17 slaveni Brazīlijas literatūras dzejoļi (ar komentāriem)

17 slaveni Brazīlijas literatūras dzejoļi (ar komentāriem)
Patrick Gray

1. Es ceru, ka tā Vinicius de Moraes

Es ceru, ka tā

Lai jūs drīz atgriežaties

Ka tu nesaki ardievas

Nekad vairāk manas simpātijas

Un raudāt, nožēlot

Un daudz domāt

Labāk, ja ciešat kopā

ka dzīvot laimīgi vienatnē

Es ceru, ka tā

Ļaujiet skumjām jūs pārliecināt

Tas ilgas nekompensē

Un šī prombūtne nedod mieru

Un patiesā mīlestība pret to, kuru mīli

Vīt to pašu veco gabalu

Tas nesabrūk

Un visdievīgākā lieta

Kas ir pasaulē

Tā dzīvo katru sekundi

Kā vēl nekad agrāk...

Dzejnieks Vinicius de Moraes (1913-1980) bija pazīstams galvenokārt ar kaislīgiem dzejoļiem un lieliskiem dzejoļiem Brazīlijas literatūrā. Es ceru, ka tā ir viens no tiem veiksmes piemēriem, kur dzejniekam caur saviem dzejoļiem izdodas nodot visu mīlestību, ko viņš sevī glabā.

Tā vietā, lai klasisks mīlestības apliecinājums Dzejolī mēs lasām aizbraukšanas brīdi, kad subjekts tiek atstāts. Visā dzejolī mēs uztveram, ka viņš vēlas, lai viņa mīļotā nožēlo savu lēmumu aizbraukt un atgriežas viņa rokās.

Dzejolis mums arī atgādina - īpaši pēdējā pantā -, ka mums vajadzētu izbaudīt katru savas dzīves mirkli tā, it kā tas būtu mūsu pēdējais.

Es ceru, ka tā Tas tika iemūžināts un kļuva par MPB klasiku Toquinho un Marilia Medalha balsī.

2. Dzeja Manoel de Barros

Visas lietas, kuru vērtības var

strīdējās uz smailes no attāluma

ir domāti dzejai

Cilvēks, kuram pieder ķemme

un koks ir labs dzejai

Zemes gabals 10 x 20, netīrs ar nezālēm - tiem, kas

tajā tie čivina: daļēji kustīgas atlūzas, bundžas.

ir domāti dzejai

Sviests chevrolet

Abstinējošo vaboļu vākšana

Braka tējkanna bez mutes

ir noderīgi dzejai

Lietas, kas nekur neved

ir ļoti svarīgi

Katra parasta lieta ir cieņas elements

Katrai nevajadzīgai lietai ir sava vieta

dzejā vai vispār

Dzejnieks, kurš raksta par sīkumiem, ko redzam ikdienā, Manoels de Barross (Manoel de Barros, 1916-2014), dzimis Mato Grosso, ir pazīstams ar savu dzejoli par mazām lietām, ko redzam ikdienā. delikateses pilni panti .

Dzeja Šeit subjekts skaidro lasītājam, kas galu galā ir dzejas radīšanas vērts materiāls. Minot dažus piemērus, mēs saprotam, ka dzejnieka izejmateriāls būtībā ir tas, kam nav nekādas vērtības, ko lielākā daļa cilvēku nepamana.

Viss, ko cilvēki neuztver nopietni kā dzejas materiālu (visdažādākie priekšmeti: ķemme, skārds, automašīna), izrādās, galu galā ir nepieciešams materiāls dzejoļa uzbūvei.

Manoels de Barross māca, ka dzeja nav par lietām, kas ir tās iekšienē, bet gan par to, kas ir dzejā. par to, kā mēs skatāmies uz lietām. .

3. Seši simti sešdesmit seši Mario Quintana

Dzīve ir daži pienākumi, ko esam atveduši mājās, lai darītu.

Nākamais, ko tu zini, ir pulkstenis 6: ir laiks...

Nākamā lieta, ko jūs zināt, ir piektdiena...

Kad jūs to redzat, ir pagājuši 60 gadi!

