विषयसूची
उत्तरपूर्वी कॉर्डेल एक लोकप्रिय अभिव्यक्ति है जो कविताओं के उच्चारण की विशेषता है। ये अंत्यानुप्रासवाला पाठ पत्रक पर मुद्रित होते हैं जिन्हें तार पर लटकाया जा सकता है - कॉर्डिस! - और सड़क के बाजारों में बेचे जाते हैं।
इस प्रकार की कला आम तौर पर सामाजिक मुद्दों के अलावा क्षेत्रीय विषयों, स्थानीय पात्रों, लोककथाओं की किंवदंतियों को लाती है।
हमने यहां अंशों का चयन किया है और कोर्डल स्मॉल की कविताएं . ऐसे 8 कार्य हैं जो ब्राज़ील का प्रतिनिधित्व करते हैं (मुख्य रूप से उत्तर पूर्व), या तो उनके पात्रों, स्थितियों या प्रश्नों द्वारा।
1। देहात के कवि - पटाटिवा डो असारे
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g.jpg)
पटेटिवा डो असारे की लकड़ी की नक्काशी
मैं एक लकड़ी का धागा हूं, मैं मोटे हाथ से गाता हूं<3
मैं सर्दियों और गर्मियों में खेतों में काम करता हूं
मेरा चूपाना मिट्टी से ढका हुआ है
मैं सिर्फ पिया डे मियो की सिगरेट पीता हूं
मैं एक कवि हूं जंगल से, मैं पपी नहीं करता
अर्गम मिनस्त्रे द्वारा, या भटकते हुए गायन से
जो भटक रहा है, अपने गिटार के साथ
गायन, पचोला, प्यार की तलाश में
मुझे नहीं पता, क्योंकि मैंने कभी अध्ययन नहीं किया
केवल मैं ही अपने नाम का चिन्ह जानता हूं
मेरे पिता, बेचारे! तांबे के बिना रहते थे
और गरीब आदमी का धागा अध्ययन नहीं कर सकता
मेरी रास्टर कविता, सरल और नीरस
अमीर हॉल में वर्ग में प्रवेश नहीं करता
मेरी कविता केवल खेतों और खेतों में प्रवेश करती है
और कभी-कभी, खुश जवानी को याद करते हुए
मैं एक सोडा गाता हूं जो मेरे सीने में रहता है
प्रश्न में कविता चित्रित करती है हेटिकट
मैं सब कुछ उल्टा कर देता हूं
मैंने आग लगा दी और चला गया
चौकीदार ने जाकर कहा
हॉल में शैतान को
आप जानते हैं, आपका आधिपत्य
फिर लैम्पियाओ पहुंचे
यह कहते हुए कि वह प्रवेश करना चाहता है
और मैं उससे पूछने आया था
क्या मैं उसे दे सकता हूं टिकट है या नहीं
नहीं सर, शैतान ने कहा
उसे जाने के लिए कहो
मुझे केवल बुरे लोग ही मिलते हैं
मैं बहुत चलता हूं <3
मैं पहले से ही
आधे से ज्यादा फेंकना चाहता हूं
उनमें से जो इसे यहां से बाहर कर चुके हैं
कोई सर शैतान ने नहीं कहा
जाओ उसे जाने के लिए कहो
मुझे केवल काफी बुरे लोग मिलते हैं
मैं एक कैपोरा की तरह हूं
मेरा मूड पहले से ही है
आधे से ज्यादा डालने के लिए
जो कुछ उनके पास यहां बाहर है
चौकीदार ने कहा
बॉस यह और खराब होने वाला है
और मुझे पता है कि वह धिक्कार होगा
जब वह अंदर नहीं आ सकता
सैटानस ने कहा कि यह कुछ भी नहीं है
वहाँ काले लोगों को इकट्ठा करो
और जो तुम्हें चाहिए वो ले लो
जब लैम्पियो ने विश्वास दिया
काली टुकड़ी पास खड़ी थी
अबीसीनिया में ही कहा था
अरे काली टुकड़ी
और एक आवाज जो प्रतिध्वनित
शैतान ही था जिसने इसे भेजा था
उसके लिए काली आग लाओ
लम्पियाओ उठाने में सक्षम था
एक बैल की खोपड़ी
यह एक के माथे पर गिरा
और बकरी ने सिर्फ नमस्ते कहा
बहुत नुकसान हुआ
उस दिन नरक में
बीस हजार कॉन्टोस
वह शैतान के पास था
पुल की किताब को जला दिया गया था
उन्होंने छह सौ कॉन्टो खो दिए
केवल माल में
लूसिफ़ेर ने शिकायत की
कोई बड़ा संकट नहीं हैजरूरत है
कटाई के बुरे साल
और अब यह कदम
अगर अच्छी सर्दी नहीं है
यहाँ नरक के अंदर
कोई नहीं एक शर्ट खरीदता है
जो कोई भी इस कहानी पर संदेह करता है
यह सोचकर कि ऐसा नहीं था
मेरी कविता पर संदेह करना
