চিকো বুয়ারকের মিউজিকা ক্যালিস: বিশ্লেষণ, অর্থ এবং ইতিহাস

চিকো বুয়ারকের মিউজিকা ক্যালিস: বিশ্লেষণ, অর্থ এবং ইতিহাস
Patrick Gray

সুচিপত্র

গানটি ক্যালিস 1973 সালে চিকো বুয়ারক এবং গিলবার্তো গিল লিখেছিলেন, শুধুমাত্র 1978 সালে প্রকাশিত হয়েছিল। এর নিন্দা এবং সামাজিক সমালোচনার বিষয়বস্তুর কারণে, এটি স্বৈরাচার দ্বারা সেন্সর করা হয়েছিল, পাঁচ বছর মুক্তি পাচ্ছে পরে সময়ের ব্যবধান সত্ত্বেও, চিকো গিল (যিনি রেকর্ড লেবেল পরিবর্তন করেছিলেন) এর জায়গায় মিল্টন নাসিমেন্টোর সাথে গানটি রেকর্ড করেন এবং এটিকে তার স্বনামিক অ্যালবামে অন্তর্ভুক্ত করার সিদ্ধান্ত নেন৷

ক্যালিস একজন হয়ে ওঠেন সামরিক শাসনের প্রতিরোধের সবচেয়ে বিখ্যাত স্তবক। এটি একটি বিক্ষোভের গান যেটি রূপক এবং দ্বৈত অর্থের মাধ্যমে স্বৈরাচারী সরকারের দমন ও সহিংসতার চিত্র তুলে ধরে।

চিকো বুয়ারকের কনস্ট্রুকাও গানটির বিশ্লেষণ দেখুন।

সঙ্গীত এবং গান

ক্যালিস (চুপ করুন)। চিকো বুয়ারক & মিল্টন নাসিমেন্টো।

চ্যালিস

বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে নিয়ে যাও

বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে নিয়ে যাও

বাবা, এই কাপটা নিয়ে যাও আমার কাছ থেকে

রক্তে লাল ওয়াইন

বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

বাবা, নাও এই পেয়ালা আমার থেকে দূরে

রক্তে লাল ওয়াইন

এই তিক্ত পানীয়টি কীভাবে পান করবেন

ব্যথা গিলে ফেলুন, পরিশ্রম গিলে ফেলুন

এমনকি যখন আপনার মুখ বন্ধ, বুক রয়ে গেছে

শহরে নীরবতা শোনা যায় না

সাধুর ছেলে হওয়া কি ভালো

ভালো অন্যের ছেলে

আরেকটি কম মৃত বাস্তবতা

এত মিথ্যা, এত পাশবিক শক্তি

বাবা, এটাকে আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে দাওকর্তৃত্ববাদী শাসনব্যবস্থা (যেমন বিখ্যাত "অপেসার দে ভোকে"), তিনি সেন্সরশিপ এবং সামরিক পুলিশ দ্বারা নির্যাতিত হন, 1969 সালে ইতালিতে নির্বাসিত হন।

যখন তিনি ব্রাজিলে ফিরে আসেন, তিনি ক্রমাগত নিন্দা করতে থাকেন "Construção" (1971) এবং "Cálice" (1973) এর মতো গানে সামাজিক, অর্থনৈতিক এবং সর্বগ্রাসীবাদের সংস্কৃতি।

এটিও দেখুন

    মদ্যপান

    বাবা, আমার কাছ থেকে এই মশলাটি সরিয়ে নাও

    বাবা, আমার কাছ থেকে এই পানটি সরিয়ে নাও

    রক্তে লাল ওয়াইন

    এটা কত কঠিন নীরবে জেগে উঠতে

    যদি গভীর রাতে আমি আঘাত পাই

    আমি একটি অমানবিক চিৎকার শুরু করতে চাই

    যা শোনার উপায়

    এই সমস্ত নীরবতা আমাকে স্তব্ধ করে দেয়<3

    স্তব্ধ, আমি মনোযোগী থাকি

    স্ট্যান্ডে যে কোনও মুহুর্তের জন্য

    দেখুন দৈত্যটি হ্রদ থেকে বেরিয়ে আসে

    বাবা , এই পানপাত্র আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

    বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

    আরো দেখুন: ডিভাইন লাভ মুভি: সারসংক্ষেপ এবং পর্যালোচনা

    বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

    রক্তে লাল মদের

    বোনটা আর হাঁটতে পারাটা মোটা হয়ে গেছে

    অনেক কাজে লাগে, ছুরিটা আর কাটে না

    কত কঠিন বাবা, দরজা খোলা

    এই শব্দটা গলা আটকে

    আরো দেখুন: কবিতা আর এখন জোসে? কার্লোস ড্রামন্ড ডি অ্যান্ড্রেড দ্বারা (বিশ্লেষণ এবং ব্যাখ্যা সহ)