Tagad jau ir par vēlu, lai to pārmestu...

Un, ja kādu dienu man tiktu dota vēl viena iespēja,

Es pat neskatītos uz pulksteni

devās taisni uz priekšu...

Un tā pa ceļam izmetīs zeltaino un bezjēdzīgo stundu sēru.

Mario Kintana (Mario Quintana, 1906-1994) bija unikāla spēja veidot līdzdarbošanās attiecības ar lasītāju; viņa dzejoļi ir tādi, it kā dzejnieks un lasītājs atrastos nepiespiestā sarunā.

Šādi tas ir veidots Seši simti sešdesmit seši dzejoli, kas šķiet kā padoms no vecāka cilvēka, kurš ir nolēmis dalīties ar jaunāku cilvēku mazliet no viņa paša. dzīves gudrība .

Tas ir tā, it kā šis vecākais cilvēks atskatītos uz savu dzīvi un gribētu brīdināt jaunākos, lai viņi nepieļautu tādas pašas kļūdas, kādas pieļāvis viņš.

Īss dzejolis Seši simti sešdesmit seši runā par laika ritējums par dzīves ātrumu un par to, kā mums vajadzētu maksimāli izmantot katru mirkli, kas mums ir.

4. Parasts cilvēks līdz Ferreira Gullar

Es esmu parasts cilvēks

no miesas un atmiņas

kaulu un aizmirstības.

Es eju kājām, braucu ar autobusu, taksometru, lidmašīnu.

un dzīve pūš manī

panika

kā degļa liesma

un var

pēkšņi

pārtraukt.

Es esmu tāds pats kā tu

izgatavots no lietām, ko atceras

un aizmirsts

sejas un

rokas, sarkanais lietussargs pusdienlaikā

in Pastos-Bons,

neeksistējoši prieki ziedi putni

spilgts pēcpusdienas lukturītis

vārdi, kurus es vairs pat nezinu.

Ferreira Gullar (1930-2016) bija dzejnieks ar daudzām šķautnēm: viņš rakstīja konkrētu dzeju, angažētu dzeju, mīlas dzeju.

Parasts cilvēks Dzejoļi sākas ar identitātes meklējumiem, runājot par materiālajiem jautājumiem un atmiņām, kas padarīja subjektu par to, kāds tas ir.

Drīz pēc tam dzejnieks pietuvojas lasītājam, sakot: "Es esmu kā tu", un pamodina mūsos dalīšanās un vienotības sajūta Atcerēties, ka mums ir vairāk līdzību nekā atšķirību, ja domājam par cilvēkiem ap mums.

5. Dzejoļa recepte Antonio Carlos Secchin

Dzejolis, kas pazustu

kā tas ir dzimis,

un ka nekas pēc tam no viņa vairs nav palicis

bet klusums, ka neesam.

Ka tajā tikai atbalsojās

vispilnīgākā tukšuma skaņa.

Un pēc tam, kad tas viss tika nogalināts

mirt no savas indes.

Antonio Karlos Sečins (Antonio Carlos Secchin, 1952) ir dzejnieks, esejists, profesors, Brazīlijas Literatūras akadēmijas loceklis un viens no mūsdienu literatūras dižgariem.

Dzejoļa "Receptē uz dzejoli" mēs nedaudz iepazīstam viņa unikālo literāro stilu. Šeit dzejnieks mūs māca. kā sacerēt dzejoli Jau pats nosaukums - oriģināls - intriģē lasītāju, jo jēdziens "recepte" parasti tiek lietots kulinārijas jomā. Doma par to, ka ir viena recepte dzejoļa uzbūvei, arī ir sava veida provokācija.

Neskatoties uz to, ka nosaukums sola sava veida "dzejoļa veidošanas instrukciju", mēs redzam, ka dzejnieks runā par subjektīviem priekšstatiem un izmanto dzejoļa telpu, lai pārdomātu, kāds būtu viņa ideālais dzejolis, kas izrādās neiespējams.

6. Aninha un viņas akmeņi līdz Cora Coralina

Neļauj sevi iznīcināt...

Jaunu akmeņu vākšana

un jaunu dzejoļu veidošana.

