17 famaj poemoj el brazila literaturo (komentitaj)

17 famaj poemoj el brazila literaturo (komentitaj)
Patrick Gray

1. Mi esperas , de Vinicius de Moraes

Mi esperas

Vi revenos rapide

Vi ne adiaŭas

Neniam denove pro mia korinklino

Kaj ploru, bedaŭras

Kaj multe pensu

Ke estas pli bone suferi kune

Ol vivi feliĉe sole

Espereble

Malĝojo konvinku vin

Tiu sopiro ne kompensas

Kaj tiu foresto ne alportas pacon

Kaj la vera amo al tiuj kiuj amas unu la alian

Ĝi teksas la saman malnovan ŝtofon

Tiu ne malimplikas

Kaj la plej dia afero

Estas en la mondo

Estas vivi ĉiun sekundon

Kiel neniam plu...

La eta poeto Vinicius de Moraes (1913-1980) fariĝis konata ĉefe pro siaj pasiaj versoj, kreinte grandajn; poemoj de brazila literaturo. Tomara estas unu el tiuj sukcesaj ekzemploj, kie per la versoj la poeto sukcesas transdoni la tutan korinklinon, kiun li tenas en si.

Anstataŭ klasika deklaro de amo , farita kiam la paro estas unuiĝinta, ni legas en la poemo la momenton de foriro, kiam la subjekto estas postlasita. Tra la versoj ni rimarkas, ke li volas, ke sia amato bedaŭru ŝian decidon foriri kaj reveni al siaj brakoj.

La poemo ankaŭ memorigas al ni – precipe en la fina strofo – ke ni devas ĝui ĉiun momenton de nia vivo. vivo kvazaŭ ĝi estus la lasta.

Tomara estis muzikigita kaj fariĝis MPB-klasikaĵo en la voĉo de Toquinho kaj MariliaLa brazila poeto estas unu el la plej gravaj kreintoj de nia tempo kaj investis ĉefe en mallongaj poemoj, kun klara, alirebla lingvo, kiu allogas la leganton.

Rápido e Rasteiro estas plena de muzikeco kaj havas neatenditan finon, vekante surprizon en la spektanto. La poemeto, maliceta, transdonas en nur ses versoj ian vivan filozofion bazitan sur plezuro kaj ĝojo .

Verkita kiel dialogo, kun simpla kaj rapida lingvo, la poemo havas speco de vivopulso kun spuroj de humuro facile sukcesanta krei empation kun la legantoj.

12. La ŝultroj subtenas la mondon , de Carlos Drummond de Andrade

Venas tempo, kiam oni ne plu diras: mia Dio.

Tempo de absoluta puriĝo.

Tempo kiam homoj ne plu diras: mia amo.

Ĉar amo estis senutila.

Kaj la okuloj ne ploras.

Kaj la manoj teksas. nur la malglata laboro.

Kaj la koro estas seka.

Vane virinoj frapas al la pordo, vi ne malfermos.

Vi restis sola, la lumo iris. eksteren,

sed en la ombro viaj okuloj brilas grandege.

Vi ĉiuj estas certaj, vi ne plu scias kiel suferi.

Kaj vi atendas nenion de viaj amikoj.

Ne gravas, ĉu venos maljuneco, kio estas maljuneco?

Viaj ŝultroj subtenas la mondon

kaj ĝi pezas ne pli ol la mano de infano. .

Militoj, malsatkatastrofoj, argumentoj ene de landaj konstruaĵoj

nur pruvas, ke lala vivo daŭras

kaj ne ĉiuj ankoraŭ liberigis sin.

Iuj, trovante la spektaklon barbara

prefere (la delikatoj) mortu.

Venis tempo, kiam tio ne utilas morti.

Venis la tempo, kiam vivo estas ordo.

Nur vivo, sen mistifiko.

Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), konsiderata la plej granda brazila poeto de la 20-a jarcento, verkis poemojn pri la plej diversaj temoj: amo, soleco kaj milito, lia historia tempo.

