17 kuuluisaa brasilialaisen kirjallisuuden runoa (kommentteineen)

17 kuuluisaa brasilialaisen kirjallisuuden runoa (kommentteineen)
Patrick Gray

1. Toivottavasti Vinicius de Moraes

Toivottavasti

Tulkaa pian takaisin

Että et sano hyvästejä

Ei koskaan enempää kiintymystäni

Ja huuda, kadu

Ja ajattele paljon

On parempi kärsiä yhdessä

Että elää onnellisesti yksin

Toivottavasti

Anna surun vakuuttaa sinut

Tuo kaipuu ei korvaa

Eikä poissaolo anna rauhaa

Ja todellinen rakkaus sen kanssa, jota rakastat

Kutoa sama vanha juoni

Se ei hajoa

Ja jumalallisin asia

Mitä maailmassa on

Se on elämistä joka sekunti

Kuten koskaan ennen...

Runoilija Vinicius de Moraes (1913-1980) tunnettiin ennen kaikkea intohimoisista säkeistään, ja hän loi suuria runoja brasilialaisen kirjallisuuden kentällä. Toivottavasti on yksi näistä onnistumisen esimerkeistä, joissa runoilija onnistuu säkeistöjensä kautta välittämään kaiken sen kiintymyksen, jota hän kantaa sisällään.

Sen sijaan, että klassinen rakkaudentunnustus Runossa luemme lähdön hetken, jolloin kohde jätetään taakse. Koko runon ajan huomaamme, että hän toivoo rakastettunsa katuvan päätöstään lähteä ja palaavan hänen syliinsä.

Runo muistuttaa meitä myös - erityisesti viimeisessä säkeistössä - siitä, että meidän pitäisi nauttia jokaisesta hetkestä elämässämme kuin se olisi viimeinen.

Toivottavasti Siitä tehtiin musiikkia, ja siitä tuli MPB:n klassikko Toquinhon ja Marilia Medalhan äänellä.

2. Runous kirjoittanut Manoel de Barros

Kaikki asiat, joiden arvot voidaan

kiistelty sylki etäisyydellä

ovat runoutta varten

Mies, joka omistaa kampa

ja puu on hyvä runoudelle

Tontti 10 x 20, likainen rikkaruohoja - ne, jotka

siinä ne kitisevät: puoliksi liikkuvat roskat, tölkit, -

ovat runoutta varten

Tahmea chevrolet

Pidättyväisten kovakuoriaisten keruu

Braquen teekannu ilman suuta

ovat hyviä runoudelle

Asiat, jotka eivät johda mihinkään

ovat erittäin tärkeitä

Jokainen tavallinen asia on arvostuksen elementti

Jokaisella hyödyttömällä asialla on paikkansa

runoudessa tai yleensä

Mato Grossosta kotoisin oleva Manoel de Barros (1916-2014) on arjessamme havaitsemiemme pienten asioiden runoilija. säkeet täynnä herkkyyttä .

Runous Tässä aihe selittää lukijalle, mikä on loppujen lopuksi runouden tekemisen arvoista materiaalia. Muutamia esimerkkejä mainitsemalla ymmärrämme, että runoilijan raaka-aine on pohjimmiltaan sellaista, jolla ei ole mitään arvoa ja joka jää useimmilta ihmisiltä huomaamatta.

Kaikki se, mitä ihmiset eivät ota vakavasti runomateriaalina (mitä erilaisimmat esineet: kampa, pelti, auto), paljastuu loppujen lopuksi runon rakentamisen kannalta välttämättömäksi materiaaliksi.

Manoel de Barros opettaa meille, että runous ei koske asioita, jotka ovat sen sisällä, mutta tapaan, jolla katsomme asioita .

3. Kuusisataakuusikymmentäkuusi Mario Quintana

Elämässä on muutamia velvollisuuksia, jotka olemme tuoneet kotiin tehtäväksi.

Seuraavaksi kello on kuusi: on aikaa...

Seuraavaksi on perjantai...

Kun näet sen, 60 vuotta on kulunut!

Nyt on liian myöhäistä moittia...