Pārveidojiet savu dzīvi, vienmēr, vienmēr.

Noņemiet akmeņus, iestādiet rožu krūmus un pagatavojiet saldumus. Sāciet no jauna.

Padariet savu dzīvi nožēlojamu

dzejoli.

Un jūs dzīvosiet jauniešu sirdīs.

un nākamo paaudžu atmiņā.

Šī strūklaka ir paredzēta visiem slāpes alkstošiem cilvēkiem.

Paņemiet savu daļu.

Nāciet uz šīm lapām

un netraucēt tās izmantošanu.

tiem, kas ir izslāpuši.

Kora Koralina (1889-1985) sāka publicēties salīdzinoši vēlu, 76 gadu vecumā, un viņas dzeja lielā mērā nesa padoma tonis Tas, kurš ir nodzīvojis ilgu laiku un vēlas nodot zināšanas jaunākiem cilvēkiem.

vietnē Aninha un viņas akmeņi Mēs redzam šo vēlmi dalīties ar dzīves laikā uzzināto, konsultēt lasītāju, tuvināt viņu, dalīties eksistenciālā un filozofiskā mācībā.

Dzejolis mudina mūs strādāt pie tā, ko vēlamies, un nekad nepadoties, vienmēr sākt no jauna, kad nepieciešams mēģināt vēlreiz. Izturība ir ļoti klātesošs aspekts Cora Coralina daiļradē, un tā ir arī Aninha e suas pedras.

7. Pēdējais dzejolis Manuel Bandeira

Tā es vēlējos savu pēdējo dzejoli

Būt maigam, sakot visvienkāršākās un vismazāk apzinātas lietas.

Ļaujiet tai degt kā asarai bez asarām

Kas bija ziedu skaistums gandrīz bez smaržām

Tās liesmas tīrība, kurā tiek patērēti šķidrākie dimanti.

Pašnāvnieku kaislības, kuri bez paskaidrojuma izdarījuši pašnāvību.

Manuel Bandeira (1886-1968) ir dažu mūsu literatūras šedevru autors, un Pēdējais dzejolis Tikai sešos pantos dzejnieks runā par to, kāds viņš vēlētos, lai būtu viņa pēdējais dzejas darbs.

Šeit valda vēdinošs tonis, it kā dzejnieks būtu nolēmis dalīties ar lasītāju savā pēdējā vēlmē.

Sasniedzot mūža nogali, pēc gadu gaitā gūtās pieredzes subjekts spēj sasniegt. izpratne par to, kas patiešām ir svarīgi. un nolemj nodot lasītājam to, kas viņam bija jāmācās visu mūžu.

Pēdējais, intensīvais pants spēcīgi noslēdz dzejoli, runājot par drosmi tiem, kuri izvēlas iet nezināmu ceļu.

8. Acalanto Paulo Henriques Britto

Nakts pēc nakts, noguruši, plecu pie pleca,

sagremojot dienu, kas nav vārdos izsakāma.

un pēc miega mēs sevi vienkāršojam,

bez projektiem un pagātnes,

pilna balss un vertikalitātes,

apmierināti būt tikai ķermeņi gultā;

un visbiežāk pirms niršanas.

parastā un īslaicīgā nāvē

no nakšņošanas, mēs apmierinām sevi

ar lepnuma piezīmi,

ikdienas un minimālā uzvara:

vēl viena nakts diviem un viena diena mazāk.

Un katra pasaule dzēš savas kontūras

cita silta ķermeņa siltumā.

Rakstnieks, skolotājs un tulkotājs Paulo Henriques Britto (1951) ir viens no vadošajiem mūsdienu brazīliešu dzejas pārstāvjiem.

Acalanto vārds, kas dod nosaukumu izvēlētajam dzejolim, ir sava veida šūpuļdziesma un ir arī sinonīms mīlestībai, pieķeršanās, abas šīs nozīmes ir jēgpilnas dzejoļa intīmajam tonim.