La ŝultroj subtenas la mondon. , eldonita en 1940, estis verkita en la 1930-aj jaroj (meze de la dua mondmilito) kaj kurioze restas ĝis hodiaŭ sentempa kreaĵo. La poemo parolas pri laca stato , pri malplena vivo: sen amikoj, sen amo, sen fido.

La versoj memorigas nin pri la malgajaj aspektoj de la mondo - milito, maljusteco socia. malsato. La temo portretita en la poemo tamen rezistas, malgraŭ ĉio.

13. Dona doida (1991), de Adélia Prado

Iam, kiam mi estis knabino, pluvegis

kun fulmotondroj kaj ekbriloj, ekzakte kiel nun pluvas.

Kiam oni povis malfermi la fenestrojn,

la flakoj tremis pro la lastaj gutoj.

Mia patrino, kvazaŭ ŝi scius, ke ŝi verkos poemon,

decidis inspirita : tutnova ĉajoto, angu, ovosaŭco.

Mi iris por preni la ĉajotojn kaj mi revenas nun,

tridek jarojn poste. Mi ne povis trovi mian patrinon.

La virino kiumalfermis la pordon ridis pri tia maljunulino,

Vidu ankaŭ: Plej bonaj 10 Tropicália-kantoj

kun infana sunombrelo kaj nudaj femuroj.

Miaj infanoj forpuŝis min pro honto,

mia edzo estis malĝoja ĝismorte,

Mi freneziĝis sur la vojo.

Mi pliboniĝas nur kiam pluvas.

Freneza sinjorino bedaŭrinde ĝi estas malpli konata poemo de la Verkistino de Minas Gerais Adélia Prado (1935) malgraŭ esti perlo de la brazila literaturo kaj unu el la plej grandaj verkoj de la poetino.

Per majstreco, Adélia Prado sukcesas transporti nin de la pasinteco al la nuntempo kaj de la nuntempo. al la pasinteco kvazaŭ ŝiaj versoj funkcius kiel ia tempomaŝino.

32 plej bonaj poemoj de Carlos Drummond de Andrade analizitaj Legu pli

La virino, nun plenkreska kaj edziĝinta, post aŭdante la bruon de la pluvo ekstere kiel sensa stimulo, faras ekskurseton al la pasinteco kaj revenas al infana sceno vivita kune kun ŝia patrino. Memoro estas nepra kaj devigas la nenomitan virinon reveni al sia infana memoro, ŝi ne havas elekton, kvankam tiu movado reprezentas doloron ĉar, kiam ŝi revenas, ŝi ne estas komprenata de la homoj, kiuj ŝin ĉirkaŭas - la infanoj. kaj edzo.

14. Adiaŭo , de Cecília Meireles

Por mi, kaj por vi, kaj por pli tio

kiu estas kie aliaj aferoj neniam estas,

mi lasas la malglata maro kaj la paca ĉielo:

Mi volas solecon.

Mia vojo estas sen orientiloj aŭ pejzaĝoj.

Kaj kiel vi scias ĝin? -ili demandos min.

- Ĉar mi ne havas vortojn, ĉar mi ne havas bildojn.

Neniu malamiko kaj neniu frato.

Kion vi serĉas. por? - Ĉiuj. Kion vi volas? - Nenio.

Mi vojaĝas sola kun mia koro.

Mi ne estas perdita, sed mislokigita.

Mi portas mian vojon en la mano.

>Memoro flugis el mia frunto.

Mia amo, mia imago flugis...

Eble mi mortos antaŭ la horizonto.

Memoro, amo kaj la cetero. kie ili estos?

Mi lasas mian korpon ĉi tie, inter la suno kaj la tero.

(Mi kisas vin, mia korpo, plena de elreviĝo!

Malgaja standardo! de stranga milito...)

Mi volas solecon.

Eldonita en 1972, Despedida estas unu el la plej famaj poemoj de Cecília Meireles (1901-1964) . Tra la versoj ni ekkonas la deziron de la subjekto, kiu estas trovi solecon.