    এই হোমেরিক মাতাল পৃথিবীতে

    ভালো ইচ্ছা থাকলে লাভ কি

    বুক চুপ থাকলেও মন থাকে

    শহরের কেন্দ্রে মাতালদের মধ্যে

    বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে দূরে রাখো

    বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

    বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

    রক্তে লাল ওয়াইন

    হয়তো পৃথিবীটা ছোট নয়

    জীবনকে সঙ্গত হতে দিও না

    আমি আমার নিজের উদ্ভাবন করতে চাই পাপ

    আমি আমার নিজের বিষ থেকে মরতে চাই

    আমি একবার এবং সর্বদা তোমার মাথা হারাতে চাই

    আমার মাথা তোমার মন হারাতে চাই

    আমি চাই ডিজেলের ধোঁয়ার গন্ধ পেতে

    কেউ আমাকে ভুলে না যাওয়া পর্যন্ত মাতাল হয়ে যাও

    গীতিকার বিশ্লেষণ

    কোরাস<9

    বাবা, এই কাপটি আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও

    বাবা, এই পেয়ালাটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাওচালিস

    বাবা, আমার কাছ থেকে এই চালিসটি সরিয়ে নাও

    রক্তে লাল ওয়াইন

    গানটি শুরু হয় একটি বাইবেলের অনুচ্ছেদের উল্লেখ দিয়ে: " পিতা, আপনি যদি ইচ্ছুক হন, আমার কাছ থেকে এই পানপাত্রটি নিয়ে নাও" (মার্ক 14:36)। ক্যালভারির আগে যীশুকে স্মরণ করে, উদ্ধৃতিটি নিপীড়ন, যন্ত্রণা এবং বিশ্বাসঘাতকতার ধারণাগুলিকেও উস্কে দেয়।

    কোন কিছু বা কেউ আমাদের থেকে দূরে থাকতে অনুরোধ করার একটি উপায় হিসাবে ব্যবহৃত, বাক্যাংশটি আরও শক্তিশালী অর্থ গ্রহণ করে যখন আমরা লক্ষ্য করি "ক্যালিস" এবং "ক্যালে-সে" এর মধ্যে শব্দের সাদৃশ্য। যেন ভিক্ষা করে "বাবা, এই কালস কে আমার কাছ থেকে দূরে রাখ", গানের বিষয়বস্তু সেন্সরশিপের অবসানের জন্য অনুরোধ করে, যে গ্যাগ তাকে চুপ করে দেয়।

    এইভাবে, থিমটি <4 ব্যবহার করে একটি নিপীড়ক এবং হিংস্র শাসনের হাতে ব্রাজিলের জনগণের যন্ত্রণার উপমা হিসেবে খ্রিস্টের আবেগ । যদি, বাইবেলে, যীশুর রক্তে কলস পূর্ণ হয়, তবে এই বাস্তবে, যে রক্ত ​​উপচে পড়ে তা হল স্বৈরাচার দ্বারা নির্যাতিত ও নিহতদের।

    প্রথম স্তবক

    এই তেতো পান কিভাবে পান করবেন

    কষ্ট গিলে ফেলুন, পরিশ্রম গিলে ফেলুন

    মুখ চুপ থাকলেও বুক থাকে

    শহরে নীরবতা শোনা যায় না<3

    আমি সাধুর ছেলে হয়ে কি লাভ

    অন্যের ছেলে হওয়া ভালো

    আরেকটি কম মৃত বাস্তবতা

    অনেক মিথ্যা, এত নৃশংস শক্তি

    জীবনের সমস্ত ক্ষেত্রে অনুপ্রবেশ, দমন অনুভূত হয়েছিল, বাতাসে উড়ে বেড়ায় এবং ব্যক্তিদের ভয় দেখায়। বিষয় তার অসুবিধা প্রকাশতারা তাকে যে "তিক্ত পানীয়" অফার করে তা পান করুন, "ব্যথা গিলে ফেলুন", অর্থাৎ তার শাহাদাতকে তুচ্ছ মনে করুন, এটাকে স্বাভাবিক মনে করুন।

