9 tärkeää koillisnordenin cordel-runoa (selitetty)

9 tärkeää koillisnordenin cordel-runoa (selitetty)
Patrick Gray

Cordel Koillis-Brasiliassa on suosittu ilmaus Nämä riimitetyt tekstit painetaan vihkosiin, jotka voidaan ripustaa naruun - cordéis! - ja joita myydään ulkoilmamarkkinoilla.

Tämäntyyppinen taide tuo yleensä esiin alueellisia teemoja, paikallisia hahmoja, kansantarinoita ja yhteiskunnallisia kysymyksiä.

Olemme valinneet tähän otteita ja lyhyitä runoja cordelista On 8 teosta, jotka edustaa Brasiliaa (lähinnä Koillismaalla), olipa kyse sitten hahmoista, tilanteista tai kysymyksistä.

1. Maaseudun runoilija - Patativa do Assaré

Patativa do Assarén muotokuva puupiirroksina

Olen metsän lanka, laulaja, jolla on paksu käsi -

Peltotyöt, talvi ja kesä

Minun chupanani on saven peitossa

Poltan vain paia de mio-savukkeita.

Olen metsän runoilija, en näyttele roolia, -

De argum menestrê, ou erante cantô

Joka vaeltaa kitaransa kanssa

Laulaen, pachola, rakkautta etsien...

En tiedä, koska en ole koskaan opiskellut

Vain minä voin allekirjoittaa nimeni

Isäparka, joka eli ilman kuparia...

Ja köyhän miehen lanka ei voi opiskella

Minun karkea, yksinkertainen ja tylsä säkeistöni

Et astu aukiolle, rikkaiden saliin -

Minun säkeistöni tulee vain maaseudulle ja eito

Ja joskus, muistellen onnellista nuoruutta

Laulan sodadesta, joka asuu rinnassani...

Kyseinen runo kuvaa maataloustyöntekijä Kirjailija Antônio Gonçalves da Silva, joka tuli tunnetuksi nimellä Patativa do Assaré, syntyi Cearán takamailla vuonna 1909.

Talonpoikien poika, Patativa on aina työskennellyt pelloilla ja - opiskellut muutaman vuoden koulussa Hän alkoi kirjoittaa cordel-runoja noin 12-vuotiaana, ja vaikka hän sai tunnustusta, hän ei koskaan lakannut työskentelemästä maan parissa.

Tässä cordelissa Patativa kuvailee sitten elämäntapaansa ja vetää yhtäläisyyttä monien brasilialaisten elämään, Sertãon miehet ja naiset lapset ja maaseudun työntekijät.

2. Ai se sesse - Zé da Luz

Jos jonain päivänä pitäisimme toisistamme

Jos jonain päivänä haluaisimme toisemme

Jos me kaksi olisimme edes

Jos me kaksi elämme yhdessä

Jos me asuisimme yhdessä

Jos me kaksi nukkuisimme yhdessä

Jos sinä ja minä kuolisimme yhdessä

Jos taivaassa olisimme assubei

Mutta jos kävisi niin, että Pyhä Pietari ei avaisi -

Portti taivaaseen ja kertoisin sinulle mitä tahansa hölynpölyä -

Ja jos lupaan itselleni

Ja sinä ja minä vaadimme, että minun pitäisi ratkaista itseni -

Ja veitseni vetäisi

Ja taivaan vatsa lävisti

Ehkä me kaksi voisimme jäädä

Ehkä me molemmat putoaisimme

Ja lävistetty taivas viileni, ja kaikki neitsyet pakenivat.

Osoitteessa Ai se sesse, runoilija Zé da Luz kehittää mielikuvituksellinen ja romanttinen kohtaus rakastuneesta pariskunnasta, joka viettää elämänsä yhdessä ja on tovereita myös kuolemassa.

Kirjoittaja kuvittelee, että taivaaseen päästyään pariskunta riitelisi Pietarin kanssa, ja mies vetäisi raivoissaan veitsen esiin, "lävistäisi" taivaanrannan ja vapauttaisi siellä asuvat fantastiset olennot.

