Tartalomjegyzék
1. Remélem is Vinicius de Moraes
Remélem is
Jöjjön vissza hamarosan
Hogy nem búcsúzol el
Soha többé nem kapok szeretetet
És sírjatok, bánjátok meg
És sokat gondolkozom
Jobb, ha együtt szenvedtek
Hogy boldogan élni egyedül
Remélem is
Hagyd, hogy a szomorúság meggyőzzön
Ez a vágyakozás nem kárpótol
És a távollét nem ad békét
És a szerelmed igaz szerelme
Szövi ugyanazt a régi cselekményt
Ez nem esik szét
És a legistenibb dolog
Mi van a világban
Minden másodpercben élni
Mint még soha...
Vinicius de Moraes (1913-1980) költő elsősorban szenvedélyes verseiről ismert, és nagyszerű költeményeket alkotott a brazil irodalomban. Remélem is a siker egyik ilyen példája, ahol a költőnek versein keresztül sikerül átadnia mindazt a szeretetet, amit magában hordoz.
Ahelyett, hogy klasszikus szerelmi vallomás A versben a távozás pillanatát olvassuk, amikor az alany hátrahagyja. A versek során érzékeljük, hogy azt kívánja, hogy szerelme bánja meg döntését, hogy elmegy, és térjen vissza a karjaiba.
A vers arra is emlékeztet bennünket - különösen az utolsó strófában -, hogy úgy kell élveznünk életünk minden pillanatát, mintha az lenne az utolsó.
Remélem is Megzenésítették, és Toquinho és Marilia Medalha hangján az MPB klasszikusává vált.
2. Költészet Manoel de Barros által
Minden olyan dolog, amelynek értékei
vitatott a nyárson a távolban
a költészetért vannak
Az ember, akinek fésűje van
és a fa jó a költészethez
Telek 10 x 20, piszkos gyomokkal - azok, akik
Lásd még: Tudom, de nem kéne, írta Marina Colasanti (teljes szöveg és elemzés)benne csiripelnek: félig mozgó törmelék, konzervdobozok
a költészetért vannak
Egy nyúlós chevrolet
Tartózkodó bogarak gyűjtése
Braque száj nélküli teáskanna
jó a költészethez
Dolgok, amelyek nem vezetnek sehová
nagy jelentőséggel bírnak
Minden hétköznapi dolog a megbecsülés eleme
Minden haszontalan dolognak megvan a maga helye
a költészetben vagy általában
A mindennapi életünkben látott apró dolgok költője, a Mato Grosso-ból származó Manoel de Barros (1916-2014) a következő műveiről ismert finomsággal teli versek .
Költészet Itt az alany elmagyarázza az olvasónak, hogy mi az, ami mégiscsak olyan anyag, ami méltó arra, hogy verset alkosson. Néhány példa említésével rájövünk, hogy a költő nyersanyaga alapvetően az, ami nem érték, ami a legtöbb ember számára észrevétlen marad.
Mindaz, amit az emberek nem vesznek komolyan költői anyagként (a legkülönfélébb tárgyak: fésű, konzervdoboz, autó), mégiscsak a vers megalkotásához szükséges anyagnak bizonyul.
Manoel de Barros azt tanítja nekünk, hogy a költészet nem a benne lévő dolgokról szól, hanem ahogyan a dolgokra tekintünk .
3. Hatszázhatvanhat Mario Quintana által
Az élet néhány feladat, amit hazahoztunk, hogy elvégezzük.
A következő dolog, amire emlékszel, hogy 6 óra van: van idő...
A következő dolog, amire emlékszel, hogy péntek van...
Amikor meglátod, 60 év telt el!
Most már túl késő a szemrehányás...
És ha kapnék - egy nap - még egy esélyt,
Még az órára sem néznék.
egyenesen előre ment...
És útközben eldobná az órák arany és haszontalan héját.
Mario Quintana (1906-1994) egyedülálló módon képes volt cinkos kapcsolatot kialakítani az olvasóval; versei olyanok, mintha a költő és az olvasó egy kötetlen beszélgetés közepén állnának.
