সুচিপত্র
ক্যারোলিনা মারিয়া ডি জেসুস তার প্রথম বই কোয়ার্তো দে ডেসপেজো প্রকাশের আগ পর্যন্ত বেনামী ছিলেন। 1960 সালের আগস্টে প্রকাশিত, কাজটি ছিল একজন কৃষ্ণাঙ্গ মহিলার লেখা প্রায় 20টি ডায়েরির সংকলন, একজন একা মা, কম শিক্ষিত এবং ক্যানিন্দে ফাভেলা (সাও পাওলোতে) এর বাসিন্দা।
উচ্ছেদ কক্ষ। একটি বিক্রয় এবং জনসাধারণের সাফল্য ছিল কারণ এটি ফাভেলা এবং ফাভেলা সম্পর্কে একটি আসল চেহারা তুলে ধরেছে৷
তেরোটি ভাষায় অনূদিত, ক্যারোলিনা বিশ্ব জিতেছে এবং ব্রাজিলিয়ান সাহিত্যে অনেক বড় নাম দ্বারা মন্তব্য করা হয়েছে যেমন ম্যানুয়েল ব্যান্ডেইরা , রাকেল দে কুইরোজ এবং সার্জিও মিলিয়েট৷
ব্রাজিলে, কোয়ার্তো দে দেস্পেজো এর অনুলিপি এক বছরে 100 হাজারেরও বেশি বই বিক্রি হয়েছে৷
<4 কোয়ার্তো দে ডেসপেজোক্যারোলিনা মারিয়া দে জেসুসের বইটি বিশ্বস্ততার সাথে ফাভেলায় কাটানো দৈনন্দিন জীবন বর্ণনা করে৷
তার পাঠে, আমরা দেখি লেখক কীভাবে সাও পাওলো মহানগরীতে আবর্জনা সংগ্রহকারী হিসাবে বেঁচে থাকার চেষ্টা করে, কেউ কেউ কি তাকে বাঁচিয়ে রাখে তা খুঁজে বের করার চেষ্টা করে।
প্রতিবেদনগুলি 15 জুলাই, 1955 এবং 1 জানুয়ারী, 1960 এর মধ্যে লেখা হয়েছিল। ডায়েরি এন্ট্রিগুলি দিন, মাস এবং বছর দিয়ে চিহ্নিত করা হয় এবং ক্যারোলিনার রুটিনের দিকগুলি বর্ণনা করে৷
অনেক অনুচ্ছেদ নিম্নরেখা করে, উদাহরণস্বরূপ, চরম দারিদ্র্যের এই প্রেক্ষাপটে একক মা হওয়ার অসুবিধা৷ আমরা 15 জুলাই উপস্থিত একটি অংশে পড়ি,1955:
আমার মেয়ে ভেরা ইউনিসের জন্মদিন। আমি তাকে একজোড়া জুতা কিনতে চেয়েছিলাম। কিন্তু খাদ্যসামগ্রীর মূল্য আমাদের ইচ্ছা পূরণে বাধা দেয়। আমরা বর্তমানে জীবনযাত্রার ব্যয়ের দাস। আমি আবর্জনার মধ্যে এক জোড়া জুতা পেয়েছি, সেগুলি ধুয়েছি এবং তার পরার জন্য সেগুলি মেরামত করেছি৷
ক্যারোলিনা মারিয়া তিন সন্তানের মা এবং নিজেই সবকিছুর যত্ন নেন৷
হতে তার পরিবারকে খাওয়াতে এবং বড় করতে সক্ষম, সে পিচবোর্ড এবং মেটাল পিকার এবং লন্ড্রেস হিসাবে কাজ করে দ্বিগুণ হয়ে যায়। সমস্ত প্রচেষ্টা সত্ত্বেও, অনেক সময় তিনি অনুভব করেন যে তিনি যথেষ্ট নন।
হতাশা এবং চরম দারিদ্র্যের এই প্রেক্ষাপটে, ধর্মীয়তার ভূমিকাকে আন্ডারলাইন করা গুরুত্বপূর্ণ। পুরো বই জুড়ে বেশ কয়েকবার, নায়কের জন্য বিশ্বাস একটি অনুপ্রেরণাদায়ক এবং চালনাকারী ফ্যাক্টর হিসাবে উপস্থিত হয়েছে।
