Obsah
Cordel na severovýchodě Brazílie je populární výraz Tyto veršované texty se tisknou v brožurách, které se zavěšují na šňůrky - cordéis! - a prodávají se na trzích pod širým nebem.
Tento typ umění obvykle přináší regionální témata, místní postavy, lidové pověsti i sociální problémy.
Vybrali jsme zde úryvky a krátké básně z kordelu Existuje 8 děl, která reprezentovat Brazílii (hlavně severovýchod), ať už kvůli postavám, situacím nebo otázkám.
1. Básník venkova - Patativa do Assaré
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g.jpg)
Portrét Patativy do Assaré v dřevorytu
Jsem lesní nitka, zpěvačka s tlustou rukou.
Práce na poli, v zimě i v létě
Moje chupana je pokrytá hlínou
Kouřím pouze cigarety paia de mio
Jsem lesní básník, nehraju roli.
De argum menestrê, ou erante cantô
který se potuluje s kytarou
Zpěv, pachola, hledání lásky
Nevím, protože jsem nikdy nestudoval
Pouze já se mohu podepsat svým jménem
Můj otec, chudák, žil bez mědi.
A nit chudého člověka nemůže studovat
Můj drsný, prostý a nudný verš
Nevstoupíš na náměstí, do bohatého sálu.
Můj verš vstupuje pouze do krajiny a eito
A někdy, při vzpomínce na šťastné mládí
Zpívám o sodadě, která přebývá v mé hrudi.
Dotyčná báseň zobrazuje pracovník na farmě Autor Antônio Gonçalves da Silva, který se stal známým jako Patativa do Assaré, se narodil v roce 1909 v zapadlých oblastech Ceará.
Patativa, syn rolníků, vždy pracoval na polích. studoval několik let na škole Básně na kordel začal psát asi ve 12 letech a ani po uznání nepřestal pracovat na půdě.
V tomto kordelu pak Patativa popisuje svůj způsob života a nachází paralelu s životy mnoha Brazilců, muži a ženy děti ze sertão a pracovníků na venkově.
2. Ai se sesse - Zé da Luz
Kdybychom se jednoho dne měli rádi
Kdybychom jednoho dne chtěli jeden druhého
Kdybychom my dva
Kdybychom my dva žili společně
Kdybychom žili spolu
Kdybychom my dva spali spolu
Kdybychom my dva zemřeli společně.
Kdybychom byli v nebi
Ale kdyby se stalo, že by svatý Petr neotevřel
Brána do nebe a řeknu ti každý nesmysl.
A kdybych se zavázal.
A ty jsi se mnou trval na tom, abych se rozhodl.
A můj nůž by vytáhl
A břicho oblohy propíchl
Možná bychom zůstali my dva.
Možná bychom oba spadli
A proražená obloha vychladla a všechny panny se rozprchly.
Na adrese Ai se sesse, básník Zé da Luz zpracovává fantaskní a romantická scéna zamilovaného páru, který spolu stráví celý život a je společníkem i ve smrti.
Autor si představuje, že až se manželé dostanou do nebe, pohádají se se svatým Petrem. Ten ve vzteku vytáhne nůž, "probodne" nebeskou klenbu a vypustí fantastické bytosti, které tam žijí.
Je zajímavé sledovat vyprávění této básně, tak tvůrčí a překvapivé, v kombinaci s. regionální jazyk Básně, jako jsou tyto, jsou příkladem toho, že takzvané "jazykové předsudky" nemají důvod existovat.
Tuto báseň zhudebnila v roce 2001 severovýchodní skupina Cordel do Fogo Encantado Podívejte se na video se zvukovým záznamem zpěvačky Lirinhy, která ji recituje.
Vánoční koleda - "Ai se Sesse" (Kéž by to byla vánoční koleda)3. Bída sezóny - Leandro Gomes de Barros
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g-1.jpg)
Dřevoryt představující básníka Leandra Gomese de Barrose
Kdybych věděl, že tento svět
Byla tak zkažená
Udělal jsem stávku
Ale já jsem se nenarodil
Moje matka mi nechtěla říct.