No vārsmas Acalanto ir par laimīgu mīlas romānu, pilns ar stipendija un koplietošana Pāris dalās savā ikdienā, savā gultā, savos ikdienas pienākumos, un viņi pieguļ viens pie otra, priecīgi, ka viņiem ir partneris, uz kuru var paļauties. Dzejolis ir šīs pilnvērtīgās savienības atzīšana.

9. Man nav apgalvot līdz Leminski

Man nav apgalvot

ar likteni

ko krāsot

Es parakstu

Kuritibano Paulo Leminskis (1944-1989) bija īsu dzejoļu meistars, kurš bieži vien dažos vārdos bija apkopojis blīvas un dziļas pārdomas. Tā tas ir dzejas gadījumā. Man nav apgalvot kur tikai četros pantos, ļoti liesa, subjekts spēj parādīt savu visa pieejamība uz mūžu .

Dzejnieks šeit ieņem pieņemšanas pozīciju, viņš piekrīt "peldēt ar plūdiem", it kā viņš varētu stāties pretī visām grūtībām, ko viņam sagādā dzīve.

10. Trīs nemīlētie (1943), autors Žuau Kabrāls de Melo Neto (João Cabral de Melo Neto)

Mīlestība ir apēdusi manu vārdu, manu identitāti,

mans portrets. Mīlestība apēda manu vecuma apliecību,

mana ģenealoģija, mana adrese. mīlestība

apēda manas vizītkartes. mīlestība nāca un apēda tās visas.

papīrus, uz kuriem biju uzrakstījis savu vārdu.

Mīlestība ir apēdusi manas drēbes, manus kabatlakatiņus, manus...

Mīlestība ir apēduši jardus un jardus kreklu.

Mīlestība ir apēdusi manu uzvalku mērauklu.

manu apavu skaits, izmērs

Mīlestība ēda manu augumu, manu svaru, manu...

manu acu un matu krāsu.

Mīlestība apēda manas zāles, manas receptes

ārsti, manas diētas. Viņš apēda manu aspirīnu,

manus īsviļņus, manus rentgena starus. Tas apēda manu

garīgās pārbaudes, mana urīna analīzes.

Pernambukas rakstnieks Žoau Kabrāls de Melo Neto (João Cabral de Melo Neto, 1920-1999) ir sarakstījis dažus no skaistākajiem mīlas pantiem garajā dzejolī. Trīs nemīlētie .

Īsajā fragmentā var saskatīt dzejoļa toni, kas vēsta par to, kā mīlestība ir pārveidojusi viņa ikdienu. Kaislība, kas šeit simbolizēta kā izsalcis zvērs, barojas ar subjekta ikdienā nozīmīgiem priekšmetiem.

Dzejolis, kas runā par kaisles ietekme Pieķeršanās dominē mūsu pašu identitātē, apģērbs, dokumenti, mājdzīvnieku priekšmeti, viss kļūst par matēriju, ko aprij mīlošais dzīvnieks.

No vārsmas Trīs nemīlēti Izmantojiet iespēju un izlasiet rakstu Žoau Kabrāls de Melo Neto: analizēti un komentēti dzejoļi, lai iepazītu autoru.

11. Ātri un šausmīgi (1997), autors Chacal

Jūs rīkojat ballīti

ka es grasos dejot

kamēr kurpe jums palūgs apstāties.

tad es apstājos

Es novelku kurpi

un dejot līdz mūža galam.

Runāt par mūsdienu brazīliešu dzeju un nepieminēt Čakalu (1951) būtu nopietna kļūda. Brazīliešu dzejnieks ir viens no nozīmīgākajiem mūsu laikmeta radītājiem, kas ieguldījis līdzekļus galvenokārt īsos dzejoļos, ar skaidru, pieejamu valodu, kas valdzina lasītāju.

Ātri un šausmīgi ir muzikāla un ar negaidītu nobeigumu, kas skatītājā raisa pārsteigumu. dzīves filozofija, kuras pamatā ir prieks un prieks. .

Rakstīts kā dialogs, vienkāršā un ātrā valodā, dzejolī ir savdabīgs dzīves pulss ar humora pēdām, kas viegli spēj radīt empātiju ar lasītāju.