मुझ पर विश्वास नहीं
जाकर आधुनिक कागज खरीदें
और नरक को लिखें
मुझे कैन के बारे में बताएं
20वीं सदी की शुरुआत में जोस पाचेको डा रोचा एक महत्वपूर्ण पूर्वोत्तर कॉर्डेलिस्ट थे। यह अनुमान लगाया जाता है कि उनका जन्म अलागोस या पर्नामबुको में हुआ था।
उनकी सबसे सफल स्ट्रिंग्स में से एक है द अराइवल ऑफ लैम्पियाओ इन हेल , एक हास्य पाठ जिसमें एक मामुलेंगो थिएटर से बहुत अधिक प्रभाव, क्षेत्र में एक और लोकप्रिय अभिव्यक्ति।
इस कॉर्डेल में, लेखक प्रसिद्ध कैंगासीरो लैम्पियाओ के नरक में आगमन का आविष्कार करता है। अच्छे हास्य और हाज़िरजवाबी के साथ, वह रोज़मर्रा के और धार्मिक विषयों और चरित्रों को पूर्वोत्तर के भीतरी इलाकों से, जैसे डाकू, अपने काम में ले आया।
शायद आपकी भी रुचि हो :
2। ऐ से सेसे - ज़े दा लूज़
अगर एक दिन हम एक दूसरे को पसंद करते हैं
अगर एक दिन हम एक दूसरे को चाहते हैं
अगर हम दोनों जोड़ी बनाई जाती थी
अगर हम दोनों साथ रहते थे
अगर हम दोनों साथ रहते थे
अगर हम दोनों साथ सोते थे
अगर साथ में हम दोनों मर जाते
यदि एक साथ स्वर्ग हम पर हावी हो सकता है
लेकिन ऐसा हुआ कि सेंट पीटर नहीं खुलेंगे
स्वर्ग का दरवाजा और जाकर आपको कुछ बकवास बताएं
क्या होगा अगर मैं नाराज हो गया
और आपने मेरे साथ जोर देकर कहा कि मैं खुद को हल कर लूं
और मेरा चाकू खींच लिया
और आकाश का पेट चुभ गया
शायद यह अंदर ही रहेगा हम दोनों
शायद यह हम दोनों पर गिरेगा
और छेदा हुआ आकाश गिर जाएगा और सभी कुंवारी भाग जाएंगी
ऐ सेसेसे में, कवि ज़े दा लूज ने एक फंतासी दृश्य और रोमांटिक एक प्यार करने वाले जोड़े के पास से गुजरते हुए विस्तार से बतायाजीवन भर एक साथ, मृत्यु में भी साथी।
लेखक कल्पना करता है कि जब वह स्वर्ग में पहुँचेगा, तो दंपति का सेंट पीटर के साथ विवाद होगा। आदमी, गुस्से में, एक चाकू खींचेगा, आकाश को "छेद" देगा और वहां रहने वाले शानदार प्राणियों को मुक्त कर देगा। भाषा क्षेत्रीय और व्याकरणिक दृष्टि से "गलत" माना जाता है। इस तरह की कविताएँ इस बात का उदाहरण हैं कि कैसे तथाकथित "भाषाई पूर्वाग्रह" के अस्तित्व में होने का कोई कारण नहीं है।
इस कविता को 2001 में पूर्वोत्तर बैंड कॉर्डेल डो फोगो एनकांटाडो<द्वारा संगीत दिया गया था। 6> . गायक लिरिन्हा के गायन के ऑडियो के साथ एक वीडियो नीचे देखें।
Cordel do Fogo Encantado - Ai se Sesse3। द मिसरीज ऑफ द टाइम - लिएंड्रो गोम्स डी बैरोस
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g-1.jpg)
कवि लिएंड्रो गोम्स डी बारोस का प्रतिनिधित्व करने वाली वुडेनग्रेविंग
काश मुझे पता होता कि यह दुनिया
मैं इतना भ्रष्ट था
मैं हड़ताल पर गया था
लेकिन मैं पैदा नहीं हुआ था
मेरी मां ने मुझे नहीं बताया
पतन राजशाही का
मैं पैदा हुआ था, मुझे बरगलाया गया था
इस दुनिया में रहने के लिए
पतला, चीर-फाड़, कुबड़ा,
सील के अलावा।<3
इसी तरह मेरे दादा जी
जब मैं रोने लगा,
उसने कहा मत रो
मौसम ठीक हो जाएगा।
मैंने मूर्खतापूर्वक इस पर विश्वास किया
मासूमों के लिए मैंने उम्मीद की थी
मैं अभी भी एक सिंहासन पर बैठ सकता था
दादी मुझे विचलित करने के लिए
बहुत समय पहले कहा थाvir
उस पैसे का कोई मालिक नहीं है।
लिएंड्रो गोम्स डी बैरोस का जन्म 1860 में पाराइबा में हुआ था और उन्होंने लगभग 30 साल की उम्र में जीवनयापन के लिए लिखना शुरू किया था, तब तक उन्होंने विभिन्न क्षमताओं में काम किया था .