On mielenkiintoista tarkkailla tämän runon kerrontaa, joka on niin luova ja yllättävä, yhdistettynä alueellinen kieli Tällaiset runot ovat esimerkkejä siitä, että niin sanotuilla "kielellisillä ennakkoluuloilla" ei ole mitään syytä olla olemassa.

Tämän runon sävelsi vuonna 2001 koillismaalainen yhtye Cordel do Fogo Encantado Katso alta video, jossa laulaja Lirinha lausuu sen.

Joululaulu - "Ai se Sesse" (Jos se vain olisi mahdollista)

3. Vuodenajan kurjuudet - Leandro Gomes de Barros

Runoilija Leandro Gomes de Barrosia esittävä puupiirros.

Jos olisin tiennyt, että tämä maailma

Se oli niin turmeltunut

Olin tehnyt lakon

Mutta minä en syntynyt

Äitini ei kertonut minulle

Monarkian kaatuminen

Minä synnyin, minua huijattiin

Elää tässä maailmassa

Laiha, rähjäinen, kyttyräselkäinen,

Lisäksi kaikki sinetöity.

Juuri niin isoisäni

Kun sain itseni kiinni itkusta,

Hän sanoi, että älä itke

Sää paranee.

Uskoin typerästi

Viattomalle toivoin

Istuu yhä valtaistuimella

Mummo häiritsee minua

Se sanoi, että aika tulee

Rahalla ei ole omistajaa.

Leandro Gomes de Barros syntyi vuonna 1860 Paraibassa ja alkoi elää kirjoittamisesta noin 30-vuotiaana, johon asti hän oli työskennellyt eri tehtävissä.

Leandro oli kriittinen ihminen joissa tuomitaan vallan väärinkäyttöä ja käsitellään muun muassa politiikkaa, uskontoa ja aikakauden tärkeitä tapahtumia, kuten Canudosin sotaa ja Halleyn komeettaa.

Tuossa runossa Ajan kurjuus Samaan aikaan hän puhuu toivosta parempiin päiviin yhdistettynä tiettyyn turhautumiseen.

4. Koska olen koillismaalainen - Bráulio Bessa

Olen cowboyn gibbon, olen couscous, olen rapadura...

Olen kova ja kova elämä

Olen Koillis-Brasiliasta

Olen cantador violeiro, olen ilo, kun sataa vettä.

Olen lääkäri osaamatta lukea, olen rikas olematta rikas.

Mitä enemmän olen koillisesta, sitä ylpeämpi olen siitä, että olen

Litteästä päästäni, epäselvästä aksentistani -

Säröisestä maaperästämme, kaltoin kohdelluista ihmisistämme.

Lähes aina väärin, tottunut kärsimään

Mutta tässäkin kärsimyksessä olen ollut onnellinen poikasesta asti.

Mitä enemmän olen koillisesta, sitä ylpeämpi olen.

Elävän kulttuurin maa, Chico Anísio, Renato Aragãon Gonzagão

Ariano ja Patativa: hyviä ja luovia ihmisiä.

Tämä tuottaa minulle vain iloa, ja tänään haluan jälleen kerran sanoa...

Kiitos paljon kohtalolle, sitä enemmän olen koillismaalainen...

Mutta olen ylpeä siitä.

Vuonna 1985 syntynyt cearalainen runoilija Bráulio Bessa on menestynyt viime aikoina hyvin. Internetissä olevien videoiden avulla Bráulio on onnistunut tavoittamaan tuhansia ihmisiä ja levittämään kirjallisuuden taidetta sekä cordéis ja niin sanotun matuta-runouden lausuntaa.

Tässä tekstissä hän käsittelee kunnia olla koillismaalainen Kirjoittaja mainitsee merkittäviä Brasilian tällä alueella syntyneitä henkilöitä, kuten Patativa do Assarén, joka on hänelle referenssikohde.

5. Eläinten lakko - Severino Milanês da Silva

Kauan ennen vedenpaisumusta

oli erilainen maailma,

kaikki eläimet puhuivat

paremmin kuin monet ihmiset

ja hänellä oli hyvä elämä,

työskentelee rehellisesti.