Így épül fel Hatszázhatvanhat egy vers, amely úgy tűnik, mintha egy idősebb ember tanácsa lenne, aki úgy döntött, hogy megosztja egy fiatalabb emberrel egy kicsit a saját életéből. életbölcsesség .
Mintha ez az idősebb ember visszatekintene a saját életére, és figyelmeztetni szeretné a fiatalabbakat, hogy ne kövessék el ugyanazokat a hibákat, amelyeket ő.
A rövid vers Hatszázhatvanhat beszél az idő múlása az élet gyorsaságáról és arról, hogy minden egyes pillanatot ki kell használnunk.
4. Hétköznapi ember Ferreira Gullar
Én egy átlagos ember vagyok
a hús és az emlékezet
a csont és a feledés.
Gyalog, busszal, taxival, repülővel.
és az élet fúj bennem
pánik
mint a forrasztólámpa lángja
és lehet
hirtelen
megszűnik.
Olyan vagyok, mint te
az emlékezetes dolgokból
és elfelejtve
arcok és
kezek, a piros esernyő délben
a Pastos-Bons-ban,
megszűnt örömök virágok virágok madarak
fényes délutáni fáklya
nevek, amiket már nem is ismerek.
Ferreira Gullar (1930-2016) sokoldalú költő volt: írt konkrét költészetet, elkötelezett költészetet, szerelmes verseket.
Hétköznapi ember A versek az identitáskeresés elősegítésével kezdődnek, olyan anyagi kérdésekről és emlékekről beszélnek, amelyek a témát azzá tették, ami.
Nem sokkal később a költő azzal közeledik az olvasóhoz, hogy "olyan vagyok, mint te", felkelti bennünk a a megosztás és az egység érzése Emlékezzünk arra, hogy több hasonlóságunk van, mint különbségünk, ha a körülöttünk élőkre gondolunk.
5. Vers recept Antonio Carlos Secchin
Egy vers, ami eltűnik
ahogy megszületett,
és hogy semmi sem maradt belőle
hanem a nemlét csendje.
Ez benne csak visszhangzott
a legteljesebb üresség hangja.
És miután mindez megölte
hogy meghaljon a saját mérgétől.
Antonio Carlos Secchin (1952) költő, esszéista, professzor, a Brazil Irodalmi Akadémia tagja, kortárs irodalmunk egyik nagy neve.
A Recept egy vershez című versben egy kicsit megismerhetjük egyedi irodalmi stílusát. Itt a költő tanít minket hogyan kell verset írni Már maga a cím, az eredeti, felkeltette az olvasó érdeklődését, hiszen a recept kifejezést általában a kulináris univerzumban használják. Az a gondolat, hogy létezik egyetlen recept egy vers felépítésére, szintén egyfajta provokáció.
Annak ellenére, hogy a cím egyfajta "használati útmutatót" ígér a vers felépítéséhez, a versek során végig azt látjuk, hogy a költő szubjektív elképzelésekről beszél, és a vers terét arra használja, hogy elgondolkodjon azon, milyen lenne az ideális verse, amelyről kiderül, hogy lehetetlen.
6. Aninha és kövei Cora Coralina
Ne hagyd, hogy tönkretegyék...
Új kövek gyűjtése
és új versek építése.
Alkossátok újra az életeteket, mindig, mindig.
Távolítsa el a köveket, ültessen rózsabokrokat és készítsen édességeket. Kezdje újra.
Megkeseríti az életed
egy vers.
És a fiatalok szívében fogsz élni.
és az eljövendő generációk emlékezetében.
Ez a szökőkút minden szomjas ember használatára szolgál.
Vegye ki a részét.
Jöjjön ezekre az oldalakra
és ne akadályozza annak használatát
azoknak, akik szomjasak.
Cora Coralina (1889-1985) viszonylag későn, 76 éves korában kezdett publikálni, és költészete sok mindent hordoz a a tanácsok hangneme Az, aki hosszú ideig élt, és szeretné átadni a tudását a fiatalabbaknak.
A címen. Aninha és kövei Látjuk ezt a vágyat, hogy egy életre szóló tanulságot osszon meg, tanácsot adva az olvasónak, közelebb hozva őt, hogy megossza az egzisztenciális és filozófiai tanulást.