लिएंड्रो एक आलोचक व्यक्ति थे, उन्होंने सत्ता के दुरुपयोग की निंदा की, राजनीति, धर्म जैसे विषयों को संबोधित किया, और उस समय की महत्वपूर्ण घटनाएं जैसे कैनुडोस का युद्ध और हैली का धूमकेतु।<3
इस कविता ऐज मिसरीज ऑफ द टाइम में, लेखक शक्तिशाली के अन्याय के सामने कठिन मानवीय स्थिति के प्रति असंतोष दिखाता है। साथ ही, यह एक निश्चित हताशा के साथ संयुक्त रूप से बेहतर दिनों की आशा की रिपोर्ट करता है।
4। पूर्वोत्तर होने के नाते - ब्राउलिओ बेसा
मैं एक चरवाहा युगल हूं, मैं कूसकूस हूं, मैं रैपादुरा हूं
मैं एक कठिन और कठिन जीवन हूं
मैं एक ब्राजीलियाई पूर्वोत्तर का निवासी हूं
मैं एक गिटार गायक हूं, जब बारिश होती है तो मुझे खुशी होती है
मैं एक डॉक्टर हूं, मुझे पढ़ना नहीं आता, मैं अमीर हूं ग्रैनफिनो के बिना
यह सभी देखें: ओलावो बिलाक की 15 सर्वश्रेष्ठ कविताएँ (विश्लेषण के साथ)जितना अधिक मैं पूर्वोत्तर से हूं, उतना ही मुझे अपने होने पर गर्व है
मेरे सपाट सिर से, मेरे गाली-गलौज से
हमारे फटे हुए लहजे से मिट्टी, इन बदसलूकी वाले लोगों से
लगभग हमेशा गलत किया जाता था, कष्ट सहा जाता था
लेकिन इस पीड़ा में भी मैं लड़के के बाद से खुश हूं
मैं जितना अधिक उत्तरपूर्वी हूं, मुझे अधिक गर्व है कि मैं
जीवित संस्कृति की भूमि, चिको अनिसियो, गोंजागाओ डे रेनाटो अरागाओ
एरियानो और पटातिवा। अच्छे, रचनात्मक लोग
यह मुझे खुशी देता है और आज एक बार फिर मैं कहना चाहता हूं
आपका बहुत-बहुत धन्यवादभाग्य, जितना अधिक उत्तरपूर्वी हूं
मुझे अपने होने पर उतना ही गर्व है।
1985 में पैदा हुए सेरा ब्राउलिओ बेसा के कवि, हाल ही में बहुत सफल रहे हैं। इंटरनेट पर वीडियो का उपयोग करते हुए, ब्राउलियो हजारों लोगों तक पहुंचने में कामयाब रहा और साहित्य की कला और तार के पाठ और तथाकथित मटुता कविता का प्रसार किया।
इस पाठ में, वह सम्मान के बारे में बात करता है पूर्वोत्तर से होने के बारे में और उन कठिनाइयों और पूर्वाग्रहों के बारे में भी जो ये लोग झेलते हैं। लेखक ब्राजील के इस क्षेत्र में पैदा हुए महत्वपूर्ण व्यक्तित्वों का हवाला देते हैं, जिसमें पटाटिवा डो असारे भी शामिल है, जो उनके लिए एक संदर्भ है।
5। जानवरों की हड़ताल - सेवरिनो मिलानस दा सिल्वा
बाढ़ से बहुत पहले
दुनिया अलग थी,
सभी जानवर बोलते थे
कई लोगों से बेहतर
और एक अच्छा जीवन था,
ईमानदारी से काम करना।
डाकघर के निदेशक
डॉक्टर जबोटी थे;<3
तट निरीक्षक
चालाक सीरी था,
जिसका सहायक था
चालबाज क्वाटी।
चूहे का नाम था
सीमा शुल्क प्रमुख के लिए,
काफी "मोआम्बा" करना
बहुत सारा पैसा कमाना,
कैमुंडोंगो अध्यादेश के साथ,
एक नाविक के रूप में कपड़े पहने।
कैचोरो एक गायक था,
सेरेनेड करना पसंद करता था,
बेहतर कमरबंद था,
बनियान और टाई में,<3
वह सड़क पर रात गुजारता था