Pád monarchie
Narodil jsem se, byl jsem podveden
Žít v tomto světě
Hubený, otrhaný, shrbený,
Navíc je vše zapečetěno.
Stejně jako můj dědeček
Když jsem se přistihla, že pláču,
Řekl, ať nepláčete
Počasí se zlepší.
Bláhově jsem věřil.
Doufal jsem, že pro nevinné
Stále sedí na trůnu
Babička, aby mě rozptýlila
Řekl, že přijde čas
Tyto peníze nemají vlastníka.
Leandro Gomes de Barros se narodil v roce 1860 v Paraíbě a psaním se začal živit kolem třicátého roku života, do té doby pracoval na různých pozicích.
Leandro byl kritický člověk odsuzuje zneužívání moci a zabývá se tématy jako politika, náboženství a významné události té doby, jako je válka v Canudosu a Halleyova kometa.
V této básni Bída doby Zároveň mluví o naději na lepší časy, která se snoubí s určitou frustrací.
4. Být obyvatelem severovýchodu - Bráulio Bessa
Jsem kovbojský gibon, jsem kuskus, jsem rapadura.
Jsem tvrdý a tvrdý život
Jsem severovýchodní Brazílie
Jsem cantador violeiro, mám radost, když prší.
Jsem lékař, aniž bych uměl číst, jsem bohatý, aniž bych byl bohatý.
Čím více jsem ze severovýchodu, tím více jsem hrdý na to, že jsem ze severovýchodu.
Z mé ploché hlavy, z mého nezřetelného přízvuku.
o naší popraskané půdě, o našich týraných lidech.
Téměř vždy ukřivděný, zvyklý trpět
Ale i v tomto utrpení jsem byl šťastný už jako chlapec.
Čím víc jsem ze severovýchodu, tím víc jsem na to hrdý.
Země živé kultury, Chico Anísio, Gonzagão Renato Aragão
Ariano a Patativa: dobří a kreativní lidé
To mě jen těší a dnes chci znovu říct.
Děkuji moc osudu, tím více jsem severovýchodní člověk
Ale jsem na to hrdý.
Básník z Ceará, Bráulio Bessa, narozený v roce 1985, je v poslední době velmi úspěšný. Pomocí videí na internetu se Bráuliovi podařilo oslovit tisíce lidí a šířit literární umění a recitaci cordéis a tzv. matuta poetry.
V tomto textu se zabývá čest být obyvatelem severovýchodu Autor zmiňuje významné osobnosti narozené v tomto brazilském regionu, včetně Patativy do Assaré, která je pro něj referencí.
5. Stávka zvířat - Severino Milanês da Silva
Dlouho před potopou
byl jiný svět,
všechna zvířata mluvila
lepší než mnoho lidí
a měl dobrý život,
poctivě pracovat.
Ředitel poštovního úřadu
byl doktor Jaboty;
pobřežní inspektor
byl mazaný Siry,
který měl jako asistent
rošťák Quaty.
Myš byla pojmenována
pro vedoucího celního úřadu,
hodně "moamba
vydělat spoustu peněz,
s nařízením Camundongo,
námořnické šaty.
Cachorro byl zpěvák,
rád dělal serenády,
Byl jsem ve velkém stresu,
ve vestě a kravatě,
strávil noc na ulici
a brouka a švába.
Autorem této básně je Severino Milanês da Silva z Pernambuca, narozený v roce 1906, který proslul jako kajícník, rýmovač a populární spisovatel.
Severino vytvořil dílo, v němž se mísí historické odkazy s vesmírem snových a fantastických bytostí.
V této básni (zobrazen pouze úryvek z díla) autor představuje tvůrčí snění ve kterých zvířata zaujímají lidské pozice.
Každý druh zvířete tak měl ve společnosti svou funkci, což umožnilo zajímavé vyprávění o postavení lidí ve světě práce.
6. Romantika tajemného páva - José Camelo de Melo Resende
Povím vám příběh
Od tajemného páva
Který odstartoval v Řecku
Se statečným chlapcem
Únos hraběnky
Dcera hrdého hraběte.