Ja jos saisin jonain päivänä toisen mahdollisuuden..,

En edes katsoisi kelloa

meni suoraan eteenpäin...

Ja se heittäisi kultaisen ja hyödyttömän tuntikausien kuoren matkan varrelle.

Mario Quintanalla (1906-1994) oli ainutlaatuinen kyky rakentaa lukijan kanssa yhteisymmärryksen suhde; hänen säkeistöt ovat kuin runoilija ja lukija olisivat keskellä rentoa keskustelua.

Näin se on rakennettu Kuusisataakuusikymmentäkuusi runo, joka vaikuttaa neuvolta vanhemmalta ihmiseltä, joka on päättänyt jakaa nuoremman kanssa vähän omaa kokemustaan. elämänviisaus .

Aivan kuin tämä vanhempi henkilö katsoisi taaksepäin omaa elämäänsä ja haluaisi varoittaa nuorempia tekemästä samoja virheitä kuin hän itse.

Lyhyt runo Kuusisataakuusikymmentäkuusi puhuu ajan kuluminen elämän nopeudesta ja siitä, miten meidän pitäisi ottaa kaikki irti jokaisesta hetkestä, joka meillä on.

4. Tavallinen mies Ferreira Gullar

Olen tavallinen mies

lihasta ja muistista

luusta ja unohduksesta.

Kävelen, bussilla, taksilla, lentokoneella...

ja elämä puhaltaa sisälläni

paniikki

kuin puhalluslampun liekki

ja voi

yhtäkkiä

lopeta.

Olen aivan kuin sinä

Muistetuista asioista tehty

ja unohdettu

kasvot ja

kädet, punainen sateenvarjo keskipäivällä

Pastos-Bons,

kuollut ilot kukat linnut

kirkas iltapäiväsoihtu

nimiä, joita en enää edes tunne

Ferreira Gullar (1930-2016) oli moniulotteinen runoilija: hän kirjoitti konkreettista runoutta, sitoutunutta runoutta ja rakkausrunoutta.

Tavallinen mies Säkeistöt alkavat identiteetin etsinnällä, ja niissä puhutaan aineellisista asioista ja muistoista, jotka tekivät aiheesta sen, mikä se on.

Pian tämän jälkeen runoilija lähestyy lukijaa sanomalla "Olen kuin sinä", herättämällä meissä jakamisen ja yhtenäisyyden tunne Muistamme, että meillä on enemmän yhtäläisyyksiä kuin eroja, jos ajattelemme ympärillämme olevia ihmisiä.

5. Runon resepti Antonio Carlos Secchin

Runo, joka katoaisi

kun se syntyi,

ja että hänestä ei jäänyt mitään jäljelle

vaan olemattomuuden hiljaisuus.

Että siinä vain kaikui

täydellisimmän tyhjyyden ääni.

Ja sen jälkeen kun se kaikki tappoi

kuolemaan omaan myrkkyynsä.

Antonio Carlos Secchin (1952) on runoilija, esseisti, professori, Brasilian kirjallisuusakatemian jäsen ja yksi nykykirjallisuutemme suurista nimistä.

Runon reseptissä saamme tietää hieman hänen ainutlaatuisesta kirjallisesta tyylistään. Tässä runoilija opettaa meitä miten runo rakennetaan Jo otsikko, alkuperäinen, kiehtoo lukijaa, koska termiä resepti käytetään yleensä kulinaarisen maailmankaikkeuden yhteydessä. Ajatus siitä, että runon rakentamiseen on olemassa yksi ainoa resepti, on myös eräänlainen provokaatio.

Vaikka otsikko lupaa eräänlaista "käyttöohjetta" runon rakentamiseen, näemme säkeistöjen aikana, että runoilija puhuu subjektiivisista käsityksistä ja käyttää runon tilaa pohdiskellakseen, millainen olisi hänen ihanteellinen runonsa, joka osoittautuu mahdottomaksi.

6. Aninha ja hänen kivensä Cora Coralina

Älä anna itsesi tuhoutua...

Uusien kivien kerääminen

ja rakentaa uusia runoja.