La soleco ĉi tie estas procezo, kiun la subjekto serĉas, estante antaŭ ĉio vojo, vojo al memkonado. La poemo, konstruita el dialogo, simulas la konversacion de la subjekto kun tiuj, kiuj estas surprizitaj de lia nekutima konduto voli esti absolute sola.

Individuisto (rimarku kiel la verboj estas preskaŭ ĉiuj en la unua persono: “ Mi foriri”, “Mi volas”, “Mi prenas”), la poemo parolas pri la vojo de persona serĉo kaj pri la deziro esti en paco kun ni mem.

15. Dek vokoj al amiko (Hilda Hilst)

Se mi ŝajnas al vi nokta kaj neperfekta

Rigardu min denove.Ĉar tiun nokton

mi rigardis min, kvazaŭ vi rigardus min.

Kaj estis kvazaŭ la akvo

Dezirus

Ekviĝi. ĝia hejmo kiu estas la rivero

Kaj nur glitante, eĉ ne tuŝante la bordon.

Mi rigardis vin. Kaj tiom longe

Mi komprenas, ke mi estas tero. Tiel longe

Mi esperas

Ke via plej frata akvoareo

Etendu super la mia. Paŝtisto kaj maristo

Rigardu min denove. Kun malpli malhumileco.

Kaj pli atentema.

Se estas virino en la brazila literaturo, kiu verkis la plej intensajn ampoemojn, tiu virino estis sendube Hilda Hilst (1930-2004). ).

Dek Vokoj al Amiko estas ekzemplo de ĉi tiu tipo de produktado. La serio de pasiaj poemoj estis eldonita en 1974, kaj estas el la kolekto ke ni prenis ĉi tiun malgrandan fragmenton por ilustri lian literaturan stilon. En la kreado ni vidas la kapitulacon de la amato, ŝian deziron esti rigardata, rimarkita, perceptata de la alia.

Ŝi iras rekte al tiu, kiu posedas sian koron kaj fordonas sin, sen timo, al la rigardo. de la alia, petante, ke li ankaŭ kuraĝe entreprenu ĉi tiun vojaĝon kun plena dediĉo.

16. Saudades , de Casimiro de Abreu

En plena nokto

Kiel dolĉe estas mediti

Kiam la steloj briletas

Sur la kvietaj ondoj de la maro;

Kiam la majesta luno

Leviĝanta bela kaj bela,

Kiel vana fraŭlino

Vi rigardos en la akvoj!

En ĉi tiuj horoj de silento,

De malĝojo kajamo,

Mi ŝatas aŭdi de malproksime,

Plena de kordoloro kaj doloro,

La belfrida sonorilo

Kiu parolas tiel solece

Per tiu mort-sono

Kiu plenigas nin per timo.

Tiam – eksterleĝe kaj sole –

Mi liberigas al la eĥoj de la monto

Suspiroj de tiu sopiro

Kiu fermiĝas en mia brusto.

Ĉi tiuj larmoj de amaro

Ĉi tiuj estas larmoj plenaj de doloro:

– Vi mankas al mi – miaj amoj ,

– Saudades – da minha terra!

Verkita en 1856 de Casimiro de Abreu (1839-1860), la poemo Saudades parolas pri la manko, kiun la poeto sentas ne nur por sia amoj, sed ankaŭ pri sia patrujo.

Kvankam la plej konata poemo de la verkisto estas Miaj ok jaroj – kie li parolas ankaŭ pri saudades, sed de infanaĝo – en Saudades troviĝas riĉaj versoj, kiuj festas ne nur la vivon, la pasinteco, sed ankaŭ la amoj kaj la devenloko. Ĉi tie regas nostalgia perspektivo .

La poeto de la dua romantika generacio elektis trakti en la poemo siajn personajn memorojn, la pasintecon kaj la senton de angoro, kiu turmentas la nuntempon, markitan de sufero.