Žil v Turecku
Kapitalistický vdovec
Otec dvou svobodných dětí
Starší Jan Křtitel
Pak nejmladší syn
Jmenoval se Evangelista.
Starý Turek byl majitelem
Z textilní továrny
S rozsáhlými vlastnostmi
Peníze a majetek
Dal svým dětem dědictví
Protože byli velmi jednotní (...)
José Camelo de Melo Resende je považován za jednoho z největších brazilských spisovatelů cordelu. Narodil se v roce 1885 v Pernambucu a byl autorem jednoho z největších úspěchů cordelu, brožury Romantika tajemného páva .
Dílo bylo dlouho připisováno João Melquíadesovi, který si přisvojil autorství. Později se zjistilo, že ve skutečnosti patřilo José Camelovi.
Toto dílo, které jsme si ukázali v prvních třech strofách, vypráví o tom. milostný příběh mezi mladíkem jménem Evangelista a hraběnkou Creusou.
V roce 1974 vydal zpěvák a skladatel Ednardo píseň Záhadný páv, podle tohoto slavného cordelovského románu.
7. lidový primer - Raimundo Santa Helena
(...) Zpochybňování není trestným činem
Kde je demokracie
Patří pouze občanům
Vaše svrchovanost
O donucovací moci
Ježíš byl podvratný
Ve verzi tyranie.
Vlastním průkaz
Tvořím umění bez šéfa
Pouze ti, kteří mají schopnost
Musí být v opozici
Proč bojovat za slabé
Tápe v dírách
V husté tmě.
Raimundo Santa Helena patří k tzv. druhé generaci severovýchodních kordelových spisovatelů. Básník přišel na svět v roce 1926 ve státě Paraíba.
Raimundova literární tvorba je do značné míry zaměřena na společenské zpochybňování a odsuzování o neštěstí lidí, zejména obyvatel severovýchodu.
Autor zde zpochybňuje demokracii a obhajuje lidovou moc, přičemž jako příklad vzpoury uvádí Ježíše Krista. Raimundo se také staví do role vlastníka svého umění a staví se odmítavě ke zneužívání ze strany šéfů. Básník také určitým způsobem vyzývá ostatní lidi, aby se k němu připojili v boji proti útlaku.
8 - Boj Cega Aderalda se Zé Pretinhem - Firmino Teixeira do Amaral
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g-4.jpg)
Kryt Cordel Boj Cega Aderalda se Zé Pretinhem
Užijte si to, čtenáři,
Pádný argument,
To jsem měl se Zé Pretinhem,
Zpěvák z oblasti sertão,
Který, v tanger verše,
Vyhrála by v každé otázce.
Jednoho dne jsem se rozhodl.
Odchod z Quixadá
Jedno z krásných měst
Ze státu Ceará.
Došel jsem až do Piauí,
Podívejte se na zpěváky.
Pobýval jsem v Pimenteira
Pak v Alagoinha;
Zpívala jsem v Campo Maior,
V Angico a Baixinha.
Odtud jsem dostal pozvání
Zpívat v jazyce Varzinha.
[...]"
Autorem tohoto slavného kordelu je Firmino Teixeira do Amaral, který se narodil v Piauí v roce 1896. V této povídce (z níž uvádíme pouze úryvek) Firmino do role postavy postavil Cego Aderalda (dalšího významného autora kordelu ze severovýchodu).
Příběh vypráví o hádce mezi Cegem Aderaldem a Zé Pretinhem. Tuto skutečnost mnoho lidí zpochybňuje a nechává na pochybách, zda k takové "hádce" došlo. Je však docela pravděpodobné, že šlo o vynález od autora.
Tento text zhudebnili v roce 1964 Nara Leão a João do Vale a nahráli jej na desku. Názor .
9. příchod Lampiána do pekla - José Pacheco
Koza Lampião
Pojmenovaná ležící hromada
Kdo zemřel v zákopu
V jisté minulé době
Teď přes sertão Je to pohled pro bolavé oči
Dělání neplechy
A byl to on, kdo přinesl zprávu.