Luo elämäsi uudelleen, aina, aina.

Poista kivet ja istuta ruusupensaita ja tee makeisia. Aloita alusta.

Katso myös: Bilhete, Mario Quintana: runon tulkinta ja merkitys.

Tehdä elämäsi kurjaksi

runo.

Ja sinä elät nuorten sydämissä, -

ja tulevien sukupolvien muistissa.

Tämä suihkulähde on kaikkien janoisten ihmisten käytössä.

Ota osuutesi.

Tule näille sivuille

eikä estää sen käyttöä

Katso myös: 40 parasta kauhuelokuvaa, jotka sinun täytyy katsoa

niille, jotka ovat janoisia.

Cora Coralina (1889-1985) aloitti julkaisemisen suhteellisen myöhään, 76-vuotiaana, ja hänen runoutensa kantaa paljolti neuvojen sävy Hän, joka on elänyt pitkään ja haluaa välittää tietoa nuoremmille.

Osoitteessa Aninha ja hänen kivensä Näemme tämän halun jakaa koko elämän oppimista, neuvoa lukijaa, tuoda hänet lähemmäs, jakaa eksistentiaalista ja filosofista oppimista.

Runo rohkaisee meitä työskentelemään sen eteen, mitä haluamme, eikä koskaan luovuttamaan ja aloittamaan aina alusta, kun on tarpeen yrittää uudelleen. Kestävyys on hyvin läsnä Cora Coralinan luomuksissa, ja se on läsnä myös Aninha e suas pedras -teoksessa.

7. Viimeinen runo Manuel Bandeira

Näin halusin viimeisen runoni

Olla hellä sanomalla yksinkertaisimpia ja vähiten tarkoituksellisia asioita.

Anna sen palaa kuin kyyneleetön itku

Siinä oli kukkien kauneutta lähes ilman hajuvettä...

Sen liekin puhtaus, jossa kirkkaimmat timantit kuluvat.

Itsemurhaa suunnittelevien ihmisten intohimo, jotka tappavat itsensä ilman selitystä.

Manuel Bandeira (1886-1968) on kirjallisuutemme mestariteosten kirjoittaja ja Viimeinen runo Runoilija kertoo vain kuudessa säkeistössä, millaiseksi hän haluaisi viimeisen runollisen luomuksensa olevan.

Täällä vallitsee purkautumisen sävy, ikään kuin runoilija haluaisi jakaa viimeisen toiveensa lukijan kanssa.

Elämän loppuvaiheessa, vuosien varrella saadun kokemuksen jälkeen, kohde pystyy saavuttamaan tietoisuus siitä, mikä on todella tärkeää ja päättää antaa lukijalle sen, minkä oppimiseen häneltä meni koko elämä.

Viimeinen säkeistö, intensiivinen, päättää runon voimakkaalla tavalla ja kertoo niiden rohkeudesta, jotka päättävät seurata tietä, jota eivät tunne.

8. Acalanto Paulo Henriques Britto

Yö toisensa jälkeen, uupuneina, vierekkäin,

päivän sulattelu, sanojen ulkopuolella

ja unen lisäksi yksinkertaistamme itseämme,

riisuttu projekteista ja menneisyydestä,

täynnä ääntä ja vertikaalisuutta,

tyytyvät olemaan vain ruumiita sängyssä;

ja useimmiten ennen sukellusta...

tavallisessa ja väliaikaisessa kuolemassa

yökyläilyä, tyydytämme itsemme

huomata, hieman ylpeänä,

päivittäinen ja minimaalinen voitto:

yksi yö lisää kahdelle ja yksi päivä vähemmän.

Ja jokainen maailma pyyhkii ääriviivojaan

toisen lämpimän ruumiin lämmössä.

Kirjailija, opettaja ja kääntäjä Paulo Henriques Britto (1951) on yksi brasilialaisen nykyrunouden kärkinimistä.

Acalanto sana, joka antaa otsikon valitulle runolle, on eräänlainen kehtolaulu ja on myös synonyymi kiintymykselle, hellyydelle, molemmat merkitykset, jotka sopivat hyvin yhteen runon intiimin sävyn kanssa.