17. Retronombrado , de Ana Cristina César

(...) Mi kredis, ke se vi amus denove

vi forgesus aliajn

almenaŭ tri aŭ kvar vizaĝojn, kiujn mi amis

En deliro de arkivscienco

mi organizis mian memoron en alfabetojn

kiel tiu, kiu kalkulas ŝafojn kaj malsovaĝigas ĝin

ankoraŭ malferman flankon mi ne forgesas

kajMi amas la aliajn vizaĝojn en vi

La carioca Ana Cristina César (1952-1983) estas bedaŭrinde ankoraŭ malmulte konata de la ĝenerala publiko, malgraŭ lasinte altvaloran verkon. Kvankam ŝi vivis mallongan vivon, Ana C., kiel ŝi ankaŭ iĝis konata, verkis tre diversajn versaĵojn kaj pri la plej diversaj temoj.

La ĉi-supra fragmento, prenita el la pli longa poemo Contagem regressivo (eldonita en 1998 en la libro Inéditos e dispersos) parolas pri la interkovro de amoj , kiam ni elektas enmiksiĝi kun unu persono por forgesi alian.

La poeto volas, unue. , organizi sian afekcian vivon, kvazaŭ eblus havi plenan kontrolon de la korinklinoj kaj venki tiujn, kiujn ŝi amis per nova rilato.

Malgraŭ tiu ĉi nova engaĝiĝo kun la klara celo lasi la pasintecon malantaŭe, ŝi finas malkovrante, ke la fantomo de antaŭaj rilatoj restas ĉe ŝi eĉ kun la nova partnero.

Se vi ŝatas poezion ni pensas, ke vi ankaŭ interesiĝos pri la jenaj artikoloj:

    Medalo.

    2. Materialo de poezio , de Manoel de Barros

    Ĉiuj aferoj, kies valoroj povas esti

    disputeblaj en la kraĉo de malproksime

    estas por poezio.

    La homo, kiu posedas kombilon

    kaj arbon estas bona por poezio

    10 x 20 intrigo, malpura de fiherboj — tiuj, kiuj

    pepas. ĝi: moviĝantaj derompaĵoj , ladskatoloj

    estas por poezio

    Vidu ankaŭ: Koncepta Arto: kio ĝi estas, historia kunteksto, artistoj, verkoj

    Slima ĉevrolé

    Kolekto de abstemaj skaraboj

    La tekruĉo de Braque sen buŝo

    >bonas por poezio

    Aferoj, kiuj kondukas nenien

    estas tre grava

    Ĉiu ordinara afero estas estimo

    Ĉiu senvalora havas sian loko

    en poezio aŭ ĝenerale

    Poeto de la etaĵoj kiujn ni vidas en nia tago al tago, Mato Grosso Manoel de Barros (1916-2014) estas konata pro siaj versaj plenaj de delikateco .

    Materia poezio estas ekzemplo de ĝia simpleco. Ĉi tie la temo klarigas al la leganto, kio estas ja materialo inda por verki poezion. Citante kelkajn ekzemplojn, ni rimarkas, ke la krudmaterialo de la poeto estas esence tio, kio havas nenian valoron, kio restas nerimarkita de la plej multaj homoj.

    Ĉion, kion homoj ne prenas serioze kiel poezian materialon (objektoj de la plej diversaj tipoj: kombilo). , can, car) malkaŝas sin kiel, finfine, preciza materialo por konstrui poemon.

    Manoel de Barros instruas al ni, ke poezio ne temas pri laaferoj, kiuj estas en ĝi, sed survoje ni rigardas aferojn .

    3. Sescent sesdek ses , de Mario Quintana

    La vivo estas kelkaj taskoj, kiujn ni alportas por fari hejme.

    Kiam oni vidas ĝin, jam estas la 6-a horo. horloĝo: estas tempo...

    La sekva afero, kiun vi scias, jam estas vendredo...

    La sekva afero, kiun vi scias, 60 jaroj pasis!

    Nun, estas tro malfrue malsukcesi...

    Kaj se ili donus al mi – unu tagon – alian ŝancon,

    mi eĉ ne rigardus la horloĝon

    mi daŭre antaŭenirus...

    Kaj mi ĵetus la ŝelon laŭvoje oran kaj senutilan de horoj.