12. Plecus nes pasaule Carlos Drummond de Andrade

Pienāk brīdis, kad tu vairs nesaki: mans Dievs.

Laiks absolūtai attīrīšanai.

Laiks, kad cilvēks vairs nesaka: mana mīlestība.

Jo mīlestība izrādījās bezjēdzīga.

Un acis nesapņo.

Un rokas auž tikai rupjo darbu.

Un sirds ir sausa.

Sievietes velti klauvē pie durvīm, jūs neatverat.

Jūs palikāt viens, gaisma aizgāja,

bet ēnā tavas acis spīd milzīgi.

Jūs visi esat pārliecināti, jūs vairs nezināt, kā ciest.

Un jūs neko negaidāt no saviem draugiem.

Nav svarīgi, vai vecumdienas pienāk, kas ir vecumdienas?

Tavi pleci nes pasauli

un viņš sver ne vairāk par bērna roku.

Kari, bads, strīdi ēkās

tikai pierāda, ka dzīve turpinās.

un vēl ne visi ir atbrīvojušies.

Daži, uzskatot šo izrādi par barbarisku.

Viņi (tie, kas ir maigi) labprātāk gribētu nomirt.

Ir pienācis laiks, kad vairs nav jēgas mirt.

Ir pienācis laiks, kad dzīve ir sakārtota.

Vienkārša dzīve, bez mistifikācijas.

Skatīt arī: Kopsavilkums un pilnīga analīze par Auto da Barca do Inferno, autors Gil Vicente

Karloss Drummond de Andrade (1902-1987), kurš tiek uzskatīts par 20. gadsimta izcilāko brazīliešu dzejnieku, rakstīja dzejoļus par visdažādākajām tēmām: mīlestību, vientulību un karu, savu vēsturisko laiku.

Plecus nes pasaule Dzejolis, kas publicēts 1940. gadā, tika sarakstīts 30. gados (Otrā pasaules kara vidū) un ir interesanti, ka tas līdz pat šai dienai ir pārlaicīgs. Dzejolis ir par noguruma stāvoklis par tukšu dzīvi: bez draugiem, bez mīlestības, bez ticības.

Dzejoļi atgādina par pasaules skumjajiem aspektiem - karu, sociālo netaisnību, badu. Tomēr dzejolī attēlotais subjekts, par spīti visam, pretojas.

13. Traka dāma (1991), autore Adēlija Prado

Reiz, kad es biju meitene, lija spēcīgs lietus.

ar pērkonu un zibeņiem, tāpat kā tagad līst lietus.

Kad varēja atvērt logus,

Liedagos drebēja pēdējie pilieni.

Mana māte, kā kāds, kurš zina, ka rakstīs dzejoli,

nolēma iedvesmoja: jauns chuchu, angu, olu mērce.

Es aizgāju, lai saņemtu chuchus, un tagad atgriezīšos,

Trīsdesmit gadus vēlāk es neatradu savu māti.

Sieviete, kas man atvēra durvis, pasmējās par šādu vecu sievieti,

ar bērnu lietussargu un augšstilbiem.

Mani bērni mani kaunā atgrūda,

mans vīrs bija apbēdināts līdz nāvei,

Es uz takas gāju kā traks.

Man kļūst labāk tikai tad, kad līst lietus.

Traka dāma Diemžēl tas ir mazāk pazīstams Minasžeraisas štata rakstnieces Adēlijas Prado (Adélia Prado, 1935) dzejolis, lai gan ir Brazīlijas literatūras pērle un viens no viņas izcilākajiem darbiem.

Adēlija Prado meistarīgi spēj pārcelt mūs no pagātnes uz tagadni un no tagadnes uz pagātni, it kā viņas vārsmas darbotos kā sava veida laika mašīna.

Analizēti 32 labākie Karlosa Drummonda de Andrades dzejoļi Lasīt vairāk

Sieviete, kas tagad ir pieaugusi un precējusies, pēc tam, kad ārā dzird lietus troksni kā sensoro stimulu, dodas ceļojumā uz pagātni un atgriežas bērnības ainā, kas piedzīvota pie mātes. Atmiņa ir obligāta un piespiež vārdā nenosaukto sievieti atgriezties bērnības atmiņās, viņai nav citas izvēles, lai gan šī kustība ir sāpīga, jo, atgriežoties, viņu nesaprot apkārtējie cilvēki - bērni un vīrs.