Jakeet Acalanto kertovat onnellisesta rakkaussuhteesta, joka on täynnä - apuraha ja jakaminen Pariskunta jakaa arkensa, sänkynsä, päivittäiset velvollisuutensa, ja he halailevat toisiaan onnellisina siitä, että heillä on kumppani, johon luottaa. Runo on tunnustus tälle täydelliselle liitolle.

9. En väitä vastaan Leminski

En väitä, että

kohtalon kanssa

mitä maalata

Allekirjoitan

Curitibano Paulo Leminski (1944-1989) oli lyhyiden runojen mestari, joka on usein tiivistänyt muutamaan sanaan tiheitä ja syvällisiä pohdintoja. Näin on runossa En väitä, että jossa vain neljässä säkeistössä, hyvin laiha, aihe pystyy osoittamaan hänen koko elinkaaren saatavuus .

Runoilija esittää tässä hyväksyvän asenteen, hän hyväksyy "purjehtia vuoroveden mukana", ikään kuin hän voisi kohdata kaikki vaikeudet, joita elämä hänelle esittää.

10. Kolme rakastamatonta (1943), kirjoittanut João Cabral de Melo Neto

Rakkaus on syönyt nimeni, identiteettini,

Muotokuvani. Rakkaus söi ikätodistukseni,

sukututkimukseni, osoitteeni. Rakkaus

söi käyntikorttini. rakkaus tuli ja söi ne kaikki.

paperit, joihin olin kirjoittanut nimeni.

Rakkaus on syönyt vaatteeni, nenäliinani, -

Love on syönyt metrejä ja metrejä paitoja.

Rakkaus on syönyt mittani pukujeni, -

kenkieni lukumäärä, koon

Rakkaus söi pituuteni, painoni, -

silmieni ja hiusteni väri.

Rakkaus söi lääkkeeni, reseptini

Lääkärit, ruokavalioni, hän söi aspiriini..,

Lyhytaaltojani, röntgensäteitäni. Se söi minun

psyykkiset testit, virtsatestit.

Pernambukilainen kirjailija João Cabral de Melo Neto (1920-1999) kirjoitti joitakin kauneimmista rakkaussäkeistä pitkässä runossaan Kolme rakastamatonta .

Lyhyessä otteessa näkyy runon sävy, joka kertoo siitä, miten rakkaus on muuttanut hänen jokapäiväistä elämäänsä. Intohimo, jota tässä symbolisoidaan nälkäisenä petona, ruokkii kohteen jokapäiväisessä elämässä tärkeitä esineitä.

Runo, joka puhuu intohimon vaikutukset Kiintymys hallitsee omaa identiteettiämme, vaatteita, asiakirjoja, lemmikkieläinten esineitä, kaikesta tulee ainetta, jota rakastunut eläin voi ahmia.

Jakeet Kolme rakastamatonta Eivätkö he olekin intohimoisia? Tutustu kirjailijaan lukemalla artikkeli João Cabral de Melo Neto: analysoituja ja kommentoituja runoja.

11. Nopea ja karmiva (1997), kirjoittanut Chacal

Sinulla on juhlat

että aion tanssia

kunnes kenkä pyytää sinua lopettamaan.

sitten pysähdyn

Otan kenkäni pois

ja tanssia loppuelämäni.

Olisi vakava virhe puhua brasilialaisesta nykyrunoudesta mainitsematta Chacalia (1951). Brasilialainen runoilija on yksi aikamme merkittävimmistä luovan työn tekijöistä, ja hän on panostanut pääasiassa lyhyisiin runoihin, joiden selkeä ja helposti lähestyttävä kieli vangitsee lukijan.

Nopea ja karmiva on täynnä musikaalisuutta ja sillä on odottamaton loppu, joka herättää katsojassa yllätyksen. nautintoon ja iloon perustuva elämänfilosofia .

Runo on kirjoitettu vuoropuheluna, yksinkertaisella ja nopealla kielellä, ja siinä on eräänlainen elämän pulssi, jossa on huumorin vivahteita, jotka luovat helposti empatiaa lukijoiden kanssa.

