Spis treści
Muzyka Kielich został napisany w 1973 r. przez Chico Buarque i Gilberto Gila, a wydany dopiero w 1978 r. Ze względu na treść potępienia i krytyki społecznej został ocenzurowany przez dyktaturę i wydany dopiero pięć lat później. Pomimo opóźnienia, Chico nagrał piosenkę z Miltonem Nascimento zamiast Gila (który zmienił wytwórnię płytową) i zdecydował się umieścić ją na swoim albumie o tej samej nazwie.
Kielich stał się jednym z najbardziej znanych hymnów oporu wobec reżimu wojskowego. protest song który ilustruje, poprzez metafory i podwójne znaczenia, represje i przemoc autorytarnego rządu.
Zobacz także analizę utworu Construção autorstwa Chico Buarque.
Muzyka i teksty
Cálice (Cale-se) Chico Buarque & Milton Nascimento.Kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Z czerwonego wina krwi
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Z czerwonego wina krwi
Jak pić ten gorzki napój
Przełknij ból, przełknij trud
Nawet jeśli usta milczą, pierś pozostaje
Cisza w mieście nie jest słyszalna
Co mi z tego, że jestem synem świętego?
Lepiej być synem tego drugiego
Kolejna rzeczywistość mniej martwa
Tyle kłamstw, tyle brutalnej siły
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Z czerwonego wina krwi
Jak trudno jest obudzić się po cichu
Jeśli w środku nocy się uszkodzę
Chcę wznieść nieludzki okrzyk
Co jest sposobem na bycie wysłuchanym
Cała ta cisza mnie ogłusza
Oszołomiony pozostaję uważny
Na trybunach w każdej chwili
Widząc potwora wyłaniającego się z laguny
Zobacz też: Film Fight Club (wyjaśnienie i analiza)Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Z czerwonego wina krwi
Bardzo gruba locha nie może już chodzić
Nóż nie tnie już po długim użytkowaniu
Jak trudno jest, ojcze, otworzyć drzwi
To słowo utknęło ci w gardle
Ten homerycki pileup na świecie
Jaki jest pożytek z posiadania dobrej woli?
Nawet jeśli klatka piersiowa milczy, pozostaje tylko głowa
Od pijaków w centrum miasta
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Z czerwonego wina krwi
Może świat nie jest mały
Życie nie jest też faktem dokonanym
Chcę wymyślić swój własny grzech
Chcę umrzeć od własnej trucizny
Chcę stracić twoją głowę na dobre
Moja głowa, by stracić rozum
Chcę poczuć dym z diesla
Upij mnie, aż ktoś o mnie zapomni
Analiza pisma ręcznego
Chór
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Ojcze, zabierz ode mnie ten kielich
Z czerwonego wina krwi
Piosenka zaczyna się od odniesienia do fragment biblijny Wspominając Jezusa przed Kalwarią, cytat ten przywołuje również idee prześladowań, cierpienia i zdrady.
Używane jako sposób proszenia o coś lub kogoś, aby trzymał się od nas z daleka, wyrażenie to nabiera jeszcze silniejszego znaczenia, gdy zauważymy podobieństwo w brzmieniu między "kielichem" a "zamknij się". Jakby błagał "Ojcze, zabierz to ode mnie zamknij się "Podmiot liryczny prosi o koniec cenzury, tego knebla, który go ucisza.
W związku z tym motyw wykorzystuje Męka Chrystusa jako analogia do męki narodu brazylijskiego Jeśli w Biblii kielich został napełniony krwią Jezusa, w tej rzeczywistości krew, która się przelewa, jest krwią ofiar torturowanych i zabijanych przez dyktaturę.
Pierwsza zwrotka
Jak pić ten gorzki napój
Przełknij ból, przełknij trud
Nawet jeśli usta milczą, pierś pozostaje
Cisza w mieście nie jest słyszalna
Co mi z tego, że jestem synem świętego?
Lepiej być synem tego drugiego
Kolejna rzeczywistość mniej martwa
Tyle kłamstw, tyle brutalnej siły
Podmiot wyraża swoją trudność w wypiciu tego "gorzkiego napoju", który mu oferują, "przełknięciu bólu", czyli strywializowaniu jego męczeństwa, zaakceptowaniu go tak, jakby było naturalne.
Mówi również, że musi "przełknąć trud", ciężką i słabo płatną pracę, wyczerpanie, które jest zmuszony zaakceptować w milczeniu. ucisk, który stał się już rutyną .
Jednak "nawet jeśli usta milczą, klatka piersiowa pozostaje" i wszystko, co nadal czuje, nawet jeśli nie może swobodnie wyrazić siebie.
![](/wp-content/uploads/music/262/osrfyz8i65.jpg)
Propaganda reżimu wojskowego.
Podtrzymując religijne imaginarium, liryczne "ja" mówi, że jest "synem świętego", co w tym kontekście możemy rozumieć jako ojczyznę, przedstawianą przez reżim jako nietykalną, niekwestionowaną, niemal świętą. Mimo to, w wyzywającej postawie, stwierdza, że wolałby być "synem innego".