14. Atvadas Cecília Meireles

Man un tev, un vēl vairāk, ka

kas ir tur, kur citas lietas nekad nav,

Es atstāju jūru viļņainu un debesis mierīgas:

Es vēlos vientulību.

Mans ceļš ir bez orientieriem un ainavām.

No kurienes jūs viņu pazīstat?" viņi man jautās.

- Par to, ka nav vārdu, ka nav attēlu.

Nav ienaidnieka un nav brāļa.

Ko jūs meklējat? - Visu. Ko jūs vēlaties? - Nekas.

Es ceļoju vienatnē ar savu sirdi.

Es neesmu apmaldījies, bet esmu dezorientēts.

Es paņemu savu kursu rokās.

Atmiņa aizlidoja no manas pieres.

Lidojusi mana mīlestība, mana iztēle...

Varbūt es nomiršu pirms apvāršņa.

Atmiņa, mīlestība un pārējais, kur tie būs?

Es atstāju savu ķermeni šeit, starp sauli un zemi.

(Es skūpstu tevi, mana miesa, visu vilšanos!

Skumjš sveša kara karogs...)

Es vēlos vientulību.

Publicēts 1972. gadā, Atvadas ir viens no slavenākajiem Sesilijas Meirelesas (1901-1964) dzejoļiem.

Vientulība šeit ir process, ko subjekts meklē, jo tas ir galvenokārt ceļš, ceļš uz pašizziņu. Dzejolis, kas veidots kā dialogs, simulē subjekta sarunu ar tiem, kuriem viņa neparastā uzvedība, kad viņš vēlas būt pilnīgi viens, šķiet dīvaina.

Individuālistisks (pamaniet, ka gandrīz visi darbības vārdi ir pirmajā personā: "es aizeju", "es gribu", "es ņemu"), dzejolī tiek runāts par to. personīgais meklēšanas ceļš un par vēlmi būt mierā ar sevi.

15. Desmit zvani draugam (Hilda Hilsta)

Ja es tev šķitu nakts un nepilnīgs

Paskaties uz mani vēlreiz. Jo šovakar

Es paskatījos uz sevi, it kā jūs skatītos uz mani.

Un bija tā, it kā ūdens

Vēlmes

Bēgšana no mājām, kas ir upe

Un vienkārši slīd, pat neskarot krastu.

Es skatījos uz tevi. Un tik ilgi

Es saprotu, ka esmu zeme. Tik ilgi

Es ceru, ka

Lai jūsu ūdenstilpne būtu brālīgāka

Paplašināt pār manu. Shepherd un jūrnieks

Paskaties uz mani vēlreiz. Mazāk augstprātīgi.

Un uzmanīgāki.

Ja Brazīlijas literatūrā ir kāda sieviete, kas rakstījusi visintensīvākos mīlas dzejoļus, tad tā neapšaubāmi ir Hilda Hilsta (1930-2004).

Desmit zvani draugam ir šāda veida daiļrades piemērs. 1974. gadā tika publicēts kaislīgu dzejoļu cikls, un tieši no šī krājuma mēs esam paņēmuši šo nelielo fragmentu, lai ilustrētu viņa literāro stilu. Radījumā redzam mīļotās padevību, viņas vēlmi, lai otrs uz viņu skatās, pamana, uztver.

Tā vēršas tieši pie tā, kam pieder tās sirds un kas bez bailēm nododas otra skatienam, aicinot arī viņu drosmīgi un ar pilnu atdevi doties šajā ceļojumā.

16. Ilgas Casimiro de Abreu

Nakts naktī

Cik salda ir meditācija

Kad zvaigznes mirgo

Jūras klusajos viļņos;

Kad majestātiskais mēness

Izskatās skaisti un skaisti,

Kā veltīga jaunava

Ūdenī tas būs mērķis!

