Table of contents
卡罗莱纳-玛丽亚-德-热苏斯在推出她的第一本书之前一直是个无名氏、 驱逐室 该作品于1960年8月出版,收集了约20本日记,由这位黑人妇女、单身母亲、受教育程度低、居住在卡宁德贫民窟(在圣保罗)的居民所写。
驱逐室 在销售和公众中取得了成功,因为它对贫民窟和贫民窟进行了原创性的观察。
卡洛琳娜被翻译成13种语言,赢得了全世界的青睐,巴西文学界的大人物如曼努埃尔-班代拉、拉克尔-德-奎罗斯和塞尔吉奥-米利埃都对其进行了评论。
在巴西, 驱逐室 在一年内达到发行量超过10万册的销量。
摘要 驱逐室
卡洛琳娜-玛丽亚-德-热苏斯的书忠实地叙述了贫民窟的日常生活。
在她的文本中,我们看到作者如何在圣保罗的大都市中作为一个拾荒者努力生存,试图在一些人认为是残羹剩饭的地方找到让她活下去的东西。
日记是在1955年7月15日至1960年1月1日之间写成的。 日记条目标有日期、月份和年份,叙述了卡洛琳娜的日常生活。
许多段落强调,例如,在这种极端贫困的背景下,作为一个单身母亲的困难。 我们在1955年7月15日提出的一段话中看到:
那天是我女儿薇拉-尤妮斯的生日,我想给她买一双鞋,但食物的价格使我们无法实现愿望。 现在我们是生活费用的奴隶。 我在垃圾堆里找到一双鞋,洗干净后补好给她穿。
卡罗莱纳-玛丽亚是三个孩子的母亲,她独自照顾着一切。
为了养家糊口,她努力工作,做纸板和金属捡拾工,还做洗衣工。 尽管她做出了种种努力,但她经常感到自己无法应付。
在这种挫折和极端贫困的背景下,必须强调宗教信仰的作用。 在整本书中,信仰多次出现,成为主人公的动力和驱动因素。
有一些段落清楚地说明了信仰对这个挣扎的女人的重要性:
我身体不舒服,我决定去祈福。 我张了两次嘴,我确定我有邪恶的眼睛。
卡罗莱纳在信仰中找到了力量,但也经常对日常情况作出解释。 上面的案例很好地说明了头痛是如何通过精神层面的东西来证明的。
驱逐室 探讨了这位辛勤工作的妇女生活的来龙去脉,并传达了卡洛琳娜的严酷现实,即不断地、持续地努力使家庭维持下去而不必忍受更大的困难:
我离开时感觉不舒服,想躺下。 但穷人不休息,他没有享受休息的特权。 我内心很紧张,我在诅咒我的运气。 我捡了两个纸袋。 然后我回来了,我捡了一些熨斗、罐头和柴火。
由于她是家庭唯一的经济支柱,卡洛琳娜日夜工作以照顾她的孩子。
她所说的孩子们,有很多时间都是独自呆在家里,经常被邻居批评,说孩子们 "教育不好"。
虽然没有完整地说明,但作者把邻居对她孩子的反应归结为她没有结婚("他们暗指我没有结婚,但我比他们更幸福,他们有丈夫")。
See_also: 弗洛伊德和精神分析,主要观点在整个写作过程中,卡罗琳娜强调她知道饥饿的颜色--那将是黄色。 拾荒者在这些年中会看到几次黄色,而她最想逃避的就是这种感觉:
我在进食前看到的天空、树木、鸟儿,所有东西都是黄色的,在我进食后,所有东西在我眼中都正常了。
除了工作购买食物,卡宁德贫民窟的居民还接受捐赠,并在市场上甚至在必要时在垃圾中寻找剩余的食物。 在她的一篇日记中,她评论道:
酒精的晕眩使我们无法唱歌。 但饥饿的晕眩使我们颤抖。 我意识到,肚子里只有空气是很可怕的。
卡罗莱纳的故事正是以这种方式,试图逃离饥饿、暴力、苦难和贫困。
最重要的是、 驱逐室 这是一个关于苦难和坚韧的故事,讲述了一个女人如何处理生活所带来的所有困难,并仍然设法将所经历的极端情况转化为话语。
分析 驱逐室
驱逐室 这是一本难读的书,它揭露了那些没有幸运地获得起码生活质量的人的危急情况。
极其诚实和透明,我们在卡洛琳娜的讲话中看到了其他妇女的一些可能线路的化身,她们发现自己同样处于被抛弃的社会处境中。
我们在下面强调了分析该书的一些关键点。
卡罗莱纳的写作风格
卡罗莱纳的写作--文本的语法--有时偏离标准的葡萄牙语,有时融入了牵强附会的词汇,她似乎是从阅读中学习的。
这位作家在几次采访中都称自己是自学成才,并说她是从街头收集的笔记本和书籍中学习阅读和写作的。
例如,在1955年7月16日的条目中,我们看到一个段落,母亲告诉她的孩子,早餐没有面包。 值得注意的是所使用的语言风格:
1955年7月16日 我起床了,我听从维拉-尤妮斯的话,我打了水,煮了咖啡,我告诉孩子们没有面包,他们要喝纯咖啡,吃肉和面粉。
在文本方面,值得指出的是,有一些缺陷,如没有重音(在水里)和协议错误(当作者以复数称呼她的孩子时,comesse以单数出现)。
卡罗莱纳揭示了她的口头话语,她写作中的所有这些标记都批准了这样一个事实,即她实际上是这本书的作者,具有没有上学的人的标准葡萄牙语的局限性。
提交人的立场