साथ ही बीटल और कॉकरोच।
इस कविता के लेखक परनामबुको से सेवरिनो मिलानस दा सिल्वा हैं, जिनका जन्म1906. वह एक पश्चाताप करने वाले, तुकबंदी करने वाले और लोकप्रिय लेखक के रूप में जाने जाते हैं। केवल काम का एक अंश), लेखक एक रचनात्मक दिवास्वप्न प्रस्तुत करता है जिसमें जानवर मानव स्थिति ग्रहण करते हैं।
इस प्रकार, जानवरों की प्रत्येक प्रजाति का समाज में एक कार्य था, एक दिलचस्प कथा काम की दुनिया में लोगों की स्थिति के बारे में।
6। रहस्यमय मोर का रोमांस - जोस कैमेलो डे मेलो रेसेंडे
मैं एक कहानी सुनाने जा रहा हूं
एक रहस्यमयी कहानी मोर
ग्रीस में किसने उड़ान भरी
एक बहादुर लड़के के साथ
एक काउंटेस को ले जा रही थी
एक गर्वित गिनती की बेटी।
तुर्की में रहते थे
एक पूंजीवादी विधुर
दो अविवाहित बेटों के पिता
सबसे बड़ा जॉन बैपटिस्ट
तो सबसे छोटा बेटा
उसका नाम इवेंजेलिस्टा था।
पुराना तुर्क मालिक था
एक कपड़े का कारखाना
बड़ी संपत्तियों के साथ
पैसा और माल का मालिक
वह उनके बच्चों को विरासत में दिया गया
क्योंकि वे बहुत करीब थे (...)
जोसे कैमेलो डी मेलो रेसेंडे को ब्राजील के महान कॉर्डेलिस्ट में से एक माना जाता है। 1885 में पर्नामबुको में जन्मे, वह कॉर्डेल की सबसे बड़ी सफलताओं में से एक के लेखक थे, बुकलेट रहस्यमय मोर का रोमांस ।
काम लंबे समय तक के लिए जिम्मेदार था जोआओ मेलक्यूएड्स, जिसने कब्जा कर लियाग्रन्थकारिता का। बाद में यह पता चला कि, वास्तव में, यह जोस कैमेलो द्वारा किया गया था।
यह काम, जिसे हम पहले तीन छंदों में दिखाते हैं, प्रेम कहानी इवेंजेलिस्ता नाम के युवक के बीच के बारे में बताता है और काउंटेस क्रुसा।
1974 में, गायक और संगीतकार एडनार्डो ने इस प्रसिद्ध कॉर्डेल उपन्यास पर आधारित पावो मिस्टीरियस, गीत जारी किया।
7। लोगों का प्राइमर - रायमुंडो सांता हेलेना
(...) प्रतियोगिता अपराध नहीं है
जहां लोकतंत्र है
यह सभी देखें: फिल्म हंगर फॉर पावर (द फाउंडर), मैकडॉनल्ड्स की कहानीयह केवल नागरिक का है
उसकी संप्रभुता
जबरदस्ती की शक्ति में
यीशु विध्वंसक था
अत्याचार के संस्करण में।
मैं मेरा पास मेरा पास
बिना बॉस के मैं कला बनाता हूं
काबिलियत वालों को ही
विपक्षी होना चाहिए
क्योंकि कमजोरों के लिए लड़ना
छिद्रों में टटोल रहा है
घने अंधेरे में।
रायमुंडो सांता हेलेना तथाकथित दूसरी पीढ़ी के पूर्वोत्तर कॉर्डेलिस्टस से संबंधित है। कवि 1926 में पाराइबा राज्य में दुनिया में आए।
यहां, लेखक लोकतंत्र पर सवाल उठाता है और विद्रोह के उदाहरण के रूप में यीशु मसीह का हवाला देते हुए लोकप्रिय शक्ति का बचाव करता है। रायमुंडो अभी भी खुद को अपनी कला के मालिक के रूप में रखता है और मालिकों की ज्यादतियों का विरोधी है। कवि अन्य लोगों को भी दमन के खिलाफ लड़ाई में शामिल होने के लिए बुलाता है।