এমন কিছু অনুচ্ছেদ রয়েছে যা এই লড়াকু মহিলার জন্য বিশ্বাসের গুরুত্বকে খুব স্পষ্ট করে তুলেছে:
আমি অসহায় ছিলাম, আমি নিজেকে পার করার সিদ্ধান্ত নিলাম। আমি দুবার মুখ খুলেছি, নিশ্চিত হয়েছি যে আমার চোখ খারাপ ছিল৷
ক্যারোলিনা বিশ্বাসে শক্তি খুঁজে পায়, কিন্তু প্রায়শই দৈনন্দিন পরিস্থিতির ব্যাখ্যাও দেয়৷ উপরের ঘটনাটি আধ্যাত্মিক আদেশের কিছু দ্বারা কীভাবে মাথাব্যথাকে ন্যায়সঙ্গত করা হয় তার বেশ উদাহরণ।
কোয়ার্তো দে ডেসপেজো এই পরিশ্রমী মহিলার জীবনের জটিলতাগুলি অন্বেষণ করেছেন এবং ক্যারোলিনার কঠোর বাস্তবতা প্রকাশ করেছেন, বৃহত্তর প্রয়োজনের সম্মুখীন না হয়ে পরিবারকে তার পায়ে রাখার জন্য অবিরাম প্রচেষ্টা:
আমি চলে গেলামindisposed, শুয়ে থাকার ইচ্ছা সহ। কিন্তু, বেচারা বিশ্রাম পায় না। আপনার বিশ্রাম উপভোগ করার সুযোগ নেই। আমি ভিতরে ভিতরে নার্ভাস, আমি আমার ভাগ্য অভিশাপ. আমি দুটো কাগজের ব্যাগ তুলে নিলাম। তারপর আমি ফিরে গেলাম, কিছু লোহা, কিছু ক্যান এবং জ্বালানী কাঠ সংগ্রহ করলাম।
পরিবারের একমাত্র উপার্জনকারী হিসাবে, ক্যারোলিনা দিনরাত কাজ করে বাচ্চাদের মানুষ করতে।
বাচ্চারা তার ছেলে। , যেহেতু তিনি তাদের ডাকতে পছন্দ করেন, বাড়িতে একা একা অনেক সময় কাটান এবং প্রায়শই আশেপাশের লোকদের সমালোচনার লক্ষ্যবস্তু হন যারা বলে যে বাচ্চারা "খারাপভাবে বড় হয়"৷
যদিও এটি কখনও বলা হয় না৷ সমস্ত চিঠিতে, লেখক তাদের সন্তানদের সাথে প্রতিবেশীদের প্রতিক্রিয়াকে দায়ী করেছেন যে তিনি বিবাহিত নন ("তারা ইঙ্গিত করে যে আমি বিবাহিত নই। তবে আমি তাদের চেয়ে সুখী। তাদের স্বামী আছে।")
সমগ্র লেখায়, ক্যারোলিনা জোর দিয়েছিলেন যে তিনি ক্ষুধার রঙ জানেন - এবং এটি হলুদ হবে। সংগ্রাহক বছরের পর বছর কয়েকবার হলুদ দেখেছেন এবং এই অনুভূতি ছিল যে তিনি পালানোর সবচেয়ে বেশি চেষ্টা করেছিলেন:
আমি যে খাওয়ার আগে আকাশ, গাছ, পাখি, সবকিছু হলুদ দেখেছিলাম খেয়েছে, আমার চোখে সবকিছু স্বাভাবিক হয়ে এসেছে।
খাবার কেনার কাজ করার পাশাপাশি, ক্যানিন্দে বস্তির বাসিন্দাও অনুদান পেয়েছিলেন এবং প্রয়োজনে বাজারে এমনকি আবর্জনার মধ্যেও অবশিষ্ট খাবার খুঁজতেন। তার ডায়েরির একটি এন্ট্রিতে, তিনি মন্তব্য করেছেন:
অ্যালকোহল মাথা ঘোরা আমাদের গান গাইতে বাধা দেয়। কিন্তু ক্ষুধা আমাদের কাঁপিয়ে তোলে।আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আপনার পেটে কেবল বাতাস থাকাটা ভয়ঙ্কর।
তার ক্ষুধার চেয়েও খারাপ, ক্ষুধা সবচেয়ে বেশি আঘাত করেছিল যেটি সে তার সন্তানদের মধ্যে প্রত্যক্ষ করেছিল। এবং এইভাবে, ক্ষুধা, সহিংসতা, দুর্দশা এবং দারিদ্র্য থেকে পালানোর চেষ্টা করে ক্যারোলিনার গল্পটি নির্মিত।
সর্বোপরি, কোয়ার্তো দে ডেসপেজো কষ্ট এবং স্থিতিস্থাপকতার গল্প। , কিভাবে একজন মহিলা জীবনের দ্বারা আরোপিত সমস্ত অসুবিধা মোকাবেলা করেন এবং এখনও একটি বক্তৃতায় অভিজ্ঞ চরম পরিস্থিতিকে রূপান্তরিত করতে পরিচালনা করেন৷
কোয়ার্তো ডি ডেসপেজো
<1 বিশ্লেষণ>কোয়ার্তো দে ডেসপেজো একটি কঠিন, কঠিন পঠন, যা তাদের সমালোচনামূলক পরিস্থিতি প্রকাশ করে যারা ন্যূনতম মানের জীবনযাত্রার অ্যাক্সেস পাওয়ার জন্য যথেষ্ট ভাগ্যবান ছিল না।
অত্যন্ত সৎ এবং স্বচ্ছ, আমরা দেখতে পাই স্পিচ ডি ক্যারোলিনা অন্যান্য মহিলাদের সম্ভাব্য বক্তৃতাগুলির একটি সিরিজের মূর্ত রূপ, যারা সামাজিক পরিত্যাগের পরিস্থিতিতেও রয়েছে৷
বইটির বিশ্লেষণের জন্য আমরা নীচে কিছু মূল বিষয় তুলে ধরছি৷
ক্যারোলিনা ক্যারোলিনার লেখার শৈলী
ক্যারোলিনার লেখা - পাঠ্যের সিনট্যাক্স - কখনও কখনও আদর্শ পর্তুগিজ থেকে বিচ্যুত হয় এবং কখনও কখনও সুদূরপ্রসারী শব্দগুলিকে অন্তর্ভুক্ত করে যা তিনি তার পড়া থেকে শিখেছেন বলে মনে হয়৷
লেখক, বেশ কয়েকটি সাক্ষাত্কারে, তিনি নিজেকে স্ব-শিক্ষিত হিসাবে চিহ্নিত করেছিলেন এবং বলেছিলেন যে তিনি রাস্তা থেকে সংগ্রহ করা নোটবুক এবং বইগুলি দিয়ে পড়তে এবং লিখতে শিখেছিলেন৷
16 জুলাই, 1955-এর এন্ট্রিতে, উদাহরণস্বরূপ, আমরা দেখতে পাই কপ্যাসেজ যেখানে মা তার বাচ্চাদের বলে যে প্রাতঃরাশের জন্য রুটি নেই। এটি ব্যবহৃত ভাষার শৈলী লক্ষ্য করার মতো:
জুলাই 16, 1955 উঠল। আমি ভেরা ইউনিসের কথা মানলাম। পানি আনতে গেলাম। আমি কফি বানালাম। আমি বাচ্চাদের সতর্ক করেছিলাম যে আমার কাছে রুটি নেই। যে তারা প্লেইন কফি পান করে এবং ময়দা দিয়ে মাংস খায়।
টেক্সচুয়াল পরিভাষায়, এটি লক্ষণীয় যে উচ্চারণের অনুপস্থিতি (জলে) এবং চুক্তির ত্রুটির মতো ত্রুটি রয়েছে (কমেসে একবচনে প্রদর্শিত হয় যখন লেখক তার সন্তানদের সম্বোধন করেছেন, বহুবচনে)।