12. Hartiat kantavat maailmaa Carlos Drummond de Andrade

Tulee aika, jolloin et enää sano: "Jumalani".

Absoluuttisen puhdistuksen aika.

Aika, jolloin ei enää sanota: rakkaani.

Koska rakkaus osoittautui hyödyttömäksi.

Ja silmät eivät itke.

Ja kädet kutovat vain karkeaa työtä.

Ja sydän on kuiva.

Turhaan naiset koputtavat oveen, et avaa.

Olit yksin, valo sammui,

mutta varjossa silmäsi loistavat valtavasti.

Olette kaikki varmoja, ette enää osaa kärsiä.

Etkä odota mitään ystäviltäsi.

Ei ole väliä, jos vanhuus tulee, mitä vanhuus on?

Hartiasi kantavat maailmaa

eikä hän paina enempää kuin lapsen käsi.

Sodat, nälänhädät, riidat rakennusten sisällä

vain todistaa, että elämä jatkuu

eivätkä kaikki ole vielä vapautuneet.

Jotkut, jotka pitivät spektaakkelia barbaarisena

He (herkät) haluaisivat mieluummin kuolla.

On tullut aika, jolloin ei ole mitään järkeä kuolla.

On tullut aika, jolloin elämä on järjestyksessä.

Vain elämää, ilman mystifiointia.

Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), jota pidetään 1900-luvun suurimpana brasilialaisena runoilijana, kirjoitti runoja mitä erilaisimmista aiheista: rakkaudesta, yksinäisyydestä ja sodasta, historiallisesta ajastaan.

Hartiat kantavat maailmaa Vuonna 1940 julkaistu runo on kirjoitettu 1930-luvulla (keskellä toista maailmansotaa), ja se on kummallista kyllä pysynyt tänäkin päivänä ajattomana luomuksena. Runo kertoo eräästä väsymystila tyhjästä elämästä: ei ystäviä, ei rakkautta, ei uskoa.

Säkeet muistuttavat meitä maailman surullisista puolista - sodasta, sosiaalisesta epäoikeudenmukaisuudesta, nälästä. Runon kuvaama kohde kuitenkin vastustaa kaikesta huolimatta.

13. Hullu nainen (1991), kirjoittanut Adélia Prado

Kerran, kun olin tyttö, satoi rankasti...

ukkosen ja salaman kanssa, aivan kuten nytkin sataa.

Kun ikkunat voitiin avata,

Lätäköt tärisivät viimeisistä pisaroista.

Äitini, kuin joku, joka tietää kirjoittavansa runon,

päätti innoittamana: uusi chuchu, angu, munakastike.

Kävin hakemassa chuchusin ja tulen nyt takaisin,

Kolmekymmentä vuotta myöhemmin en löytänyt äitiäni.

Nainen, joka avasi minulle oven, nauroi tällaiselle vanhalle naiselle,

lapsen sateenvarjo ja reidet esillä.

Lapseni hylkäsivät minut häpeissään,

mieheni oli surullinen kuolemaan asti,

Menin hulluksi polulla.

Voin paremmin vain, kun sataa.

Hullu nainen Valitettavasti se on Minas Gerais'sta kotoisin olevan kirjailijan Adélia Pradon (1935) vähemmän tunnettu runo, vaikka se on brasilialaisen kirjallisuuden helmi ja yksi hänen suurimmista teoksistaan.

Adélia Prado onnistuu mestarillisesti siirtämään meidät menneisyydestä nykyhetkeen ja nykyisyydestä menneisyyteen, ikään kuin hänen säkeistönsä toimisivat eräänlaisena aikakoneena.

Carlos Drummond de Andraden 32 parasta runoa analysoitu Lue lisää

Nainen, joka on nyt aikuinen ja naimisissa, tekee aistiärsykkeenä sateen melun kuultuaan matkan menneisyyteen ja palaa äitinsä rinnalla elettyyn lapsuuteen. Muisti on välttämätöntä ja pakottaa nimettömän naisen palaamaan lapsuusmuistoihinsa, hänellä ei ole muuta vaihtoehtoa, vaikka tämä liike edustaa tuskaa, koska palatessaan häntä eivät ympäröivät ihmiset - hänen lapsensa ja miehensä - ymmärrä häntä.