8। अंधों की लड़ाईज़े प्रीतिन्हो के साथ एडराल्डो - फ़िरमिनो टेक्सेरा डो अमरल
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g-4.jpg)
स्ट्रिंग का कवर ज़े प्रीटिन्हो के साथ सेगो की लड़ाई एडराल्डो
इसकी सराहना करें, मेरे पाठक,
एक मजबूत चर्चा,
मैंने ज़े प्रीतिन्हो के साथ की,
सर्टाओ के एक गायक,
कौन, पद्य टेंगर में,
जीत कोई सवाल।
एक दिन, मैंने फैसला किया
क्विक्साडा को छोड़ने के लिए
सुंदर शहरों में से एक
सेअरा राज्य में।
मैं पियाउई गया,
वहां के गायकों को देखने ,
एंगिको और बैकिन्हा में।
वहाँ से मुझे निमंत्रण मिला था
वरज़िन्हा में गाने के लिए।
[…]”
1896 में पियाउ में पैदा हुए फर्मिनो टेक्सेरा डो अमरल इस प्रसिद्ध कॉर्डेल के लेखक हैं। इस कहानी में (जिसे हम केवल एक अंश दिखाते हैं), फ़िरमिनो ने सेगो एडराल्डो (एक अन्य महत्वपूर्ण पूर्वोत्तर कॉर्डेलिस्ट) को एक चरित्र के रूप में रखा है। इस तथ्य पर कई लोगों ने संदेह जताया है कि क्या ऐसी "लड़ाई" हुई थी। हालाँकि, यह बहुत संभव है कि यह लेखक द्वारा आविष्कार था।
इस पाठ को 1964 में नारा लेओ और जोआओ डो वेले द्वारा संगीत के लिए सेट किया गया था, जिसे एल्बम में रिकॉर्ड किया गया था। राय .
9. द अराइवल ऑफ़ लैम्पियो इन हेल - जोस पाचेको
लाम्पियो की एक बकरी
पिलाओ डीटाडो नाम दिया गया
जो एक खाई में मर गया
एक निश्चित समय में
अब भीतरी प्रदेश से होते हुएविजन चल रहा है
हॉन्टेड कर रहा है
और वह वही था जो खबर लाया था
जिसने लैम्पियो को आते देखा था
उस दिन नरक
उड़ने में देर नहीं लगी
बाजार जल गया
इतने सारे जले हुए कुत्ते मर गए
यह आपको बताते हुए अच्छा लग रहा है
एक सौ बूढ़े काले आदमी मर गए
जिन्होंने अब काम नहीं किया
स्क्रू के तीन पोते
और का-ट्राज़ नाम का एक कुत्ता
मुस्तदेरा भी मर गया
और बुतेइरा नाम का एक कुत्ता
शैतान का साला
चलो आगमन से निपटते हैं
जब लालटेन ने दस्तक दी
एक जवान लड़का
गेट पर दिखाई दिया
आप कौन हैं, सज्जन?
बच्चे, मैं एक कैंगासीरो हूं
लंपियो ने उसे जवाब दिया
बच्चे, नहीं! मैं चौकीदार हूं
और मैं आपका साथी नहीं हूं
आज आप यहां प्रवेश न करें
बिना बताए कौन पहले है
बच्चे, खोलो द्वार
जानो कि मैं लंपियो हूं
सारी दुनिया का विस्मय
तो यह चौकीदार
जो द्वार पर काम करता है
स्ट्रोक्स दैट ग्रे फ्लाई
बिना कोई भेद किए
बकरी ने लिखा कि उसने इसे नहीं पढ़ा
मकैबा ने इसे खा लिया
कोई क्षमा नहीं है वहाँ
चौकीदार ने जाकर कहा
बाहर रहो और मैं अंदर आता हूँ
और मैं बॉस से बात करूँगा
सेंटर ऑफिस में
वह निश्चित रूप से आपको नहीं चाहता है
लेकिन जैसा कि मैं आपको बताता हूं
मैं आपको अंदर ले जाऊंगा
लंपियो ने कहा: जल्दी जाओ
जो बात करता है वह समय बर्बाद करता है
जल्दी जाओ और जल्दी वापस आओ
और मुझे थोड़ी देर चाहिए
अगर वे मुझे नहीं देते हैं