Ze względu na brak rymu możemy wywnioskować, że autorzy chcieli zawrzeć przekleństwo, ale konieczna była zmiana tekstu, aby nie przyciągać uwagi cenzorów. Wybór innego słowa, które się nie rymuje, pozostawia pierwotne znaczenie ukryte.
Całkowicie odcinając się od myślenia uwarunkowanego przez reżim, podmiot liryczny deklaruje, że chciałby urodzić się w "innej, mniej martwej rzeczywistości".
Chciałem żyć bez dyktatury, bez "kłamstw" (takich jak rzekomy cud gospodarczy, którym chwalił się rząd) i "brutalnej siły" (autorytaryzm, przemoc policyjna, tortury).
Druga zwrotka
Jak trudno jest obudzić się po cichu
Jeśli w środku nocy się uszkodzę
Chcę wznieść nieludzki okrzyk
Co jest sposobem na bycie wysłuchanym
Cała ta cisza mnie ogłusza
Oszołomiony pozostaję uważny
Na trybunach w każdej chwili
Widząc potwora wyłaniającego się z laguny
W tych wersach widzimy wewnętrzną walkę podmiotu poetyckiego, aby budzić się spokojnie każdego dnia, wiedząc o przemocy, która wydarzyła się w nocy. Wiedząc, że prędzej czy później on również stanie się ofiarą.
Chico nawiązuje do metody często stosowanej przez brazylijską żandarmerię wojskową, która wdzierając się nocą do domów, wyciągała "podejrzanych" z łóżek, aresztując niektórych, zabijając innych, a resztę zmuszając do zniknięcia.
W obliczu tego wszystkiego scenariusz horroru, wyznaje pragnienie "wzniesienia nieludzkiego okrzyku", oporu, walki, zamanifestowania swojego gniewu, próbując "zostać usłyszanym".
![](/wp-content/uploads/music/262/osrfyz8i65-1.jpg)
Protest na rzecz zniesienia cenzury.
Chociaż "oszołomiony", deklaruje, że pozostaje "uważny", w stanie czujności, gotowy do udziału w zbiorowej reakcji.
Bezsilny, by zrobić cokolwiek innego, biernie obserwuje z "trybun", czekając, bojąc się". potwór z laguny "Postać, właściwa dla obrazowania opowieści dla dzieci, reprezentuje to, czego uczono nas, że powinniśmy się bać, służąc jako metafora dyktatury .
"Potwór z laguny" był również wyrażeniem używanym w odniesieniu do ciał, które pojawiały się pływające w wodach morza lub rzeki.
Trzeci wers
Bardzo gruba locha nie może już chodzić
Nóż nie tnie już po długim użytkowaniu
Jak trudno jest, ojcze, otworzyć drzwi
To słowo utknęło ci w gardle
Ten homerycki pileup na świecie
Jaki jest pożytek z posiadania dobrej woli?
Nawet jeśli klatka piersiowa milczy, pozostaje tylko głowa
Od pijaków w centrum miasta
Tutaj, chciwość jest symbolizowany przez wielki grzech obżarstwa, z tłustą, bezwładną maciorą jako metaforą skorumpowany i niekompetentny rząd że nie może dłużej działać.
Brutalność policji, przekształcona w "nóż", traci swój cel, ponieważ jest zużyta od tak wielu ran i "już nie tnie", jej siła znika, jej moc słabnie.
![](/wp-content/uploads/music/262/osrfyz8i65-2.jpg)
Mężczyzna graffiti na ścianie z przesłaniem przeciwko dyktaturze.
Podmiot ponownie opowiada o swoich codziennych zmaganiach z wychodzeniem z domu, "otwieraniem drzwi", przebywaniem w uciszonym świecie, z "tym słowem, które utkwiło mu w gardle". Co więcej, możemy rozumieć "otwieranie drzwi" jako synonim uwolnienia się, w tym przypadku poprzez upadek reżimu. W biblijnym odczytaniu jest to również symbol nowego czasu.
Podtrzymując temat religijny, liryczne ja pyta, jaki jest sens "posiadania dobrej woli", nawiązując do Biblii. Przywołuje fragment "Pokój na ziemi ludziom dobrej woli", przypominając nam, że nigdy nie ma pokoju.
A Pomimo tego, że jest zmuszony do tłumienia słów i uczuć, nadal utrzymuje krytyczne myślenie Nawet gdy przestajemy czuć, zawsze pozostają umysły odmieńców, "pijaczków ze śródmieścia", którzy nadal marzą o lepszym życiu.
