Cálice Чико Буарке: анализ, значение и история

Cálice Чико Буарке: анализ, значение и история
Patrick Gray

Музыка Чаша была написана в 1973 г. Чико Буарке и Жилберту Жилем, а выпущена только в 1978 г. Из-за своего обличительного содержания и социальной критики она подверглась цензуре диктатуры и была выпущена только пять лет спустя. Несмотря на разницу во времени, Чико записал песню с Милтоном Насименто вместо Жиля (который сменил звукозаписывающую компанию) и решил включить ее в свой одноименный альбом.

Чаша стал одним из самых известных гимнов сопротивления военному режиму. песня протеста в котором с помощью метафор и двойного смысла показаны репрессии и насилие авторитарного правительства.

Смотрите также анализ песни Construção исполнителя Chico Buarque.

Музыка и тексты песен

Cálice (Cale-se) Chico Buarque & Milton Nascimento.

Чаша

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Красное вино из крови

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Красное вино из крови

Как пить этот горький напиток

Проглоти боль, проглоти труд

Даже если рот молчит, грудь остается

Тишина в городе не слышна

Какая мне польза от того, что я сын святого.

Лучше быть сыном другого

Другая реальность менее мертва

Так много лжи, так много грубой силы

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Красное вино из крови

Как трудно просыпаться спокойно

Если в темноте ночи я повредил себя

Я хочу запустить нечеловеческий крик

Это способ быть выслушанным

Вся эта тишина ошеломляет меня

Ошеломленный, я остаюсь внимательным

На трибунах в любой момент

Увидеть, как чудовище выходит из лагуны

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Красное вино из крови

Очень толстая свиноматка больше не может ходить

Нож перестал резать после длительного использования

Как трудно, отец, открыть дверь.

Это слово застряло у вас в горле

Это гомерическое нагромождение в мире

Что толку в доброй воле

Даже если грудь молчит, остается только голова.

От пьяниц в центре города

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Красное вино из крови

Может быть, мир не тесен

Жизнь не является свершившимся фактом

Я хочу придумать свой собственный грех

Я хочу умереть от собственного яда

Я хочу потерять твою голову навсегда

Моя голова, чтобы потерять рассудок

Я хочу почувствовать запах дизельного дыма

Напои меня до беспамятства

Анализ почерка

Хор

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Отче, отними от меня чашу сию

Красное вино из крови

Песня начинается со ссылки на библейский отрывок Вспоминая Иисуса перед Голгофой, цитата также вызывает мысли о гонениях, страданиях и предательстве.

Используемая как способ попросить что-то или кого-то держаться подальше от нас, фраза приобретает еще большее значение, когда мы замечаем сходство в звучании между "чашей" и "заткнись". Как бы умоляя: "Отец, забери это от меня". заткнуться "Лирический субъект просит покончить с цензурой, с тем кляпом, который заставляет его молчать.

Смотрите также: Трон из стекла: правильный порядок чтения саги

Таким образом, тема использует Страсти Христовы как аналогия мучений бразильского народа Если в Библии чаша была наполнена кровью Иисуса, то в этой реальности кровь, которая переливается через край, - это кровь жертв, замученных и убитых диктатурой.

Первая строфа

Как пить этот горький напиток

Проглоти боль, проглоти труд

Даже если рот молчит, грудь остается

Тишина в городе не слышна

Какая мне польза от того, что я сын святого.

Лучше быть сыном другого

Другая реальность менее мертва

Так много лжи, так много грубой силы

Проникнув во все аспекты жизни, репрессия ощущалась, витала в воздухе и пугала людей. Субъект выражает свою трудность в том, чтобы выпить этот "горький напиток", который ему предлагают, "проглотить боль", то есть тривиализировать свое мученичество, принять его как естественное.

Он также говорит, что должен "проглотить труд", тяжелую и плохо оплачиваемую работу, изнеможение, которое он вынужден молча принимать, и угнетение, которое уже стало обыденностью .

Однако, "даже если уста молчат, грудь остается", и все, что он продолжает чувствовать, даже если он не может свободно выразить себя.

Пропаганда военного режима.

Поддерживая религиозное воображение, лирическое "я" говорит, что он "сын святого", что в данном контексте можно понимать как родину, изображаемую режимом как неприкасаемую, неоспоримую, почти священную. Несмотря на это, в вызывающей манере, он заявляет, что предпочел бы быть "сыном другого".