Kdo viděl Lampião přijet
Peklo toho dne
Byla to dlouhá cesta
Trh se rozhořel
Zemřelo tolik popálených psů
Je radost vyprávět
Zemřelo sto starých černochů
Kteří již nepracují
Tři Boltova vnoučata
A pes jménem Cá-traz
Bigodeira také zemřel
A pes jménem Buteira
Satanův švagr
Zabývejme se příchodem
Když Lampião zaklepal
Stále mladý chlapec
U brány se objevil
Kdo jste, pane?
Moleque, I'm a 'cangaceiro
Lampião mu odpověděl
Ne, ne dítě! Jsem hlídač.
A já nejsem tvůj partner
Dnes sem nemůžete přijít
No dixé who's first
Moleque, otevři bránu
Vězte, že jsem Lampião
Údiv celého světa
Takže tento strážce
Kdo pracuje u brány
Šlápněte na něj a vyleťte z něj popel
Bez rozdílu
Ta mrcha napsala, že nečte
Macaiba sežrala
Neexistuje žádné odpuštění
Viz_také: Hudba Hallelujah, Leonard Cohen: význam, historie a interpretaceStrážný šel a řekl.
Zůstaň venku a já přijdu.
A já si promluvím se šéfem
V kanceláři střediska
Určitě tě nechce
Ale jak vám říkám.
Vezmu tě dovnitř
Lampião řekl: Běž rychle
Kdo mluví, ztrácí čas
Rychle odejděte a brzy se vraťte
A chci malé zpoždění
Pokud mi nedáte lístek
Všechno obracím vzhůru nohama
Zapálím oheň a půjdu
Strážný šel a řekl.
Satan v salonu
Vězte, Vaše lordstvo.
Pak přišel Lampião
Říká, že chce vstoupit
Přišel jsem se tě zeptat
Ať už mu tu jízdenku dám, nebo ne.
Ne, pane, Satan řekl.
Řekni mu, ať jde pryč
Mám jen špatné lidi
Já jsem hodně humpolácký
Už mám náladu
Vložit více než polovinu
Ty, které máte tady.
Ne, pane Satan řekl
Jdi říct jdi pryč
Mám jen špatné lidi
Byl jsem trochu jako seník.
Už mám náladu
Vložit více než polovinu
Ty, které máte tady.
Strážný řekl.
Šéf Bude hůř
A já vím, že bude prokletý
Když se nemůžete dostat dovnitř
Satan řekl, že to nic není
Shromážděte tam černochy
A vezměte si, co potřebujete
Když Lampião dal víru
Z černého oddílu, který zastavil
Řekl jsem, že pouze v Habeši
ÔPropadlý černý oddíl
A hlas, který se ozýval
Satan byl ten, kdo poslal
Zapalte ho, vy černoši.
Lampião mohl chytit
Volská lebka
Šlápl na čelo
A ta mrcha právě pozdravila
Došlo k velkým škodám
V pekle toho dne
Dvacet tisíc escudos shořelo
Že Satan posedl
Kniha o pontu
Přišli o šest set tisíc escudos
Viz_také: Filmové žánry: 8 typů filmů a jejich příkladyPouze ve zboží
Stěžoval si Lucifer
Není třeba větší krize
Špatné roky sklizně
A nyní tento krok více
Pokud není dobrá zima
Tady v pekle
Nikdo si nekoupí tričko
Kdokoli o tomto příběhu pochybuje
Myslet si, že to tak nebylo
Pochybnosti o mém verši
Nevěří ve mě
Jděte nakupovat moderní papír
A pište do pekla
Odeslat zprávu od Caina
José Pacheco da Rocha byl významným severovýchodním kordelistou počátku 20. století. Spekuluje se, že se narodil v Alagoasu nebo Pernambucu.
Jedním z jeho nejúspěšnějších cordéis je Příchod Lampiána do pekla , humorný text který nese velký vliv divadla mamulengo, dalšího oblíbeného projevu v regionu.
V této kordelce autor vymýšlí příchod slavného zbojníka Lampiána do pekla. S dobrým humorem a vtipem vnesl do svého díla každodenní, náboženskou tematiku a postavy ze severovýchodního vnitrozemí, jako jsou např. zbojníci.
Mohlo by vás také zajímat :