ক্যারোলিনা তার মৌখিক বক্তৃতা প্রকাশ করেছেন এবং তার লেখায় এই সমস্ত চিহ্নগুলি এই সত্যটিকে নিশ্চিত করেছে যে তিনি কার্যকরভাবে বইটির লেখক ছিলেন, এর স্ট্যান্ডার্ড পর্তুগিজ ভাষার সীমাবদ্ধতা সহ যে কেউ সম্পূর্ণভাবে স্কুলে যাননি।<3
লেখকের ভঙ্গি
লেখার সমস্যাটি কাটিয়ে উঠতে, উপরের অংশে কীভাবে সহজ শব্দ এবং একটি কথোপকথন স্বরে লেখা হয়েছে, ক্যারোলিনা একটি খুব কঠিন পরিস্থিতির সাথে মোকাবিলা করে: বাচ্চাদের জন্য সকালে টেবিলে রুটি রাখতে না পারা।
আরো দেখুন: চিকো বুয়ারকের মিউজিকা ক্যালিস: বিশ্লেষণ, অর্থ এবং ইতিহাসএকটি নাটকীয় এবং হতাশাজনক উপায়ে দৃশ্যের শোককে মোকাবেলা করার পরিবর্তে, মা দৃঢ়ভাবে এবং সমস্যার একটি অন্তর্বর্তী সমাধান খুঁজে বের করে এগিয়ে যেতে বেছে নেয়।
অনেকবার পুরো বই জুড়ে, এই বাস্তববাদ একটি লাইফলাইন হিসেবে আবির্ভূত হয় যা ক্যারোলিনা তার কাজগুলিতে অগ্রসর হওয়ার জন্য আঁকড়ে ধরে থাকে।
চালু অন্যদিকে, পাঠ্য জুড়ে অসংখ্যবার, কথক ক্রোধের সম্মুখীন হয়, ক্লান্তি এবংপরিবারের মৌলিক চাহিদা পূরণ করতে সক্ষম না হওয়ায় বিদ্রোহ:
আমি ভাবতে থাকি যে ভেরা ইউনিসের জন্য আমার রুটি, সাবান এবং দুধ কিনতে হবে। এবং 13 ক্রুজ যথেষ্ট ছিল না! আমি বাড়ি ফিরেছি, আসলে আমার শেডের কাছে, নার্ভাস এবং ক্লান্ত। আমি যে অস্থির জীবনযাপন করি তার কথা ভেবেছিলাম। আমি কাগজ তুলি, দুই যুবকের কাপড় ধুই, সারাদিন রাস্তায় থাকি। এবং আমি সবসময় অনুপস্থিত।
সামাজিক সমালোচনা হিসাবে বইটির গুরুত্ব
তার ব্যক্তিগত মহাবিশ্ব এবং তার দৈনন্দিন নাটক সম্পর্কে কথা বলার পাশাপাশি, কোয়ার্তো ডি ডেসপেজো এটির একটি গুরুত্বপূর্ণ সামাজিক প্রভাবও ছিল কারণ এটি ফ্যাভেলাস সমস্যাটির দিকে দৃষ্টি আকর্ষণ করেছিল, ততক্ষণ পর্যন্ত ব্রাজিলের সমাজে একটি ভ্রূণ সংক্রান্ত সমস্যা ছিল৷
এটি মৌলিক স্যানিটেশন, আবর্জনা সংগ্রহের মতো প্রয়োজনীয় বিষয়গুলি নিয়ে বিতর্ক করার একটি সুযোগ ছিল৷ পাইপযুক্ত জল, ক্ষুধা, দুর্দশা, সংক্ষেপে, এমন একটি স্থানের জীবন যেখানে তখন পর্যন্ত জনশক্তি আসেনি।
ডায়েরি জুড়ে অনেকবার ক্যারোলিনা চলে যাওয়ার ইচ্ছা দেখায়:
ওহ ! যদি আমি এখান থেকে আরও শালীন নিউক্লিয়াসে যেতে পারতাম।
সমাজের সবচেয়ে প্রান্তিক স্তরে নারীদের ভূমিকা
কোয়ার্তো ডি ডেসপেজো এর স্থানটিকেও নিন্দা করে এই প্রসঙ্গে মহিলারা