    তিনি আরও উল্লেখ করেছেন যে তাকে "পরিশ্রম গিলে ফেলতে হবে", ভারী এবং খারাপ বেতনের কাজ, ক্লান্তি যা তাকে নীরবে মেনে নিতে বাধ্য করা হয়, নিপীড়ন যা ইতিমধ্যেই নিত্যনৈমিত্তিক হয়ে উঠেছে

    তবে, "যদিও তুমি তোমার মুখ বন্ধ রাখো, বুক থেকে যায়" এবং যা সে অনুভব করতে থাকে, যদিও সে নিজেকে প্রকাশ করতে পারে না।

    সামরিক শাসনের প্রচার।

    ধর্মীয় চিত্রকল্প বজায় রেখে, গীতিকার স্বয়ং বলেছেন " সাধুর পুত্র" যাকে, এই প্রসঙ্গে, আমরা স্বদেশ হিসাবে বুঝতে পারি, যা শাসন দ্বারা অস্পৃশ্য, প্রশ্নাতীত, প্রায় পবিত্র হিসাবে চিত্রিত হয়েছে। তা সত্ত্বেও, এবং একটি বিদ্রোহী মনোভাবের মধ্যে, তিনি বলেছেন যে তিনি "অন্যের ছেলে" হতে পছন্দ করেছিলেন।

    ছড়ার অনুপস্থিতির কারণে, আমরা উপসংহারে পৌঁছাতে পারি যে লেখকরা একটি অভিশাপ শব্দ অন্তর্ভুক্ত করতে চেয়েছিলেন কিন্তু এটি ছিল পাঠকদের দৃষ্টি আকর্ষণ না করার জন্য গানের কথা পরিবর্তন করতে হবে। ছন্দহীন অন্য একটি শব্দের চয়ন মূল অর্থকে বোঝায়৷

    শাসন দ্বারা শর্তযুক্ত চিন্তাধারা থেকে নিজেকে সম্পূর্ণরূপে সীমাবদ্ধ করে, গীতিকবিতা তার "অন্য একটি কম মৃত বাস্তবতায়" জন্ম নেওয়ার ইচ্ছা প্রকাশ করে৷

    আমি স্বৈরাচার ছাড়া বাঁচতে চেয়েছিলাম, "মিথ্যা" ছাড়া (যেমন অনুমিত অর্থনৈতিক অলৌকিক কাজটি সরকার দাবি করেছে) এবং "পাশবিক শক্তি" (কর্তৃত্ববাদ, পুলিশি সহিংসতা, নির্যাতন) ছাড়াই।

    দ্বিতীয় স্তবক<9

    নিঃশব্দে জেগে ওঠা কত কঠিন

    যদি নীরবতায়রাতে আমি নিজেকে আঘাত করি

    আমি একটি অমানবিক চিৎকার শুরু করতে চাই

    যা শোনার উপায়

    এই সমস্ত নীরবতা আমাকে স্তব্ধ করে দেয়

    স্তব্ধ আমি মনোযোগী থাকুন

    যেকোনো মুহূর্তের জন্য ব্লিচার্সের উপর

    দেখুন দানবটি উপহ্রদ থেকে বেরিয়ে এসেছে

    এই পদগুলিতে, আমরা জেগে উঠার জন্য কাব্যিক বিষয়ের অভ্যন্তরীণ সংগ্রাম দেখতে পাই রাতের বেলায় ঘটে যাওয়া সহিংসতা জেনে প্রতিদিন নীরবতা। এটা জেনে, শীঘ্রই বা পরে, সেও শিকার হবে।

    চিকো এমন একটি পদ্ধতির ইঙ্গিত দেয় যা প্রায়ই ব্রাজিলের সামরিক পুলিশ ব্যবহার করে। রাতে বাড়িঘরে আক্রমণ করা, "সন্দেহবাদীদের" তাদের বিছানা থেকে টেনে নিয়ে যাওয়া, কয়েকজনকে গ্রেপ্তার করা, অন্যদের হত্যা করা এবং বাকিদের অদৃশ্য করে দেওয়া৷

    এই সমস্ত কিছুর মুখোমুখি হয়ে ভয়ঙ্কর দৃশ্যকল্প, সে ইচ্ছা স্বীকার করে " একটি অমানবিক চিৎকার শুরু করুন, প্রতিরোধ করুন, লড়াই করুন, তাদের ক্ষোভ প্রকাশ করুন, "শ্রবণ" করার প্রয়াসে৷