除了写作问题,值得强调的是,在上面这段话中,卡洛琳娜用简单的词语和口语化的语气写出了一个非常困难的情况:早上无法为她的孩子们在桌上放面包。
母亲没有以戏剧性的、压抑的方式处理现场的悲痛,而是坚定地选择继续前进,为问题找到一个临时的解决方案。
在整本书中,这种实用主义常常作为一条生命线出现,卡洛琳娜为了在她的事务中取得进展而紧紧抓住它。
另一方面,在整个文本中,叙述者无数次面临着愤怒、疲惫和感觉无法满足家庭基本需求的反抗:
我一直在想,我需要为薇拉-尤妮斯买面包、肥皂和牛奶,而这13个克鲁赛罗是不够的!我回到家,在我的棚子里,紧张而疲惫。 我想到了我所过的麻烦生活。 我为两个年轻人刮纸、洗衣服,整天呆在街上。 而我总是需要。
该书作为一种社会批判的重要性
除了谈论他的个人世界和他的日常剧情外,他还谈到了 驱逐室 它还产生了重要的社会影响,因为它引起了人们对贫民区问题的关注,直到那时,贫民区仍然是巴西社会的一个萌芽问题。
这是一个辩论基本议题的机会,如基本卫生设施、垃圾收集、自来水、饥饿、苦难,总之,在一个直到那时公共权力还没有到来的空间里的生活。
在整个日记中,卡洛琳娜多次透露出想要离开那里的愿望:
哦!如果我能够从这里搬到一个更体面的核电站就好了。
妇女在社会最边缘化阶层的作用
驱逐室 也谴责了妇女在这种社会背景下的地位。
如果卡洛琳娜经常因为没有结婚而感觉是偏见的受害者,那么另一方面,她又为自己没有丈夫而感到庆幸,因为对许多妇女来说,丈夫是虐待者的形象。
暴力是他们邻居日常生活的一部分,周围的人,包括孩子们都看到了:
晚上,当他们呼救时,我在棚子里静静地听着维也纳华尔兹。 当丈夫和妻子打碎棚子的木板时,我和孩子们却睡得很香。 我不羡慕棚户区那些过着印度奴隶生活的已婚妇女。 我没有结婚,我也没有不快乐的。
关于出版 驱逐室
当记者奥达里奥-丹塔斯(Audálio Dantas)在卡宁代(Canindé)社区进行报道时,发现了卡罗琳娜-玛丽亚-德-耶稣。
在沿着铁特河岸生长的贫民窟的小巷里,奥达里奥遇到了一位有很多故事的女士。
卡罗莱纳展示了她放在窝棚里的大约20本灰暗的笔记本,并把它们递给了记者,记者对他手中的喷泉感到惊讶不已。
See_also: 我只知道我一无所知:意义、历史、关于苏格拉底奥达里奥很快意识到,这个女人是来自贫民区的声音,能够说出贫民区的现实:
"没有作家能把这个故事写得更好:从贫民窟内部看。"
笔记本的部分内容于1958年5月9日发表在《Folha da Noite》报上。 另一部分内容于1959年6月20日发表在《O cruzeiro》杂志上。 第二年,即1960年,该书 驱逐室 由Audálio组织和审查。
这位记者保证,他在文本中所做的是编辑,以避免许多重复,并改变标点符号问题,否则,他说,这些是卡罗琳娜的日记全文。
![](/wp-content/uploads/music/358/g3v3n40tzj.jpg)
玛丽亚-卡洛琳娜-德热苏斯和她最近出版的 驱逐室 .
随着她在销售上的成功(一年内售出超过10万本书)和评论家的良好反应,卡洛琳娜成为了一个明星,受到了电台、报纸、杂志和电视频道的追捧。
当时有很多人质疑这篇文章的真实性,有些人认为这篇文章是记者写的,而不是她写的。 但很多人也认识到,如此真实的文章只可能是由经历过这种经历的人写的。
卡洛琳娜的读者曼努埃尔-班代拉本人也为该作品的合法性辩护:
"没有人能够发明这种语言,这种说法具有非凡的创造力,但却是典型的小学教育半途而废的人。"
正如班德拉所指出的,在撰写 驱逐室 我们有可能找到一些特征,这些特征为作者的过去提供了线索,同时也显示了她写作的脆弱性和有效性。
谁是卡罗琳娜-玛丽亚-德-耶稣
卡罗琳娜-玛丽亚-德-热苏斯于1914年3月14日出生在米纳斯吉拉斯州,是一位女性,黑人,三个孩子的单身母亲,拾荒者,贫民窟居住者,被边缘化。
在米纳斯吉拉斯州内陆的萨克拉门托的一所小学受教育至二年级,卡洛琳娜接手后:
"我只有两年的学校组,但我已经努力形成我的性格"
卡洛琳娜是个半文盲,但她从未停止过写作,即使是在堆积如山的笔记本里,周围还有家务活和在街上捡垃圾和洗衣服的工作,以支持这个家。
正是在A街上,在卡宁德贫民窟的9号棚屋里(在圣保罗),卡洛琳娜将她的日常印象记录下来。
你的书 驱逐室 该书在销售和评论方面都取得了成功,最终被翻译成13种以上的语言。
在推出后的头三天,就售出了一万多本,卡洛琳娜成为她那一代人的文学现象。
![](/wp-content/uploads/music/358/g3v3n40tzj-1.jpg)
卡洛琳娜-玛丽亚-德-热苏斯的肖像。
1977年2月13日,作家去世,留下三个孩子:若昂-若泽、若泽-卡洛斯和维拉-尤妮斯。