যদি ক্যারোলিনা প্রায়শই বিবাহিত না হওয়ার জন্য কুসংস্কারের শিকার বোধ করেন, অন্যদিকে তিনি স্বামী না থাকার বিষয়টির প্রশংসা করেন, যা এই মহিলাদের অনেকের জন্য প্রতিনিধিত্ব করেঅপব্যবহারকারীর চিত্র।
হিংসা তার প্রতিবেশীদের দৈনন্দিন জীবনের অংশ এবং শিশু সহ আশেপাশের সকলেই তা প্রত্যক্ষ করে:
রাতে যখন তারা সাহায্য চায়, আমি চুপচাপ শুনি আমার শেড ভিয়েনিজ মধ্যে waltzes. যখন স্বামী-স্ত্রী শেডের বোর্ডগুলো ভেঙ্গে ফেলে, তখন আমি এবং আমার সন্তানরা শান্তিতে ঘুমিয়েছিলাম। আমি বস্তির বিবাহিত নারীদের হিংসা করি না যারা ভারতীয় দাসদের জীবনযাপন করে। আমি বিয়ে করিনি এবং আমি অসুখী নই।
কোয়ার্তো দে ডেসপেজো
এর প্রকাশনা সম্পর্কে প্রতিবেদক অডালিও দান্তাস ক্যারোলিনা মারিয়া দে জেসুসকে খুঁজে পেয়েছিলেন যখন তিনি সেখানে গিয়েছিলেন Canindé এর আশেপাশে একটি প্রতিবেদন তৈরি করুন৷
Tietê নদীর ধারে বেড়ে ওঠা বস্তির গলির মধ্যে, Audálio একটি মহিলার সাথে দেখা করে যার অনেক গল্প বলার ছিল৷
ক্যারোলিনা প্রায় বিশটি দেখিয়েছিলেন৷ নোংরা নোটবুকগুলি যেগুলি সে তার খুপরিতে রেখেছিল এবং সেগুলি সাংবাদিকের কাছে দিয়েছিল যে সে তার হাতে পাওয়া উত্স দেখে অবাক হয়ে গিয়েছিল৷
অডালিও শীঘ্রই বুঝতে পেরেছিল যে সেই মহিলাটি ফ্যাভেলার অভ্যন্তর থেকে একটি কণ্ঠস্বর ছিল ফাভেলার বাস্তবতা নিয়ে কথা বলছেন:
"কোন লেখকই সেই গল্পটি ভালোভাবে লিখতে পারেননি: ফাভেলার ভিতর থেকে দৃশ্য।"
ফোলা দা পত্রিকার একটি প্রতিবেদনে নোটবুকের কিছু অংশ প্রকাশিত হয়েছে। 9 মে, 1958-এ Noite। ম্যাগাজিন O Cruzeiro প্রকাশিত হয়েছিল 20 জুন, 1959-এ। পরের বছর, 1960 সালে, Quarto de বইটির প্রকাশনা।ডেসপেজো , অডালিও দ্বারা সংগঠিত এবং সংশোধিত।
সাংবাদিক গ্যারান্টি দেন যে তিনি পাঠ্যটিতে যা করেছেন তা অনেক পুনরাবৃত্তি এড়াতে এবং বিরাম চিহ্নের সমস্যাগুলি পরিবর্তন করার জন্য এটি সম্পাদনা করার জন্য, তিনি বলেন, এটি প্রায় ক্যারোলিনার ডায়েরি সম্পূর্ণ।

মারিয়া ক্যারোলিনা দে জেসাস এবং তার সম্প্রতি প্রকাশিত কোয়ার্তো দে ডেসপেজো ।
বিক্রয় সাফল্যের সাথে (এখানে 100 হাজারেরও বেশি বই ছিল এক বছরে বিক্রি হয়) এবং সমালোচকদের ভাল প্রতিক্রিয়ার সাথে, ক্যারোলিনা ভেঙ্গে পড়ে এবং রেডিও, সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন এবং টেলিভিশন চ্যানেলগুলির দ্বারা খোঁজা হয়৷