Postitoimiston johtaja

oli tohtori Jaboty;

rannikkotarkastaja

oli ovela Siry,

jolla oli avustajana

veijari Quaty.

Hiiri sai nimekseen

tullipäällikön virkaan,

tekemässä paljon "moamba

tienaa paljon rahaa,

Camundongon asetuksen kanssa,

merimiehen puku.

Cachorro oli laulaja,

hän piti serenadin soittamisesta,

Olin hyvin ahtaalla,

liivissä ja solmiossa,

vietti yön kadulla

sekä kovakuoriainen ja torakka.

Tämän runon kirjoittaja on vuonna 1906 syntynyt Severino Milanês da Silva Pernambucosta, joka tuli tunnetuksi repentistana, riimittelijänä ja kansankirjailijana.

Severino rakensi teoksen, jossa hän sekoitti historiallisia viittauksia unenomaisten ja fantastisten olentojen universumiin.

Tässä runossa (näytetään vain ote teoksesta), kirjailija esittää luova haaveilu joissa eläimet omaksuvat ihmisen aseman.

Jokaisella eläinlajilla oli siis oma tehtävänsä yhteiskunnassa, mikä mahdollistaa mielenkiintoisen kertomuksen ihmisten tilasta työelämässä.

6. Salaperäisen riikinkukon romantiikka - José Camelo de Melo Resende

Kerron sinulle tarinan

Salaperäiseltä riikinkukolta

joka lähti liikkeelle Kreikassa

Rohkean pojan kanssa

Kreivittären sieppaus

Ylpeän kreivin tytär.

Hän asui Turkissa

Kapitalistileski

Kahden naimattoman lapsen isä

Vanhin Johannes Kastaja

Sitten nuorin poika

Hänen nimensä oli Evangelista.

Vanha turkkilainen oli omistaja

Tekstiilitehtaalta

Monipuoliset ominaisuudet

Raha ja omaisuus

Hän antoi lapsilleen perinnön

Koska he olivat hyvin yhtenäisiä (...)

José Camelo de Melo Resendeä pidetään yhtenä suurimmista brasilialaisista cordel-kirjailijoista. Hän syntyi vuonna 1885 Pernambucossa ja kirjoitti yhden suurimmista cordel-menestyksistä, pamfletin Salaperäisen riikinkukon romantiikka .

Teos liitettiin pitkään João Melquíadesiin, joka otti teoksen tekijänoikeudet itselleen, mutta myöhemmin selvisi, että todellisuudessa se kuului José Camelolle.

Tämä työ, jonka olemme osoittaneet kolme ensimmäistä säkeistöä, kertoo noin rakkaustarina Evangelista-nimisen nuoren miehen ja kreivitär Creusan välillä.

Vuonna 1974 laulaja ja säveltäjä Ednardo julkaisi kappaleen Salaperäinen riikinkukko, joka perustuu tähän kuuluisaan Cordelin romaaniin.

7. Kansan alustus - Raimundo Santa Helena

(...) Kiistäminen ei ole rikos.

Missä vallitsee demokratia

Se kuuluu ainoastaan kansalaisille

Sinun suvereniteettisi

Pakkovallasta

Jeesus oli kumouksellinen

Tyrannian versiossa.

Omistan passini

Teen taidetta ilman pomoa

Vain ne, joilla on kyky

On oltava oppositio

Miksi taistella heikkojen puolesta

Se hapuilee rei'issä

Tiheässä pimeydessä.

Raimundo Santa Helena kuuluu niin sanottuun toiseen sukupolveen Koillis-Kordelin kirjailijoista. Runoilija tuli maailmaan vuonna 1926 Paraíban osavaltiossa.

Raimundon kirjallisessa tuotannossa keskitytään hyvin paljon - sosiaalinen kyseenalaistaminen ja tuomitseminen ihmisten, erityisesti koillisväestön, onnettomuuksista.