По отсутствию рифмы можно сделать вывод, что авторы хотели включить бранное слово, но пришлось изменить текст, чтобы не привлекать внимание цензоров. Выбор другого слова, которое не рифмуется, оставляет первоначальный смысл неявным.

Полностью отделяя себя от мысли, обусловленной режимом, лирический субъект заявляет о своем желании родиться в "другой, менее мертвой реальности".

Я хотел жить без диктатуры, без "лжи" (вроде мнимого экономического чуда, которое превозносило правительство) и "грубой силы" (авторитаризм, полицейское насилие, пытки).

Вторая строфа

Как трудно просыпаться спокойно

Если в темноте ночи я повредил себя

Я хочу запустить нечеловеческий крик

Это способ быть выслушанным

Вся эта тишина ошеломляет меня

Ошеломленный, я остаюсь внимательным

На трибунах в любой момент

Увидеть, как чудовище выходит из лагуны

В этих стихах мы видим внутреннюю борьбу поэтического субъекта за то, чтобы спокойно просыпаться каждый день, зная о насилии, которое произошло ночью, зная, что рано или поздно он тоже станет жертвой.

Чико упоминает метод, часто используемый бразильской военной полицией. Врываясь ночью в дома, они вытаскивали "подозреваемых" из кроватей, арестовывали одних, убивали других, а остальных заставляли исчезнуть.

Смотрите также: 10 величайших песен Tropicália

Перед лицом всего этого ужасный сценарий, признается в желании "испустить нечеловеческий крик", сопротивляться, бороться, проявить свой гнев, в попытке "быть услышанным".

Протест за прекращение цензуры.

Хотя он "ошеломлен", он заявляет, что остается "внимательным", в состоянии боевой готовности, готовым участвовать в коллективной реакции.

Беспомощный сделать что-либо еще, он пассивно наблюдает с "трибуны", ожидая, боясь...". лагунное чудовище "Фигура, свойственная образам детских сказок, представляет то, чего, как нас учили, мы должны бояться, служа в качестве метафора диктатуры .

"Монстр из лагуны" - это выражение также использовалось для обозначения тел, которые появлялись плавающими в водах моря или реки.

Третий стих

Очень толстая свиноматка больше не может ходить

Нож перестал резать после длительного использования

Как трудно, отец, открыть дверь.

Это слово застряло у вас в горле

Это гомерическое нагромождение в мире

Что толку в доброй воле

Даже если грудь молчит, остается только голова.

От пьяниц в центре города

Вот, жадность символизирует главный грех обжорства, а жирная, тучная свиноматка является метафорой для коррумпированное и некомпетентное правительство что он больше не может работать.

Жестокость полиции, превращенная в "нож", теряет свою цель, потому что она изнашивается от такого количества ран и "больше не режет", ее сила исчезает, ее власть слабеет.

Мужчина делает граффити на стене с посланием против диктатуры.

Опять же, субъект повествует о своей ежедневной борьбе за то, чтобы покинуть дом, "открыть дверь", оказаться в мире молчания, с "этим словом, застрявшим в горле". Более того, мы можем понимать "открытие двери" как синоним освобождения, в данном случае, через падение режима. В библейском прочтении, это также символ нового времени.

Продолжая религиозную тему, лирическое "я" задается вопросом, в чем смысл "иметь добрую волю", делая еще одну ссылку на Библию. Он ссылается на отрывок "Мир на земле людям доброй воли", напоминая нам, что мира нет никогда.

A несмотря на то, что вынужден подавлять слова и чувства, продолжает сохранять критическое мышление Даже когда мы перестаем чувствовать, всегда остаются умы неудачников, "городских пьяниц", которые продолжают мечтать о лучшей жизни.

Четвертый стих

Может быть, мир не тесен

Жизнь не является свершившимся фактом

Я хочу придумать свой собственный грех

Я хочу умереть от собственного яда

Я хочу потерять твою голову навсегда

Моя голова, чтобы потерять рассудок

Я хочу почувствовать запах дизельного дыма

Напои меня до беспамятства

В отличие от предыдущих, последняя строфа несет в себе проблеск надежды в начальных стихах, с возможностью того, что мир не ограничивается только тем, что знает субъект.