সেই সময়ে এর সত্যতা নিয়ে অনেক প্রশ্ন করা হয়েছিল৷ টেক্সট , যা কিছু সাংবাদিককে দায়ী করেছেন, তাকে নয়। কিন্তু অনেকে এটাও স্বীকার করেছেন যে এই ধরনের সত্যের সাথে পরিচালিত লেখাটি কেবলমাত্র সেই অভিজ্ঞতার জীবনযাপনকারী ব্যক্তির দ্বারাই বিশদ বর্ণনা করা যেতে পারে।
ম্যানুয়েল ব্যান্ডেরা নিজে, ক্যারোলিনার একজন পাঠক, কাজের বৈধতার পক্ষে নিশ্চিত করেছেন:
"কেউ সেই ভাষা উদ্ভাবন করতে পারেনি, যেটি অসাধারণ সৃজনশীল শক্তির সাথে কথা বলে তবে এমন একজনের মতো যে প্রাথমিক শিক্ষার অর্ধেক পথ থেকে যায়।"
যেমন ব্যান্ডেরা উল্লেখ করেছেন, এর লেখায় Quarto de Despejo এমন বৈশিষ্ট্যগুলি সনাক্ত করা সম্ভব যা লেখকের অতীতের সংকেত দেয় এবং যা একই সাথে তার লেখার ভঙ্গুরতা এবং শক্তি প্রদর্শন করে৷
কে ছিলেন ক্যারোলিনা মারিয়া ডি জেসুস
জন্ম 14 ই মার্চ 1914, মিনাস গেরাইসে, ক্যারোলিনা মারিয়া ডিযীশু ছিলেন একজন নারী, কালো, তিন সন্তানের একক মা, আবর্জনা সংগ্রহকারী, বস্তিবাসী, প্রান্তিক।
মিনাস গেরাইসের অভ্যন্তরে, স্যাক্রামেন্টোতে একটি প্রাথমিক বিদ্যালয়ে দ্বিতীয় বছর পর্যন্ত নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, ক্যারোলিনা অনুমান করেন:<3
"আমি মাত্র দুই বছর স্কুলে পড়েছি, কিন্তু আমি আমার চরিত্র গঠনের চেষ্টা করেছি"
অর্ধ-নিরক্ষর, ক্যারোলিনা কখনো লেখা বন্ধ করেনি, এমনকি যদি তা নোংরা নোটবুকের স্তূপেই ছিল গৃহস্থালির কাজকর্মে পরিবেষ্টিত এবং বাড়ির সহায়তার জন্য রাস্তায় একটি সংগ্রাহক এবং ওয়াশিং মেশিনের কাজ করে৷
এটি Rua A-তে, Canindé favela (সাও পাওলোতে) 9 নম্বর খুপরিতে ছিল যে ক্যারোলিনা তাকে প্রতিদিন রেকর্ড করেছিল ইমপ্রেশন।
আপনার বই কুয়ার্তো দে ডেসপেজো একটি সমালোচনামূলক এবং বিক্রয় সাফল্য ছিল এবং শেষ পর্যন্ত তেরোটিরও বেশি ভাষায় অনূদিত হয়েছে।
এর পর প্রথম তিন দিনে মুক্তি, দশ হাজারেরও বেশি কপি বিক্রি হয় এবং ক্যারোলিনা তার প্রজন্মের সাহিত্যিক ঘটনা হয়ে ওঠে।
আরো দেখুন: জ্যাক এবং দ্য বিনস্টক: গল্পের সারাংশ এবং ব্যাখ্যা
ক্যারোলিনা মারিয়া ডি জেসুসের প্রতিকৃতি।
13 ফেব্রুয়ারি, 1977 তারিখে, লেখক মারা যান , তার তিনটি সন্তান রেখে গেছেন: জোয়াও জোসে, জোসে কার্লোস এবং ভেরা ইউনিস।