A vers arra bátorít, hogy dolgozzunk azon, amit akarunk, és soha ne adjuk fel, mindig kezdjük újra, ha újra meg kell próbálnunk. A rugalmasság nagyon is jelen van Cora Coralina alkotásaiban, és ez jelen van az Aninha e suas pedras-ban is.
7. Utolsó vers Manuel Bandeira
Így akartam az utolsó versemet
A legegyszerűbb és legkevésbé szándékos dolgok kimondásával gyengédnek lenni.
Hagyd, hogy égjen, mint egy könny nélküli zokogás
A virágok szépsége szinte illat nélküli volt.
A láng tisztasága, amelyben a legtisztább gyémántok is elfogynak.
Az öngyilkosságra hajlamos emberek szenvedélye, akik magyarázat nélkül megölik magukat.
Manuel Bandeira (1886-1968) irodalmunk néhány remekművének szerzője. Utolsó vers A költő mindössze hat versszakban beszél arról, hogy milyen legyen a végső költői alkotása.
A szellőztetés hangja uralkodik itt, mintha a költő úgy döntött volna, hogy megosztja utolsó kívánságát az olvasóval.
Lásd még: A Rosa de Hiroshima, Vinícius de Moraes (értelmezés és jelentés)Az élet végére érve, az évek során szerzett tapasztalatok után, az alany képes elérni a annak tudatosítása, hogy mi számít igazán és úgy dönt, hogy átadja az olvasónak azt, amit egy életen át tanult.
Az utolsó, intenzív versszak határozottan zárja a verset, és azok bátorságáról beszél, akik úgy döntenek, hogy egy számukra ismeretlen utat követnek.
8. Acalanto Paulo Henriques Britto
Éjszakáról éjszakára, kimerülten, egymás mellett,
a nap megemésztése, szavakon túl
és az alváson túl leegyszerűsítjük magunkat,
projektektől és múltaktól megfosztva,
tele hanggal és vertikalitással,
elégedettek azzal, hogy csak testek legyenek az ágyban;
és a legtöbbször a merülés előtt
a közönséges és átmeneti halálban
egy pizsamapartin, kielégítjük magunkat
jegyezte meg, némi büszkeséggel,
a napi és minimális győzelem:
még egy éjszakával több kettőnknek, és egy nappal kevesebb.
És minden világ eltörli a körvonalait
egy másik meleg test melegében.
Paulo Henriques Britto (1951) író, tanár és műfordító a kortárs brazil költészet egyik vezető alakja.
Acalanto a szó, amely a választott vers címét adja, egyfajta altatódal, és a szeretet, a ragaszkodás szinonimája is, mindkét jelentés jól illik a vers bensőséges hangvételéhez.
A versek Acalanto egy boldog szerelemről szólnak, tele ösztöndíj és megosztás A pár megosztja mindennapjait, az ágyukat, a napi kötelezettségeiket, és egymáshoz bújnak, boldogan tudva, hogy van egy társuk, akire számíthatnak. A vers ennek a teljes egységnek az elismerése.
9. Nem vitatkozom Leminski által
Nem vitatom
a sorssal
mit kell festeni
Aláírom
A curitibano Paulo Leminski (1944-1989) a rövid versek mestere volt, gyakran sűrített néhány szóba sűrű és mély elmélkedéseket. Ez a helyzet a versben Nem vitatom ahol mindössze négy versszakban, nagyon sovány, az alany képes megmutatni az ő teljes életre szóló rendelkezésre állás .
A költő itt az elfogadás pózát mutatja be, elfogadja, hogy "az árral hajózik", mintha képes lenne szembenézni minden nehézséggel, amit az élet elé állít.
10. A három nem szeretett (1943), írta João Cabral de Melo Neto
A szerelem megette a nevemet, az identitásomat,
a portrémat. A szerelem megette a korigazolásomat,
a genealógiám, a címem.
megette a névjegykártyáimat. A szerelem jött és megette az összeset.
a papírokat, amelyekre a nevemet írtam.