    সেন্সরশিপের অবসানের জন্য প্রতিবাদ৷

    "স্তব্ধ" হওয়া সত্ত্বেও , তিনি ঘোষণা করেন কে "মনোযোগী", সতর্ক অবস্থায়, সম্মিলিত প্রতিক্রিয়ায় অংশগ্রহণের জন্য প্রস্তুত৷

    আর কিছু করতে না পেরে, তিনি নিষ্ক্রিয়ভাবে "গ্র্যান্ডস্ট্যান্ড" থেকে দেখেন, অপেক্ষা করেন, ভয় পান, " লেগুনের দানব "। চিত্রটি, শিশুদের গল্পের মতো, চিত্রটি প্রতিনিধিত্ব করে যা আমাদেরকে ভয় করতে শেখানো হয়েছিল, স্বৈরাচারের রূপক হিসেবে কাজ করে

    "লেগুন দানব" এছাড়াও একটি অভিব্যক্তি ছিল যা দেহগুলিকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় জলে ভাসতে দেখা গেলসমুদ্র বা নদী থেকে।

    তৃতীয় স্তবক

    অতি মোটা বপন আর হাঁটে না

    অত্যধিক ব্যবহারের ছুরি আর কাটে না

    বাবা, দরজা খুলতে কেমন কষ্ট হয়

    কথাটা গলায় আটকে গেল

    পৃথিবীতে এই হোমেরিক মাতাল

    ভালো ইচ্ছা থাকলে লাভ কি

    বুকে চুপ করে থাকলেও মাথাটা বাকি থাকে

    শহরের কেন্দ্রের মাতাল থেকে

    এখানে, লোভ কার্ডিনালের প্রতীক। পেটুকের পাপ, মোটা ও জড় বপনের একটি রূপক হিসাবে একটি দুর্নীতিগ্রস্ত এবং অযোগ্য সরকারের যা আর পরিচালনা করতে সক্ষম নয়।

    পুলিশের বর্বরতা, একটি "ছুরিতে" রূপান্তরিত , তার উদ্দেশ্য হারায় কারণ এটি অনেক আঘাত করা থেকে জীর্ণ হয়ে গেছে এবং "আর কাটবে না", তার শক্তি অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছে, তার শক্তি দুর্বল হয়ে যাচ্ছে।

    একনায়কতন্ত্রের বিরুদ্ধে একটি বার্তা দিয়ে একটি দেয়ালে গ্রাফিত করা হচ্ছে।

    আবার, বিষয়বস্তু "গলায় আটকে থাকা শব্দটি" সহ নীরব জগতে থাকা "দরজা খুল" বাড়ি ছেড়ে যাওয়ার জন্য তার প্রতিদিনের সংগ্রামের বর্ণনা দেয়। তদুপরি, আমরা "দরজা খোলা" বলতে পারি নিজেকে মুক্ত করার প্রতিশব্দ হিসাবে, এই ক্ষেত্রে, শাসনের পতনের মাধ্যমে। বাইবেলের পাঠে, এটি একটি নতুন সময়ের প্রতীকও।

    ধর্মীয় বিষয়বস্তুর সাথে অব্যাহত রেখে, গীতিকার স্বয়ং জিজ্ঞাসা করে যে "ভালো ইচ্ছা থাকার" ব্যবহার কি, বাইবেলের আরেকটি উল্লেখ করে। তিনি অনুচ্ছেদ "পৃথিবীতে শান্তির জন্য শুভাকাঙ্খী মানুষের জন্য" তলব করেছেন, মনে রাখবেন যে কখনও শান্তি নেই।

    শব্দ এবং অনুভূতি দমন করতে বাধ্য হওয়া সত্ত্বেও, তিনি চালিয়ে যান সমালোচনামূলক চিন্তাভাবনা বজায় রাখা, "মস্তিষ্ক থাকে"। এমনকি যখন আমরা অনুভব করা বন্ধ করে দেই, সেখানে সর্বদা মিসফিটদের মন থাকে, "ডাউনটাউন মাতাল" যারা একটি উন্নত জীবনের স্বপ্ন দেখে৷>