Понимая, что его жизнь не является "свершившимся фактом", что она бессрочна и может принимать различные направления, лирическое "я заявляет о своем праве на себя .

Желая придумать свой "собственный грех" и умереть от "собственного яда", он заявляет о своем желании жить всегда по собственным правилам, не подчиняясь ничьим приказам и морали.

Для этого ему необходимо свергнуть деспотичную систему, к которой он обращается в своем желании пресечь ее в зародыше: "Я хочу потерять твою голову раз и навсегда".

Мечтая о свободе, он демонстрирует крайнюю потребность думать и свободно выражать свои мысли. Он хочет перепрограммировать себя от всего, чему его научило консервативное общество, и перестать быть ему подчинённым ("потерять разум").

Протест против насилия режима.

Последние два стиха содержат прямую аллюзию на один из методов пытки Они также иллюстрируют тактику сопротивления (притворяются, что теряют сознание, чтобы прервать пытку).

История и значение музыки

Песня "Chalice" была написана для исполнения на шоу Phono 73, где попарно собрались величайшие артисты лейбла Phonogram. Когда тема была представлена цензуре, она была отклонена.

Артисты решили спеть ее, хотя они бормотали мелодию и повторяли только слово "потир". В конце концов, им помешали петь и звук из их микрофонов был прерван.

Чико Буарке и Жилберто Жил - Cálice (аудио с цензурой) Phono 73

Жилберту Жил поделился с аудиторией, спустя много лет, некоторой информацией о контексте создания песни, ее метафорах и символах.

Чико и Гил собрались вместе в Рио-де-Жанейро, чтобы написать песню, которую они представят в шоу как дуэт. Музыканты, связанные с контркультурой и сопротивлением, они разделяли одно и то же. страдания по поводу Бразилии, обездвиженной военной мощью .

Используя эту аналогию для описания страданий бразильского народа во время диктатуры, Чико продолжал писать, наполняя музыку отсылками из своей повседневной жизни.

Певец поясняет, что "горький напиток", о котором говорится в тексте, - это Fernet, итальянский алкогольный напиток, который Чико обычно пил в те вечера. Дом Буарке находился на Лагоа Родригес де Фрейтас, и артисты оставались на веранде, глядя на воду.

Они надеялись увидеть появление "монстра в лагуне": репрессивной власти, которая скрыта, но готова нанести удар в любой момент.

Жилберту Жил объясняет песню "Cálice

Осознавая опасность, которой они подвергались, и удушающий климат Бразилии, Чико и Жил написали гимн В то время как левые художники и интеллектуалы использовали свои голоса, чтобы осудить варварство авторитаризма.

Таким образом, в самом названии песни говорится о том, что намек на два средства угнетения диктатуры С одной стороны, физическая агрессия С другой стороны, психологическая угроза, страх, пытки и смерть. контроль речи и, следовательно, жизни бразильского народа.

Чико Буарке

Портрет Чико Буарке.

Франсиско Буарке де Олланда (Рио-де-Жанейро, 19 июня 1944 года) - музыкант, композитор, драматург и писатель, считающийся одним из великих имен MPB (música popular brasileira). Автор песен, выступавших против действующего авторитарного режима (например, знаменитой "Apesar de Você"), он подвергался преследованиям со стороны цензуры и военной полиции, в итоге в 1969 году отправился в изгнание в Италию.

Вернувшись в Бразилию, он продолжил обличать социальные, экономические и культурные последствия тоталитаризма в таких песнях, как "Construção" (1971) и "Cálice" (1973).

Также узнайте




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей — писатель, исследователь и предприниматель, страстно любящий исследовать пересечение творчества, инноваций и человеческого потенциала. Как автор блога «Культура гениев», он работает над тем, чтобы разгадать секреты высокоэффективных команд и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов в самых разных областях. Патрик также стал соучредителем консалтинговой фирмы, которая помогает организациям разрабатывать инновационные стратегии и развивать творческую культуру. Его работы были отмечены во многих изданиях, включая Forbes, Fast Company и Entrepreneur. Имея опыт работы в области психологии и бизнеса, Патрик привносит в свои работы уникальную точку зрения, сочетая научно обоснованные идеи с практическими советами для читателей, которые хотят раскрыть свой собственный потенциал и создать более инновационный мир.