A szerelem megette a ruháimat, a zsebkendőimet.
A szerelem méterről méterre felemésztette az ingeket.
A szerelem megette a mértéket az öltönyeim, a
a cipőm számát, a cipőm méretét
A szerelem megette a magasságomat, a súlyomat, a testsúlyomat...
a szemem és a hajam színe.
A szerelem megette a gyógyszereimet, a receptjeimet
orvosok, a diétáim, megette az aszpirinemet,
a rövidhullámaimat, a röntgenfelvételeimet. Megette a
mentális tesztek, a vizeletvizsgálatom.
João Cabral de Melo Neto (1920-1999), a pernambucai író írta a legszebb szerelmes verseket a hosszú versben. A három nem szeretett .
A rövid részletben láthatjuk a vers hangnemét, amely arról szól, hogy a szerelem hogyan alakította át mindennapi életét. A szenvedély, amelyet itt éhes vadállatként szimbolizál, az alany mindennapi életében fontos tárgyakból táplálkozik.
A vers, amely a a szenvedély hatása A vonzalom uralja saját identitásunkat, a ruhákat, az iratokat, a háziállatok tárgyait, mindent, ami a szerelmes állat által felfalható anyaggá válik.
A versek A három nem szeretett Ugye, milyen szenvedélyesek? Használja ki az alkalmat, hogy elolvassa a João Cabral de Melo Neto: elemzett és kommentált versek című cikket, hogy megismerje a szerzőt.
11. Gyors és hátborzongató (1997), szerzője Chacal
Bulizol.
hogy táncolni fogok
amíg a cipő meg nem kéri, hogy hagyd abba.
aztán megállok
Leveszem a cipőmet
és táncoljak egész életemben.
Komoly hiba lenne a kortárs brazil költészetről beszélni, és nem említeni Chacalt (1951). A brazil költő korunk egyik legjelentősebb alkotója, aki főként rövid versekbe fektetett energiát, világos, közérthető, az olvasót magával ragadó nyelvezetével.
Gyors és hátborzongató tele van muzikalitással és váratlan befejezéssel, ami meglepetést ébreszt a nézőben. az élvezeten és örömön alapuló életfilozófia .
A párbeszédként megírt, egyszerű és gyors nyelvezetű versnek van egyfajta lüktető életérzése, amely a humor nyomával könnyen empátiát kelt az olvasókban.
12. A vállak hordozzák a világot Carlos Drummond de Andrade
Eljön az idő, amikor már nem mondod: Istenem.
Az abszolút tisztítás ideje.
Az idő, amikor az ember már nem mondja: szerelmem.
Mert a szerelem haszontalannak bizonyult.
És a szemek nem sírnak.
És a kezek csak a durva munkát szövik.
És a szív kiszáradt.
Hiába kopogtatnak a nők az ajtón, nem nyitod ki.
Egyedül voltál, a fény kialudt,
de az árnyékban a szemed hatalmasan ragyog.
Biztosak vagytok benne, hogy már nem tudjátok, hogyan kell szenvedni.
És semmit sem vársz el a barátaidtól.
Nem számít, hogy jön-e az öregség, mi az öregség?
Válladon a világot hordozod
és nem nyom többet, mint egy gyermek keze.
Háborúk, éhínségek, viták az épületekben
csak azt bizonyítja, hogy az élet megy tovább
és még nem mindenki szabadult fel.
Néhányan, akik barbárnak találták a látványt
Ők (a kényesek) inkább meghalnának.
Eljött az idő, amikor már nincs értelme meghalni.
Eljött az idő, amikor az élet rendben van.
Csak az élet, misztifikáció nélkül.
Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), akit a 20. század legnagyobb brazil költőjének tartanak, a legkülönbözőbb témákról írt verseket: szerelemről, magányról és háborúról, történelmi koráról.
A vállak hordozzák a világot Az 1940-ben megjelent vers az 1930-as években (a második világháború közepén) íródott, és különös módon a mai napig időtálló alkotás. A vers egy fáradtsági állapot egy üres életről: nincsenek barátok, nincs szerelem, nincs hit.