Tässä kirjailija kyseenalaistaa demokratian ja puolustaa kansanvaltaa mainiten Jeesuksen Kristuksen esimerkkinä kapinasta. Raimundo asettaa itsensä myös taiteensa omistajaksi ja vastenmieliseksi pomojen väärinkäytöksiä kohtaan. Runoilija kutsuu tietyllä tavalla myös muita ihmisiä liittymään mukaansa taisteluun sortoa vastaan.

8 - Cego Aderaldon kamppailu Zé Pretinhon kanssa - Firmino Teixeira do Amaral

Cordel kansi Cego Aderaldon kamppailu Zé Pretinhon kanssa

Nauttikaa, lukijani,

Vahva argumentti,

Se oli Zé Pretinhon kanssa,

Sertãon laulaja,

Joka, säkeen tangerissa,

Se voittaisi kaikki kysymykset.

Eräänä päivänä päätin

Quixadásta lähteminen

Yksi kauniista kaupungeista

Cearan osavaltiosta.

Menin Piauihin asti,

Nähdään laulajat siellä.

Yövyin majoitusliikkeessä Pimenteira

Sitten Alagoinhassa;

Lauloin Campo Maiorissa,

Angico ja Baixinha.

Sieltä sain kutsun

Laulaa Varzinhassa.

[...]"

Firmino Teixeira do Amaral, joka syntyi Piauín kaupungissa vuonna 1896, on tämän kuuluisan cordelin kirjoittaja. Tässä tarinassa (josta näytämme vain otteen) Firmino esittää Cego Aderaldoa (toista merkittävää koillismaalaista cordel-kirjailijaa) hahmona.

Tarina kertoo Cego Aderaldon ja Zé Pretinhon välisestä riidasta. Monet ihmiset kyseenalaistavat asian ja jättävät epäilyksiä siitä, onko tällainen "tappelu" todella tapahtunut. On kuitenkin varsin todennäköistä, että kyseessä oli keksintö kirjoittajalta.

Nara Leão ja João do Vale sävelsivät tämän tekstin vuonna 1964, ja se on tallennettu levylle Mielipide .

9. Lampiãon saapuminen helvettiin - José Pacheco

Lampiãon vuohi

Nimetty Lying Pile

joka kuoli juoksuhaudassa

Eräänä menneenä aikana

Nyt Sertãon läpi Hän on näky kipeille silmille

Vahingon tekeminen

Ja hän oli se, joka toi uutiset

Kuka näki Lampiãon saapuvan

Helvetti sinä päivänä

Se oli pitkä matka

Markkinat ovat syttyneet tuleen

Niin monta palanutta koiraa on kuollut

On ilo kertoa

Sata vanhaa mustaa miestä kuoli

jotka eivät enää työskentele

Kolme Boltin lapsenlasta

Ja koira nimeltä Cá-traz

Bigodeira kuoli myös

Ja koira nimeltä Buteira

Saatanan lanko

Käsittelemme saapumista

Kun Lampião koputti

Poika vielä nuori

Portille ilmestyi

Kuka te olette, herrasmies?

Moleque, olen "cangaceiro".

Lampião vastasi hänelle

Ei, ei lapsi! Olen vahtimestari!

Enkä ole kumppanisi

Et voi tulla tänne tänään.