14. Hyvästi kirjoittanut Cecília Meireles

Minulle, sinulle ja muillekin, jotka ovat

jossa muut asiat eivät koskaan ole,

Jätän meren karuksi ja taivaan tyyneksi:

Haluan yksinäisyyttä.

Polullani ei ole maamerkkejä eikä maisemia.

Ja mistä tunnet hänet?" he kysyvät minulta.

- Koska minulla ei ole sanoja, koska minulla ei ole kuvia.

Ei vihollista eikä veljeä.

Mitä sinä etsit? - Kaikkea. Mitä sinä haluat? - En mitään.

Matkustan yksin sydämeni kanssa.

En ole eksyksissä, mutta olen hämmentynyt.

Otan kurssini käteeni.

Muisto lensi otsastani.

Lensin rakkauteni, mielikuvitukseni...

Ehkä kuolen ennen horisonttia.

Muisti, rakkaus ja muut, missä ne ovat?

Jätän ruumiini tänne, auringon ja maan väliin.

(Suutelen sinua, ruumiini, kaikki pettymys!

Oudon sodan surullinen lippu...).

Haluan yksinäisyyttä.

Julkaistu vuonna 1972, Hyvästi on yksi Cecília Meirelesin (1901-1964) tunnetuimmista runoista.

Yksinäisyys on prosessi, jota subjekti etsii ja joka on ennen kaikkea tie, polku itsetuntemukseen. Dialogista rakennettu runo simuloi subjektin keskustelua niiden kanssa, jotka pitävät outona hänen epätavallista käyttäytymistään, kun hän haluaa olla täysin yksin.

Individualistinen (huomaa, kuinka verbit ovat lähes kaikki ensimmäisessä persoonassa: "minä jätän", "minä haluan", "minä otan"), runo puhuu runon henkilökohtainen hakupolku ja halusta olla rauhassa itsemme kanssa.

15. Kymmenen puhelua ystävälle (Hilda Hilst)

Jos vaikutan yölliseltä ja epätäydelliseltä sinusta

Katso minua uudelleen. Koska tänä iltana

Katsoin itseäni, aivan kuin sinä katsoisit minua.

Ja se oli kuin vesi

Toive

Pakene kodistasi, joka on joki

Ja vain liukui pitkin, koskematta edes rantaan.

Katsoin sinua. Ja niin kauan

Ymmärrän, että olen maa. Niin kauan kuin -

Toivottavasti

Olkoon vesistösi veljellisempi...

Laajenna minun ylleni. Paimen ja merimies...

Katso minua taas. Vähemmän ylimielinen.

Ja tarkkaavaisempi.

Jos brasilialaisessa kirjallisuudessa on nainen, joka on kirjoittanut intensiivisimpiä rakkausrunoja, se on epäilemättä Hilda Hilst (1930-2004).

Kymmenen kutsua ystävälle on esimerkki tämäntyyppisestä tuotannosta. Intohimoisten runojen sarja julkaistiin vuonna 1974, ja olemme ottaneet kokoelmasta tämän pienen otteen havainnollistamaan hänen kirjallista tyyliään. Luomuksessa näemme rakastetun antautumisen, hänen halunsa tulla toisen katsomaksi, huomioiduksi, havaituksi.

Se puhuttelee suoraan sitä, joka omistaa sen sydämen ja antautuu pelkäämättä toisen katseen kohteeksi ja pyytää häntä myös lähtemään rohkeasti tälle matkalle täydellä omistautumisella.

16. Kaipuu Casimiro de Abreu

Keskellä yötä

Kuinka suloista on meditaatio

Kun tähdet tuikkivat

Meren hiljaisissa aalloissa;

Kun majesteettinen kuu

Näyttää kauniilta ja kauniilta,

Kuin turhamainen neito

Vesiin se tähtää!