    জীবনকে বিশ্বাসযোগ্য হতে দিও না

    আমি নিজের পাপ আবিষ্কার করতে চাই

    আমি আমার নিজের বিষ থেকে মরতে চাই

    আমি হারতে চাই তোমার মন ভালোর জন্য

    আমার মাথা তোমার মন হারাচ্ছে

    আমি ডিজেলের ধোঁয়ার গন্ধ পেতে চাই

    কেউ আমাকে ভুলে না যাওয়া পর্যন্ত মাতাল হয়ে যাও

    এর বিপরীতে আগেরটি, শেষ স্তবকটি শুরুর শ্লোকগুলিতে একটি আশার আলো নিয়ে এসেছে, বিশ্বের সম্ভাবনা শুধুমাত্র বিষয় যা জানে তার মধ্যে সীমাবদ্ধ নয়। একটি "ফ্যাট কমপ্লি" নয়, যে এটি উন্মুক্ত এবং বিভিন্ন দিক অনুসরণ করতে পারে, গীতিকার স্ব নিজের উপর তার অধিকার দাবি করে

    তার "নিজের পাপ" উদ্ভাবন করতে চায় এবং তার মৃত্যুতে "নিজের বিষ", এটি কারও আদেশ বা নৈতিকতাকে মেনে না নিয়ে সর্বদা তার নিজস্ব নিয়ম অনুযায়ী জীবনযাপন করার ইচ্ছা জাহির করে৷

    এটি করার জন্য, তাকে নিপীড়নমূলক ব্যবস্থাকে উৎখাত করতে হবে, যা সে সম্বোধন করে, অশুভকে কুঁড়িতে নিমজ্জিত করার আকাঙ্ক্ষা: "আমি একবার এবং সর্বদা আপনার মাথা হারাতে চাই"।

    স্বাধীনতার স্বপ্ন দেখা, নিজেকে স্বাধীনভাবে চিন্তা করার এবং প্রকাশ করার চরম প্রয়োজনীয়তা দেখায়। রক্ষণশীল সমাজ আপনাকে যা শিখিয়েছে এবং বন্ধ করে দিয়েছে তা থেকে আপনি কি নিজেকে পুনরায় প্রোগ্রাম করতে চান?এর বশীভূত হওয়া ("মন হারানো")।

    শাসনের সহিংসতার বিরুদ্ধে প্রতিবাদ।

    শেষ দুটি লাইন সরাসরি নির্যাতনের একটি পদ্ধতির ইঙ্গিত দেয়। 5> সামরিক স্বৈরাচার দ্বারা ব্যবহৃত (ডিজেল তেল নিঃশ্বাস)। তারা প্রতিরোধের একটি কৌশলও চিত্রিত করে (চেতনা হারানোর ভান করে যাতে নির্যাতন বাধাগ্রস্ত হয়)।

    গানটির ইতিহাস এবং অর্থ

    "ক্যালিস" ফোনো 73 শোতে পরিবেশন করার জন্য লেখা হয়েছিল যা ফোনোগ্রাম লেবেলের শ্রেষ্ঠ শিল্পীদের জোড়ায় জোড়ায় একত্রিত করেছে। সেন্সরশিপের শিকার হলে, থিমটি অস্বীকৃত হয়েছিল৷

    শিল্পীরা এটি গাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন, তা সত্ত্বেও, সুরের আওয়াজ করে এবং শুধুমাত্র "ক্যালিস" শব্দটি পুনরাবৃত্তি করেছিলেন। তাদের গান গাওয়া থেকে বাধা দেওয়া হয়েছিল এবং তাদের মাইক্রোফোনের শব্দ কেটে দেওয়া হয়েছিল।

    চিকো বুয়ারক এবং গিলবার্তো গিল - ক্যালিস (অডিও সেন্সর করা) ফোনো 73

    গিলবার্তো গিল জনসাধারণের সাথে শেয়ার করেছেন, অনেকের সাথে কয়েক বছর পরে, গানটির সৃষ্টির প্রেক্ষাপট, এর রূপক এবং প্রতীকী সম্পর্কে কিছু তথ্য।

    চিকো এবং গিল রিও ডি জেনেরিওতে একত্রিত হয়ে গানটি লিখেছিলেন যেটি তারা একটি জুটি হিসাবে, গানটি পরিবেশন করার কথা ছিল। প্রদর্শন প্রতি-সংস্কৃতি এবং প্রতিরোধের সাথে যুক্ত সঙ্গীতজ্ঞরা একই সামরিক শক্তির দ্বারা অচল ব্রাজিলের মুখে যন্ত্রণা ভাগ করে নেয়