Šajās klusuma stundās,

Par bēdām un mīlestību,

Man patīk klausīties tālumā,

Pilns skumju un sāpju,

Zvanu tornis

Kas runā tik vientuļi

Ar šo morga skaņu

Tas mūs pārņem bailes.

Tātad - atstumts un vientuļš -

Es ļāvu vaļu kalnu atbalsīm.

Skatīt arī: 5 īsi stāsti, kurus lasīt tieši tagad

Šīs ilgas nopūtas

Tas manā krūtīs ir noslēgts.

Šīs rūgtuma asaras

Tie ir sāpju pilni saucieni:

- Ilgas - pēc manām mīlestībām,

- Saudades - mana zeme!

Kasimiro de Abreu (Casimiro de Abreu, 1839-1860) 1856. gadā sarakstītajā dzejolī Saudades ir izteiktas dzejnieka ilgas ne tikai pēc mīlestības, bet arī pēc savas zemes.

Lai gan rakstnieka pazīstamākais dzejolis ir "Mani astoņi gadi", kurā viņš arī runā par ilgām pēc mājām, tikai pēc bērnības, "Saudados" atrodami bagātīgi dzejoļi, kas cildina ne tikai dzīvi, pagātni, bet arī mīlestību un dzimto vietu. nostalģisks izskats .

Otrās romantiskās paaudzes dzejnieks dzejolī izvēlējās pievērsties personīgajām atmiņām, pagātnei un ciešanu nomocītajai tagadnei.

17. Atpakaļskaitīšana Ana Cristina César

(...) Es ticēju, ka, ja es atkal mīlētu

aizmirstu citus

vismaz trīs vai četras sejas, kas man patika

Arhīva delīrijā

Es esmu sakārtojis savu atmiņu alfabētos

kā tas, kurš skaita aitas un pieradina.

tomēr atvērts flanki es neaizmirstu

un es mīlu tevī citas sejas

Karioka Ana Kristīna Sezāra (Ana Cristina César, 1952-1983) diemžēl joprojām ir maz pazīstama plašākai sabiedrībai, lai gan ir atstājusi vērtīgu daiļradi. Lai gan viņa nodzīvoja īsu mūžu, Ana C., kā viņu arī sauca, rakstīja ļoti dažādus dzejoļus par visdažādākajām tēmām.

Iepriekš minētais fragments, kas ņemts no garāka dzejoļa Atpakaļskaitīšana (publicēts 1998. gadā grāmatā Inéditos e dispersos) runā par pārklājošās mīlestības Kad mēs izvēlamies iesaistīties ar vienu cilvēku, lai aizmirstu citu.

Sākumā dzejniece vēlas sakārtot savu jūtu dzīvi, it kā būtu iespējams pilnībā kontrolēt jūtas un ar jaunām attiecībām pārvarēt mīļotos.

Neskatoties uz to, ka viņa uzņemas šo jauno sadarbību ar skaidru mērķi atstāt pagātni aiz muguras, viņa galu galā atklāj, ka iepriekšējo attiecību spoks paliek ar viņu pat kopā ar jauno partneri.

Ja jums patīk dzeja, mēs domājam, ka jūs ieinteresēs arī šādi raksti:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patriks Grejs ir rakstnieks, pētnieks un uzņēmējs, kura aizraušanās ir radošuma, inovāciju un cilvēka potenciāla krustpunktu izpēte. Būdams emuāra “Ģēniju kultūra” autors, viņš strādā, lai atklātu izcilu komandu un indivīdu noslēpumus, kuri ir guvuši ievērojamus panākumus dažādās jomās. Patriks arī līdzdibināja konsultāciju firmu, kas palīdz organizācijām izstrādāt novatoriskas stratēģijas un veicināt radošās kultūras. Viņa darbs ir publicēts daudzās publikācijās, tostarp Forbes, Fast Company un Entrepreneur. Patriks, kuram ir psiholoģijas un biznesa pieredze, rakstīšanai sniedz unikālu skatījumu, apvienojot zinātniski pamatotas atziņas ar praktiskiem padomiem lasītājiem, kuri vēlas atraisīt savu potenciālu un radīt novatoriskāku pasauli.