمات على تطوير استراتيجيات مبتكرة وتعزيز الثقافات الإبداعية. ظهرت أعماله في العديد من المنشورات ، بما في ذلك Forbes و Fast Company و Entrepreneur. بخلفية في علم النفس والأعمال ، يجلب باتريك منظورًا فريدًا لكتاباته ، حيث يمزج الرؤى المستندة إلى العلم مع النصائح العملية للقراء الذين يرغبون في إطلاق العنان لإمكاناتهم وخلق عالم أكثر إبداعًا.