Czwarty werset
Może świat nie jest mały
Życie nie jest też faktem dokonanym
Chcę wymyślić swój własny grzech
Chcę umrzeć od własnej trucizny
Chcę stracić twoją głowę na dobre
Moja głowa, by stracić rozum
Chcę poczuć dym z diesla
Upij mnie, aż ktoś o mnie zapomni
W przeciwieństwie do poprzednich, ostatnia strofa przynosi promyk nadziei w początkowych wersach, z możliwością, że świat nie jest ograniczony tylko do tego, co podmiot wie.
Zdając sobie sprawę, że jego życie nie jest "faktem dokonanym", że jest otwarte i może obrać różne kierunki, liryczne ja rości sobie prawo do samego siebie .
Chcąc wymyślić swój "własny grzech" i umrzeć od "własnej trucizny", potwierdza swoje pragnienie życia zawsze zgodnie z własnymi zasadami, bez konieczności przestrzegania nakazów lub moralizmu od kogokolwiek.
Aby to zrobić, musi obalić opresyjny system, do którego odnosi się w swoim pragnieniu zduszenia go w zarodku: "Chcę stracić twoją głowę raz na zawsze".
Marząc o wolności, demonstruje skrajną potrzebę swobodnego myślenia i wyrażania siebie. Chce przeprogramować się ze wszystkiego, czego nauczyło go konserwatywne społeczeństwo i przestać być mu podporządkowany ("stracić rozum").
![](/wp-content/uploads/music/262/osrfyz8i65-3.jpg)
Protest przeciwko przemocy reżimu.
Ostatnie dwa wersety stanowią bezpośrednią aluzję do jednej z metod tortury Ilustrują również taktykę oporu (udawanie utraty przytomności, aby przerwać tortury).
Historia i znaczenie muzyki
"Chalice" został napisany z myślą o występie na koncercie Phono 73, który zgromadził w parach największych artystów wytwórni Phonogram. Po zgłoszeniu do cenzury temat został odrzucony.
Zobacz też: 15 książek poetyckich, które musisz znaćArtyści zdecydowali się ją zaśpiewać, mimo że mamrotali melodię i powtarzali tylko słowo "kielich". Ostatecznie uniemożliwiono im śpiewanie, a na scenie pojawili się m.in. Dźwięk z ich mikrofonów został odcięty.
Chico Buarque i Gilberto Gil - Cálice (ocenzurowane audio) Phono 73Gilberto Gil podzielił się z publicznością, wiele lat później, kilkoma informacjami na temat kontekstu powstania piosenki, jej metafor i symboli.
Chico i Gil spotkali się w Rio de Janeiro, aby napisać piosenkę, którą jako duet zaprezentują w serialu. Muzycy związani z kontrkulturą i ruchem oporu, dzielili to samo stanowisko. udręka z powodu Brazylii unieruchomionej przez władzę wojskową .
Gil wziął początkowe wersy tekstu, które napisał dzień wcześniej, w piątek Męki Pańskiej. Wykorzystując tę analogię do opisania cierpienia Brazylijczyków podczas dyktatury, Chico kontynuował pisanie, wypełniając muzykę odniesieniami ze swojego codziennego życia.
Piosenkarz wyjaśnia, że "gorzki napój", o którym wspomina w tekście, to Fernet, włoski napój alkoholowy, który Chico zwykł pić w te noce. Dom Buarque znajdował się na Lagoa Rodrigues de Freitas, a artyści przebywali na werandzie, patrząc na wodę.
Mieli nadzieję zobaczyć, jak wyłania się "potwór w lagunie": represyjna siła, która była ukryta, ale gotowa uderzyć w każdej chwili.
Gilberto Gil wyjaśnia piosenkę "CáliceZdając sobie sprawę z niebezpieczeństwa, w jakim się znaleźli i duszącego klimatu Brazylii, Chico i Gil napisali broszura hymn Podczas gdy lewicowi artyści i intelektualiści używali swoich głosów, aby potępić barbarzyństwo autorytaryzmu.
Tak więc, w samym tytule, piosenka sprawia, że aluzja do dwóch środków ucisku dyktatury Z jednej strony, agresja fizyczna Z drugiej strony, zagrożenie psychiczne, strach, tortury i śmierć. kontrola mowy a co za tym idzie, życia Brazylijczyków.
Chico Buarque
![](/wp-content/uploads/music/262/osrfyz8i65-4.jpg)
Portret Chico Buarque.
Francisco Buarque de Hollanda (Rio de Janeiro, 19 czerwca 1944 r.) jest muzykiem, kompozytorem, dramaturgiem i pisarzem, uważanym za jedno z wielkich nazwisk MPB (música popular brasileira). Autor piosenek, które sprzeciwiały się obowiązującemu autorytarnemu reżimowi (takich jak słynny "Apesar de Você"), był prześladowany przez cenzurę i żandarmerię wojskową, ostatecznie udając się na wygnanie do Włoch w 1969 roku.
Po powrocie do Brazylii nadal potępiał społeczny, gospodarczy i kulturowy wpływ totalitaryzmu w piosenkach takich jak "Construção" (1971) i "Cálice" (1973).