    গিল গানের শুরুর শ্লোকগুলি নিয়েছিলেন, যা তিনি আগের দিন লিখেছিলেন , প্যাশন একটি শুক্রবার. এই উপমা থেকে শুরু করে মানুষের আযাবের বর্ণনাস্বৈরশাসনের সময় ব্রাজিলিয়ান, চিকো তার দৈনন্দিন জীবনের রেফারেন্স দিয়ে গানটি লিখতে থাকে।

    গায়ক স্পষ্ট করেন যে গানের কথায় উল্লেখ করা "তিক্ত পানীয়" হল ফার্নেট, একটি ইতালীয় অ্যালকোহলযুক্ত পানীয় যা চিকো পান করতেন। সেই রাতে বুয়ার্কের বাড়ি লাগোয়া রড্রিগেস দে ফ্রেইতাসে অবস্থিত ছিল এবং শিল্পীরা জলের দিকে তাকিয়ে বারান্দায় থাকত।

    তারা "উল্লুকের দানব" দেখতে পাবে বলে আশা করেছিল: দমনমূলক শক্তি যা লুকিয়ে ছিল কিন্তু প্রস্তুত ছিল যে কোনো মুহূর্তে আক্রমণ।

    গিলবার্তো গিল "ক্যালিস" গানটির ব্যাখ্যা করেছেন

    তারা যে বিপদের মধ্যে ছিল এবং ব্রাজিলে শ্বাসরুদ্ধকর আবহাওয়ার অভিজ্ঞতা সম্পর্কে সচেতন, চিকো এবং গিল একটি প্যামফ্লিটিয়ার স্তবক লিখেছিলেন "ক্যালিস" / "চুপ করুন" শব্দগুলিতে খেলুন। বামপন্থী শিল্পী এবং বুদ্ধিজীবী হিসাবে, তারা স্বৈরাচারের বর্বরতার নিন্দা করতে তাদের কণ্ঠস্বর ব্যবহার করেছিল।

    এভাবে, শিরোনামেই, গানটি স্বৈরাচারের নিপীড়নের দুটি উপায়ের ইঙ্গিত দেয় । একদিকে, শারীরিক আগ্রাসন , নির্যাতন এবং মৃত্যু। অন্যদিকে, মনস্তাত্ত্বিক হুমকি, ভয়, কথার নিয়ন্ত্রণ এবং ফলস্বরূপ, ব্রাজিলের জনগণের জীবন।

    চিকো বুয়ারকে

    চিকো বুয়ারকের প্রতিকৃতি।

    ফ্রান্সিসকো বুয়ারকে ডি হল্যান্ডা (রিও ডি জেনিরো, জুন 19, 1944) একজন সঙ্গীতজ্ঞ, সুরকার, নাট্যকার এবং লেখক, যাকে MPB (ব্রাজিলিয়ান জনপ্রিয় সঙ্গীত) এর অন্যতম সেরা নাম হিসাবে বিবেচনা করা হয়। শাসনের বিরোধিতাকারী গানের লেখক




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    প্যাট্রিক গ্রে একজন লেখক, গবেষক এবং উদ্যোক্তা যিনি সৃজনশীলতা, উদ্ভাবন এবং মানব সম্ভাবনার ছেদ অন্বেষণ করার জন্য একটি আবেগের সাথে। "কালচার অফ জিনিয়াস" ব্লগের লেখক হিসাবে তিনি উচ্চ-পারফরম্যান্স দল এবং ব্যক্তিদের গোপনীয়তা উন্মোচন করার জন্য কাজ করেন যারা বিভিন্ন ক্ষেত্রে অসাধারণ সাফল্য অর্জন করেছে। প্যাট্রিক একটি পরামর্শক সংস্থার সহ-প্রতিষ্ঠা করেছেন যা সংস্থাগুলিকে উদ্ভাবনী কৌশল বিকাশ করতে এবং সৃজনশীল সংস্কৃতিকে লালন করতে সহায়তা করে। তার কাজ ফোর্বস, ফাস্ট কোম্পানি এবং উদ্যোক্তা সহ অসংখ্য প্রকাশনায় প্রদর্শিত হয়েছে। মনোবিজ্ঞান এবং ব্যবসার একটি পটভূমিতে, প্যাট্রিক তার লেখায় একটি অনন্য দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে এসেছেন, পাঠকদের জন্য ব্যবহারিক পরামর্শের সাথে বিজ্ঞান-ভিত্তিক অন্তর্দৃষ্টি মিশ্রিত করে যারা তাদের নিজস্ব সম্ভাবনা আনলক করতে এবং আরও উদ্ভাবনী বিশ্ব তৈরি করতে চায়।