A versek a világ szomorú oldalaira emlékeztetnek - háború, társadalmi igazságtalanság, éhezés. A versben ábrázolt alany azonban mindennek ellenére ellenáll.
13. Őrült nő (1991), írta Adélia Prado
Egyszer, amikor még kislány voltam, nagy eső esett.
mennydörgéssel és villámlással, ahogy most is esik.
Amikor az ablakokat ki lehetett nyitni,
A pocsolyák megremegtek az utolsó cseppektől.
Anyám, mint aki tudja, hogy verset fog írni,
úgy döntött, ihletett: új chuchu, angu, tojásos szósz.
Elmentem a chuchusért, és most visszajövök,
harminc évvel később nem találtam meg az anyámat.
A nő, aki ajtót nyitott nekem, nevetett egy ilyen idős hölgyön,
a gyermek esernyőjével és combjaival.
A gyermekeim szégyenszemre megtagadtak engem,
a férjem halálra szomorodott,
Megőrültem az ösvényen.
Csak akkor leszek jobban, ha esik az eső.
Őrült nő Sajnos ez a Minas Gerais-i írónő, Adélia Prado (1935) kevésbé ismert verse, annak ellenére, hogy a brazil irodalom egyik gyöngyszeme és egyik legnagyobb műve.
Adélia Prado mesterien eljut a múltból a jelenbe és a jelenből a múltba, mintha versei egyfajta időgépként működnének.
Carlos Drummond de Andrade 32 legjobb verse elemezve BővebbenAz immár felnőtt és házas nő, miután érzékszervi ingerként hallja a kinti eső zaját, utazást tesz a múltba, és visszatér az édesanyja oldalán megélt gyermekkori jelenethez. A memória elengedhetetlen és arra kényszeríti a meg nem nevezett nőt, hogy visszatérjen gyermekkori emlékeihez, nincs más választása, bár ez a mozdulat fájdalmat jelent, mert amikor visszatér, a körülötte lévő emberek - a gyermekei és a férje - nem értik meg.
14. Búcsú Cecília Meireles
Nekem, és neked, és még többnek, hogy
ami ott van, ahol más dolgok soha nincsenek,
A tengert háborgónak, az eget nyugodtnak hagyom:
Magányt akarok.
Az utam tájékozódási pontok és tájképek nélkül vezet.
És honnan ismered őt?" - kérdezik majd tőlem.
- Hogy nincsenek szavak, hogy nincsenek képek.
Nincs ellenség és nincs testvér.
Mit keresel? - Mindent. Mit akarsz? - Semmit.
Egyedül utazom a szívemmel.
Nem tévedtem el, de megzavarodtam.
A kezembe veszem a kurzusomat.
Az emlék elszállt a homlokomról.
Repült a szerelmem, a képzeletem...
Talán meghalok a horizont előtt.
Emlékezet, szerelem és a többi, hol lesznek?
Itt hagyom a testemet, a Nap és a Föld között.
(Csókollak, testem, minden kiábrándulás!
Egy különös háború szomorú zászlaja...)
Magányt akarok.
Megjelent 1972-ben, Búcsú Cecília Meireles (1901-1964) egyik leghíresebb verse.
A magány itt olyan folyamat, amelyet az alany mindenekelőtt útként, az önismerethez vezető ösvényként keres. A párbeszédből felépített vers az alany beszélgetését szimulálja azokkal, akik furcsának találják szokatlan viselkedését, hogy teljesen egyedül akar lenni.
Individualista (figyeljük meg, hogy az igék szinte mind egyes szám első személyben állnak: "elhagyom", "akarom", "elveszem"), a vers a személyes keresési útvonal és arról a vágyról, hogy békében legyünk önmagunkkal.
15. Tíz hívás egy barátnak (Hilda Hilst)
Ha éjszakai és tökéletlennek tűnök neked.
Nézz rám újra. Mert ma este
Úgy néztem magamra, mintha te néznél rám.
És olyan volt, mintha a víz
Kívánság
Menekülj el otthonodból, ami a folyó
És csak siklik, még a partot sem érinti.
Rád néztem. És olyan sokáig
Megértem, hogy én vagyok a Föld. Olyan sokáig
Remélem.