Noina hiljaisuuden tunteina,

Surusta ja rakkaudesta,

Kuuntelen mielelläni kaukaa,

Täynnä surua ja tuskaa,

Kellotorni

Kuka puhuu niin yksinäisesti

Tuolla ruumishuoneen äänellä

Se täyttää meidät kauhulla.

Joten - hylkiö ja yksin -

Minä päästän irti kukkuloiden kaikuihin

Tuon kaipauksen huokaukset

Se on suljettu rintaani.

Nämä katkeruuden kyyneleet

Ne ovat tuskaa täynnä olevia huutoja:

- Kaipuu - rakkaitani kohtaan,

- Saudades - minun maani!

Casimiro de Abreun (1839-1860) vuonna 1856 kirjoittama runo Saudades kertoo runoilijan kaipuusta rakkautensa lisäksi myös maansa puolesta.

Vaikka kirjailijan tunnetuin runo on Kahdeksan vuottani - jossa hän puhuu myös koti-ikävästä, mutta vain lapsuudesta - Saudadesista löytyy rikkaita säkeitä, jotka juhlistavat paitsi elämää, menneisyyttä, myös rakkauksia ja kotipaikkaa. A nostalginen ilme .

Toisen romanttisen sukupolven runoilija päätti käsitellä runossaan henkilökohtaisia muistoja, menneisyyttä ja kärsimyksen leimaamaa nykyhetkeä vaivaavaa ahdistuksen tunnetta.

17. Lähtölaskenta Ana Cristina César

(...) Uskoin, että jos rakastaisin uudelleen, -

unohtaisi muut

ainakin kolme tai neljä kasvoa, joita rakastin

Arkistoharhassa

Olen järjestänyt muistini aakkosiin, -

kuin se, joka laskee lampaita ja kesyttää

kuitenkin avoimet sivustat, joita en unohda

ja rakastan sinussa muita kasvoja

Karjalainen Ana Cristina César (1952-1983) on valitettavasti yhä vähän tunnettu suuren yleisön keskuudessa, vaikka hän on jättänyt jälkeensä arvokkaan teoksen. Vaikka hän eli lyhyen elämän, Ana C., kuten häntä myös kutsuttiin, kirjoitti hyvin monipuolisia säkeitä mitä erilaisimmista aiheista.

Yllä oleva katkelma on otettu pidemmästä runosta. Lähtölaskenta (joka julkaistiin vuonna 1998 kirjassa Inéditos e dispersos) puhuu aiheesta päällekkäiset rakkaudet Kun päätämme sitoutua yhteen henkilöön unohtaaksemme toisen.

Runoilija haluaa aluksi järjestää affektiivisen elämänsä, ikään kuin olisi mahdollista hallita kiintymyssuhteita täydellisesti ja voittaa rakastamansa ihmiset uudella suhteella.

Vaikka hän ryhtyy tähän uuteen suhteeseen tavoitteenaan jättää menneisyys taakseen, hän huomaa lopulta, että aiempien suhteiden haamu pysyy hänen mukanaan myös uuden kumppanin kanssa.

Jos pidät runoudesta, saatat olla kiinnostunut myös seuraavista artikkeleista:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray on kirjailija, tutkija ja yrittäjä, jonka intohimona on tutkia luovuuden, innovaation ja inhimillisen potentiaalin risteyksiä. Nerojen kulttuuri -blogin kirjoittajana hän pyrkii paljastamaan eri aloilla huomattavaa menestystä saavuttaneiden korkean suorituskyvyn tiimien ja yksilöiden salaisuudet. Patrick oli myös mukana perustamassa konsulttiyritystä, joka auttaa organisaatioita kehittämään innovatiivisia strategioita ja edistämään luovia kulttuureja. Hänen töitään on esiintynyt lukuisissa julkaisuissa, mukaan lukien Forbes, Fast Company ja Entrepreneur. Patrick, jolla on tausta psykologiasta ja liiketoiminnasta, tuo kirjoitukseensa ainutlaatuisen näkökulman yhdistämällä tieteeseen perustuvat oivallukset käytännön neuvoihin lukijoille, jotka haluavat vapauttaa omat potentiaalinsa ja luoda innovatiivisemman maailman.