No dixé who's first

Moleque, avaa portti

Tietäkää, että minä olen Lampião

Koko maailman hämmästys

Joten tämä vartija

Kuka työskentelee portilla

Astu sen päälle ja lentotuhka

Katso myös: Elokuva Pulp Fiction: Väkivallan aika, Quentin Tarantino

Ei tehdä eroa

Narttu kirjoitti ei lukenut

Macaiba on syönyt

Siellä ei ole anteeksiantoa

Vartija meni ja sanoi

Pysy poissa ja minä tulen sisään

Ja puhun pomolle

Keskuksen toimistossa

Hän ei varmasti halua sinua

Mutta kun kerron teille

Vien sinut sisään

Lampião sanoi: Mene nopeasti

Joka puhuu, menettää aikaa

Mene nopeasti ja tule pian takaisin

Ja haluan vähän viivytystä

Jos et anna minulle lippua

Käännän kaiken ylösalaisin

Minä sytytän tulen ja menen

Vartija meni ja sanoi

Saatana salongissa

Tietäkää, teidän korkeutenne

Sitten tuli Lampião

Sanomalla, että hän haluaa mukaan

Ja tulin kysymään sinulta

Annanpa hänelle lipun tai en

Ei herra, Saatana sanoi

Käske hänen mennä pois

Saan vain pahoja ihmisiä

Olen hyvin paljon maalaisjuntti

Olen jo tunnelmissa

Laittaa yli puolet

Ne, jotka ovat täällä

Ei herra Saatana sanoi

Go to say go away

Saan vain pahoja ihmisiä

Olen ollut vähän kuin heinänteko...

Olen jo tunnelmissa

Laittaa yli puolet

Ne, jotka ovat täällä

Vartija sanoi

Pomo Se pahenee

Ja tiedän, että hän on kirottu

Kun et pääse sisään

Saatana sanoi, että tämä ei ole mitään

Kerää mustat sinne

Ja ota mitä tarvitset

Kun Lampião antoi uskoa

Mustan joukon pysäytti

Sanoin, että vain Abessiniassa

"Se kirottu musta joukko

Ja ääni, joka kaikui

Saatana oli se, joka lähetti

Sytyttäkää hänet tuleen, te mustat

Lampião voisi saada

Härän kallo

Hän polkaisi otsaansa erään

Ja ämmä vain tervehti

Vahingot olivat suuret

Helvetissä sinä päivänä

Kaksikymmentätuhatta escudoa paloi

Että Saatana riivasi

Pontin kirja

He menettivät kuusisataatuhatta escudoa

Ainoastaan tavaroiden osalta

Valitti Lucifer

Suurempaa kriisiä ei tarvita

Huonot satovuodet

Ja nyt tämä askel lisää

Jos ei ole hyvää talvea

Täällä helvetissä

Kukaan ei osta paitaa

Joka epäilee tätä tarinaa

Ajatella, että se ei ollut niin

Epäilen jaeani

Ei usko minuun

Käy ostamassa modernia paperia

Ja kirjoita helvettiin

Lähetä sana Kainilta

José Pacheco da Rocha oli 1900-luvun alun merkittävä koillismaalainen kordelisti. Hänen on arveltu syntyneen Alagoasissa tai Pernambucossa.

Yksi hänen menestyneimmistä cordéistaan on Lampiãon saapuminen helvettiin , humoristinen teksti jossa on paljon vaikutteita mamulengo-teatterista, joka on toinen alueen suosittu ilmaisu.

Katso myös: Goethen Faust: teoksen merkitys ja tiivistelmä

Tässä kordelissa kirjailija keksii kuuluisan rosvo Lampiãon saapumisen helvettiin. Hyvällä huumorilla ja nokkeluudella hän toi teokseensa arkisia, uskonnollisia aiheita ja Koillismaan sisämaan hahmoja, kuten rosvoja.

Saatat olla myös kiinnostunut :




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray on kirjailija, tutkija ja yrittäjä, jonka intohimona on tutkia luovuuden, innovaation ja inhimillisen potentiaalin risteyksiä. Nerojen kulttuuri -blogin kirjoittajana hän pyrkii paljastamaan eri aloilla huomattavaa menestystä saavuttaneiden korkean suorituskyvyn tiimien ja yksilöiden salaisuudet. Patrick oli myös mukana perustamassa konsulttiyritystä, joka auttaa organisaatioita kehittämään innovatiivisia strategioita ja edistämään luovia kulttuureja. Hänen töitään on esiintynyt lukuisissa julkaisuissa, mukaan lukien Forbes, Fast Company ja Entrepreneur. Patrick, jolla on tausta psykologiasta ja liiketoiminnasta, tuo kirjoitukseensa ainutlaatuisen näkökulman yhdistämällä tieteeseen perustuvat oivallukset käytännön neuvoihin lukijoille, jotka haluavat vapauttaa omat potentiaalinsa ja luoda innovatiivisemman maailman.