    La gaŭĉo Mario Quintana (1906-1994) havis la unikan kapablon konstrui rilaton de kunkulpeco kun la leganto, liaj versoj. estas kvazaŭ la poeto kaj kiu ajn legas estus en la mezo de malstreĉita konversacio.

    Tiel estas konstruata Sescent Sesdek Ses , poemo kiu ŝajnas kiel konsilo de pli maljuna. persono kiu elektis dividi kun pli juna persono iom de sia propra saĝo de vivo .

    Estas kvazaŭ tiu pli maljuna persono retrorigardus sian propran vivon kaj volus averti la pli junajn ne; fari la samajn erarojn, kiujn li faris.

    La mallonga poemo Sescent Sesdek Ses parolas pri la paso de la tempo , pri la rapideco de la vivo kaj pri kiel ni ĝuu ĉiun momenton, kiun ni havas.

    4. Komuna homo , de Ferreira Gullar

    Mi estas ordinara viro

    karna kajde memoro

    de osto kaj forgeso.

    Mi marŝas, per buso, per taksio, per aviadilo

    kaj la vivo blovas en mi

    paniko

    kiel blovtorĉo

    kaj povas

    subite

    ĉesi.

    Mi similas al vi

    el; aferoj memoritaj

    kaj forgesitaj

    vizaĝoj kaj

    manoj, la ruĝa sunombrelo tagmeze

    en Pastos-Bons,

    malfunkciaj ĝojoj; floroj birdoj

    trabo de hela posttagmezo

    nomojn mi eĉ ne plu konas

    Ferreira Gullar (1930-2016) estis poeto kun multaj aspektoj: li verkis konkrete. poezio, engaĝita poezio, ampoezio.

    Komuna Homo estas ĉefverko de tiuj, kiuj igas nin sentiĝi pli ligitaj unu kun la alia. La versoj komencas antaŭenigi serĉon de identeco, parolante pri materiaj aferoj kaj memoroj, kiuj igis la temon iĝi tia, kia li estas.

    Baldaŭ poste, la poeto alproksimiĝas al la leganto dirante “Mi estas kiel vi”, vekiĝante en ni. a sento de kundivido kaj unueco , memorante ke ni havas pli da similecoj ol diferencoj se ni pensas pri tiuj ĉirkaŭ ni.

    5. Recepto por poemo , de Antonio Carlos Secchin

    Poemo, kiu malaperus

    kiel ĝi naskiĝis,

    kaj ke nenio tiam restus

    krom la silento de ne esti.

    Tio nur eĥis en li

    la sono de la plej plena malpleno.

    Kaj post kiam ĉio mortigis

    mortis pro la veneno mem.

    Antonio CarlosSecchin (1952) estas poeto, eseisto, profesoro, membro de Brazila Literatura Akademio kaj unu el la grandaj nomoj de nia nuntempa literaturo.

    En Recepto por poemo ni iom lernas pri lia unika literatura stilo. . Ĉi tie la poeto instruas al ni kiel konstrui poemon . La titolo mem, originala, intrigas la leganton, ĉar la termino recepto estas kutime uzata en la kulinara universo. La ideo havi ununuran recepton por konstrui poemon estas ankaŭ ia provoko.

    Malgraŭ la titolo promesanta specon de "instrumanlibro" por konstrui poezion, ni vidas, tra la versoj, ke la poeto parolas pri subjektivaj nocioj kaj uzas la spacon de la poemo por pripensi, kia estus lia ideala poemo, kio, finfine, montriĝas neebla.

    6. Aninha kaj ŝiaj ŝtonoj , de Cora Coralina

    Ne lasu vin detrui...

    Kolekti novajn ŝtonojn

    kaj konstrui novajn poemojn.

    Rekreu vian vivon, ĉiam, ĉiam.

    Forigu ŝtonojn kaj plantu rozarbetojn kaj faru dolĉaĵojn. Rekomencu.

    Faru vian eta vivon

    poemon.

    Kaj vi vivos en la koroj de junuloj

    kaj en la memoro de generacioj. veni.

    Tiu ĉi fonto estas por la uzo de ĉiuj soifantoj.

    Prenu vian parton.

    Venu al ĉi tiuj paĝoj

    kaj ne faru; malhelpi ĝian uzadon

    tiuj, kiuj soifas.

    Cora Coralina (1889-1985) komencis relative malfrue, en la aĝo de 76 jaroj, eldoni kaj sian poezion.portas la tonon de konsilo de iu, kiu jam multe vivis kaj volas transdoni scion al pli junaj homoj.

    En Aninha kaj ŝiaj ŝtonoj ni vidas ĉi tiun deziron. kundividi la lernadon de la vivo, konsilante la leganton, proksimigante lin, kunhavigi ekzistecajn kaj filozofiajn lernadojn.

    La poemo instigas nin labori pri tio, kion ni volas kaj neniam rezigni, ĉiam rekomencante kiam ĝi estas. necesas provi denove. Fortikeco estas tre ĉeestanta aspekto en la kreaĵoj de Cora Coralina kaj ankaŭ ĉeestas en Aninha kaj ŝiaj ŝtonoj.

    7. Lasta poemo , de Manuel Bandeira

    Do mi volis, ke mia lasta poemo

    Ke ĝi estis tenera dirante la plej simplajn kaj malplej intencajn aferojn

    Ke ĝi estis brulanta kiel plorego sen larmoj

    Ke ĝi havis la belecon de floroj preskaŭ sen parfumo

    La pureco de la flamo, en kiu konsumiĝas la plej puraj diamantoj

    La pasio de memmortigoj; kiujn ili mortigas unu la alian sen klarigo.

    Manuel Bandeira (1886-1968) estas aŭtoro de kelkaj ĉefverkoj de nia literaturo, kaj Lasta poemo estas unu el tiuj kazoj de koncentrita sukceso. En nur ses linioj, la poeto parolas pri kiel li ŝatus esti sia fina poezia kreaĵo.

    Tono de reliefo regas ĉi tie, kvazaŭ la poeto elektus kunhavigi sian lastan deziron kun la leganto.

    Alveninte al la fino de la vivo, post la sperto lernita deTra la jaroj la subjekto sukcesas atingi konscion pri tio, kio vere gravas kaj decidas transdoni al la leganto tion, kion oni bezonis dum la tuta vivo por lerni.

    La lasta verso, intensa, fermas la poemon. forte, parolante pri la kuraĝo de tiuj, kiuj elektas sekvi vojon, kiun ili ne konas.

    8. Calanto , de Paulo Henriques Britto

    Nokto post nokto, elĉerpita, flank-al-flanke,

    digestante la tagon, preter vortoj

    kaj preter dormo, ni simpligas nin,

    senigite de projektoj kaj pasintecoj,

    lacaj de voĉo kaj vertikaleco,

    kontentaj de esti nur korpoj en la lito;

    kaj; pli ofte, antaŭ ol plonĝi

    en la ordinaran kaj provizoran morton

    de tranoktado, ni kontentiĝas

    per iom da fiereco,

    ;>la ĉiutaga kaj minimuma venko:

    unu nokton pli por du, kaj unu tagon malpli.

    Kaj ĉiu mondo forviŝas siajn konturojn

    en la varmo de alia korpo morno.

    La verkisto, profesoro kaj tradukisto Paulo Henriques Britto (1951) estas unu el la elstaraj nomoj de la nuntempa brazila poezio.

    Acalanto , vorto kiu donas titolon al la poemo. elektita, estas ia kanto por luligi vin kaj ankaŭ estas sinonimo de korinklino, korinklino, ambaŭ signifoj, kiuj havas sencon kun la intima tono de la poemo.

    La versoj de Akalanto alparolu feliĉan aman kuniĝon, plenan de kuneco kaj dividado . La paro dividas sian ĉiutagan rutinon, liton, ĉiutagajn devontigojn kaj snuggles supren unu al la alia, feliĉa scii ke ili havas partneron por fidi. La poemo estas la rekono de tiu ĉi plena kuniĝo.

    9. Mi ne kverelas , de Leminski

    Mi ne kverelas

    kun destino

    kion pentri

    mi subskribas

    La kuritibano Paulo Leminski (1944-1989) estis majstro de mallongaj poemoj, ofte kondensinte densajn kaj profundajn pripensojn en kelkajn vortojn. Jen la kazo de la poemo Mi ne argumentas kie, en nur kvar versoj, tre sekaj, la subjekto kapablas montri sian tutan haveblecon por la vivo .

    La Ĉi tie, la poeto prezentas sintenon de akcepto, li akceptas “navigi kun la tajdo”, kvazaŭ li volus alfronti ĉiujn malfacilaĵojn, kiujn la vivo prezentas al li.

    10. La vivo. tri neamitaj ( 1943), de João Cabral de Melo Neto

    Amo manĝis mian nomon, mian identecon,

    mia portreto. Amo manĝis mian aĝan ateston,

    mia genealogio, mia adreso. Amo

    manĝis miajn vizitkartojn. Venis amo kaj manĝis ĉiujn

    ajn paperojn, kie mi skribis mian nomon.

    Amo manĝis miajn vestaĵojn, miajn poŝtukojn, miajn

    ĉemizojn. Amo manĝis jardojn kaj metrojn da

    kravatoj. Amo manĝis la grandecon de miaj kostumoj, la

    nombro de miaj ŝuoj, la grandeco de miaj

    ĉapeloj. Amo manĝis mian altecon, mian pezon, la

    koloron de miaj okuloj kajmiaj haroj.

    Amo manĝis miajn medikamentojn, miajn

    medicinajn preskribojn, miajn dietojn. Li manĝis miajn aspirinojn,

    miajn kurtondojn, miajn Rentgenradiojn. Ĝi manĝis miajn

    mensajn provojn, miajn urintestojn.

    Pernambuka verkisto João Cabral de Melo Neto (1920-1999) verkis kelkajn el la plej belaj amversoj en la longa poemo La tres malamados .

    El la elektita fragmento ni povas kompreni la tonon de la poemo, kiu parolas pri kiel amo transformis vian ĉiutagan vivon. Pasio, simbolata ĉi tie kiel malsata besto, manĝas objektojn, kiuj estas gravaj en la ĉiutaga vivo de la subjekto.

    La poemo, kiu parolas pri la efikoj de pasio , kapablas perfekte transdoni. la sento, kiun ni havas, kiam ni estas ravitaj de iu. Amo regas nian propran identecon, vestojn, dokumentojn, hejmbestajn objektojn, ĉio fariĝas materio por esti formanĝita de la amoplena besto.

    La versoj de La trimalbonamata ili fascinas, ĉu ili ne? Profitu por koni ankaŭ la artikolon João Cabral de Melo Neto: poemoj analizitaj kaj komentitaj por koni la aŭtoron.

    11. Rapido e Rasteiro (1997), de Chacal

    Estos festo

    Mi dancos al

    ĝis miaj ŝuoj petos. mi ĉesu.

    tiam mi ĉesas

    demetas mian ŝuon

    kaj dancas la tutan vivon.

    Parolante pri la nuntempa brazila poezio kaj ne citi Chacal (1951) estus serioza eraro.




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray estas verkisto, esploristo kaj entreprenisto kun pasio por esplori la intersekciĝon de kreivo, novigo kaj homa potencialo. Kiel la aŭtoro de la blogo "Kulturo de Geniuloj", li laboras por malkovri la sekretojn de alt-efikecaj teamoj kaj individuoj, kiuj atingis rimarkindan sukceson en diversaj kampoj. Patrick ankaŭ ko-fondis konsilantan firmaon kiu helpas organizojn evoluigi novigajn strategiojn kaj kreskigi kreivajn kulturojn. Lia laboro estis prezentita en multaj publikaĵoj, inkluzive de Forbes, Fast Company, kaj Entrepreneur. Kun fono en psikologio kaj komerco, Patrick alportas unikan perspektivon al sia verkado, miksante sciencbazitajn komprenojn kun praktikaj konsiloj por legantoj, kiuj volas malŝlosi sian propran potencialon kaj krei pli novigan mondon.