Legyen a víztömeged testvéribb.
Nyújtsd ki az enyém fölé. Pásztor és matróz...
Nézz rám még egyszer. Kevésbé gőgös.
És figyelmesebb.
Ha van olyan nő a brazil irodalomban, aki a legintenzívebb szerelmes verseket írta, az kétségtelenül Hilda Hilst (1930-2004).
A Tíz hívás a barátnak egy példa erre a fajta produkcióra. A szenvedélyes versek sorozata 1974-ben jelent meg, és a gyűjteményből vettük ezt a kis részletet, hogy illusztráljuk irodalmi stílusát. Az alkotásban a szeretett személy megadásának, vágyának a vágyát látjuk, hogy a másik nézze, vegye észre, érzékelje.
Közvetlenül ahhoz szól, aki birtokolja a szívét, és félelem nélkül átadja magát a másik tekintetének, arra kérve őt is, hogy bátran, teljes odaadással induljon el ezen az úton.
16. Vágyakozás Casimiro de Abreu
Az éjszaka közepén
Milyen édes a meditáció
Amikor a csillagok ragyognak
A tenger csendes hullámaiban;
Amikor a fenséges hold
Szépnek és szépnek látszik,
Mint egy hiú leány
A vizekbe fog célozni!
A csend eme óráiban,
A bánatról és a szerelemről,
Szeretem hallgatni a távolban,
Tele bánattal és fájdalommal,
A harangtorony
Ki beszél olyan magányosan
Ezzel a halottas hanggal
Ez rettegéssel tölt el minket.
Szóval - kitaszított és magányos -
A dombok visszhangjára engedem el a hangomat.
Sóhajok a vágyakozásból
Ez a mellkasomban van bezárva.
A keserűség könnyei
Ezek fájdalommal teli kiáltások:
- Vágyakozás - szerelmeim után,
- Saudades - az én földem!
Casimiro de Abreu (1839-1860) 1856-ban írt Saudades című verse a költőnek nemcsak a szerelmei, hanem a földje iránti vágyakozásáról is szól.
Bár az író legismertebb verse a Nyolc évem - ahol szintén a honvágyról, csak éppen a gyermekkorról beszél -, a Saudadesben gazdag verseket találunk, amelyek nemcsak az életet, a múltat, hanem a szerelmeket és a szülőhelyet is ünneplik. a nosztalgikus megjelenés .
A második romantikus nemzedék költője úgy döntött, hogy a versben a személyes emlékeket, a múltat és a szenvedéssel teli jelenben gyötrődő gyötrelem érzését dolgozza fel.
17. Visszaszámlálás Ana Cristina César által
(...) Azt hittem, hogy ha újra szeretni fogok.
elfelejtene másokat
legalább három vagy négy arc, amit szerettem
Egy archív delíriumban
A memóriámat betűrendbe rendeztem.
mint aki birkákat számol és szelídít
bármennyire is nyitott, nem felejtem el
és szeretem benned a többi arcot
A cariocai Ana Cristina César (1952-1983) sajnos még mindig kevéssé ismert a nagyközönség előtt, pedig értékes művet hagyott hátra. Bár rövid életet élt, Ana C., ahogyan őt is nevezték, igen változatos verseket írt a legkülönbözőbb témákról.
A fenti részlet a hosszabb versből származik. Visszaszámlálás (amely 1998-ban jelent meg az Inéditos e dispersos című könyvben) beszél a átfedő szerelmek Amikor úgy döntünk, hogy elkötelezzük magunkat egy ember mellett, hogy elfelejtsünk egy másikat.
A költőnő először is szeretné megszervezni affektív életét, mintha lehetséges lenne, hogy teljes mértékben uralja az érzelmeket, és egy új kapcsolattal legyőzze szeretteit.
Annak ellenére, hogy az új kapcsolatra azzal a világos céllal vállalkozik, hogy maga mögött hagyja a múltat, végül rájön, hogy a korábbi kapcsolatok szelleme még az új partnerével is vele marad.
Ha tetszik a költészet, úgy gondoljuk, hogy a következő cikkek is érdekelni fogják: