Obsah
Cordel na severovýchode Brazílie je populárny výraz Tieto veršované texty sú vytlačené v brožúrach, ktoré sa dajú zavesiť na šnúrky - cordéis! - a predávajú sa na trhoch pod holým nebom.
Tento typ umenia zvyčajne prináša regionálne témy, miestne postavy, ľudové legendy, ako aj sociálne problémy.
Vybrali sme tu úryvky a krátke básne z kordelu Existuje 8 diel, ktoré reprezentovať Brazíliu (hlavne severovýchod), či už ide o postavy, situácie alebo otázky.
1. Básnik vidieka - Patativa do Assaré
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g.jpg)
Portrét Patativa do Assaré v drevoreze
Som lesná niť, spevák s hrubou rukou
Práca na poliach, v zime aj v lete
Moja chupana je pokrytá hlinou
Fajčím len cigarety paia de mio
Som básnik lesa, nehrám úlohu
De argum menestrê, ou erante cantô
Kto sa túla s gitarou
Spev, pachola, hľadanie lásky
Neviem, pretože som nikdy neštudoval
Iba ja sa môžem podpísať svojím menom
Môj otec, chudák! Žil bez medi
A vlákno chudobného človeka nemôže študovať
Môj drsný, jednoduchý a nudný verš
Nevstúpiš na námestie, do bohatej sály
Môj verš vstupuje len do krajiny a eito
A niekedy, spomínajúc na šťastnú mladosť
Spievam o sodade, ktorá prebýva v mojej hrudi
Báseň zobrazuje poľnohospodársky robotník Autor Antônio Gonçalves da Silva, ktorý sa stal známym ako Patativa do Assaré, sa narodil v roku 1909 v zadnej časti štátu Ceará.
Syn roľníkov Patativa vždy pracoval na poli a študoval niekoľko rokov na škole Približne v 12 rokoch začal písať kordelové básne a ani po získaní uznania neprestal pracovať na pôde.
V tomto kordeli potom Patativa opisuje svoj spôsob života, ktorý sa podobá životu mnohých Brazílčanov, muži a ženy deti zo sertão a pracovníkov na vidieku.
2. Ai se sesse - Zé da Luz
Ak by sme sa jedného dňa mali radi
Ak by sme sa jedného dňa chceli navzájom
Ak by sme my dvaja boli dokonca
Keby sme my dvaja žili spolu
Keby sme žili spolu
Keby sme my dvaja spolu spali
Ak by sme spolu zomreli
Keby sme boli v nebi, tak by sme boli assubei
Ale ak sa stalo, že svätý Peter neotvoril
Brána do neba a povedal by som vám akýkoľvek nezmysel
A keby som sa mal zaviazať
A vy ste so mnou trvali na tom, aby som sa rozhodol
A môj nôž by vytiahol
A brucho oblohy prepichnuté
Možno by sme zostali my dvaja
Možno by sme obaja padli
A prebodnuté nebo vychladlo a všetky panny utiekli
Na stránke Ai se sesse, básnik Zé da Luz rozvíja fantazijná a romantická scéna zamilovaného páru, ktorý spolu strávi celý život a je spoločníkom aj v smrti.
Autor si predstavuje, že keď sa manželia dostanú do neba, pohádajú sa so svätým Petrom. Ten v zúrivosti vytiahne nôž, "prebodne" nebeskú klenbu a vypustí fantastické bytosti, ktoré tam žijú.
Je zaujímavé pozorovať rozprávanie tejto básne, tak kreatívne a prekvapujúce, v kombinácii s regionálny jazyk Takéto básne sú príkladom toho, že takzvané "jazykové predsudky" nemajú dôvod existovať.
Túto báseň zhudobnila v roku 2001 severovýchodná skupina Cordel do Fogo Encantado Nižšie si pozrite video so zvukovým záznamom speváčky Lirinhy, ktorá ho recituje.
Vianočná koleda - "Ai se Sesse" (Keby to bolo možné)3. Utrpenie sezóny - Leandro Gomes de Barros
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g-1.jpg)
Drevoryt predstavujúci básnika Leandra Gomesa de Barrosa
Keby som vedel, že tento svet
Bol tak poškodený
Urobil som štrajk
Ale ja som sa nenarodil
Moja matka mi to nechcela povedať
Pád monarchie
Narodil som sa, bol som podvedený
Žiť v tomto svete
Chudý, otrhaný, hrbatý,
Navyše všetko zapečatené.
Presne tak, ako môj starý otec
Keď som sa pristihla, že plačem,
Povedal, aby ste neplakali
Počasie sa zlepší.
Bláznivo som veril.
Pre nevinného som dúfal.
Stále sedí na tróne
Babička, aby ma rozptýlila
Povedal, že príde čas
Tieto peniaze nemajú vlastníka.
Leandro Gomes de Barros sa narodil v roku 1860 v Paraíbe a písaním sa začal živiť približne vo veku 30 rokov. Dovtedy pracoval na rôznych pozíciách.
Leandro bol kritický človek odsudzuje zneužívanie moci, zaoberá sa témami, ako je politika, náboženstvo a dôležité udalosti tej doby, napríklad vojna v Canudos a Halleyova kométa.
V tejto básni Nešťastie doby Zároveň hovorí o nádeji na lepšie časy, ktorá sa spája s určitou frustráciou.
4. Byť severovýchodným obyvateľom - Bráulio Bessa
Som kovbojský gibon, som kuskus, som rapadura
Som tvrdý a ťažký život
Som severovýchodná Brazília
Som cantador violeiro, mám radosť, keď prší
Som lekár bez toho, aby som vedel čítať, som bohatý bez toho, aby som bol bohatý
Čím viac som zo severovýchodu, tým viac som hrdý na to, že som
Z mojej plochej hlavy, z môjho nezreteľného prízvuku
o našej popraskanej pôde, o našich týraných ľuďoch
Takmer vždy ukrivdený, zvyknutý na utrpenie
Ale aj v tomto utrpení som bol šťastný od detstva
Čím viac som zo severovýchodu, tým viac som hrdý
Krajina živej kultúry, Chico Anísio, Gonzagão Renato Aragão
Ariano a Patativa: dobrí, kreatívni ľudia
To ma len teší a dnes chcem opäť povedať.
Ďakujem veľmi osudu, tým viac som severovýchodný
Ale som na to hrdý.
Básnik z Ceará, Bráulio Bessa, narodený v roku 1985, je v poslednom čase veľmi úspešný. Pomocou videí na internete sa Bráuliovi podarilo osloviť tisíce ľudí a šíriť literárne umenie a recitáciu cordéis a takzvanej poézie matuta.
V tomto texte sa zaoberá česť byť severovýchodným obyvateľom Autor spomína významné osobnosti narodené v tomto regióne Brazílie, vrátane Patativa do Assaré, ktorý je pre neho referenciou.
5. Stávka zvierat - Severino Milanês da Silva
Dlho pred potopou
bol iný svet,
všetky zvieratá hovorili
lepšie ako mnohí ľudia
a mal dobrý život,
pracuje poctivo.
Riaditeľ poštového úradu
bol doktor Jaboty;
pobrežný inšpektor
bol mazaný Siry,
ktorý mal ako asistent
darebák Quaty.
Myš dostala meno
pre vedúceho colného úradu,
robí veľa "moamba
zarábať veľa peňazí,
s nariadením Camundongo,
námornícke šaty.
Cachorro bol spevák,
rád hrával serenády,
Bol som veľmi zaneprázdnený,
vo veste a kravate,
strávil noc na ulici
plus Chrobák a Šváb.
Autorom tejto básne je Severino Milanês da Silva z Pernambuca, narodený v roku 1906, ktorý sa preslávil ako repentista, rýmovač a populárny spisovateľ.
Severino vytvoril dielo, v ktorom zmieša historické odkazy s vesmírom snových a fantastických bytostí.
V tejto básni (zobrazený len úryvok z diela) autor predstavuje tvorivé snívanie v ktorých zvieratá zaujímajú ľudské pozície.
Každý druh zvieraťa mal teda v spoločnosti svoju funkciu, čo umožnilo zaujímavé rozprávanie o stave ľudí vo svete práce.
6. Romantika tajomného páva - José Camelo de Melo Resende
Poviem vám príbeh
Od záhadného páva
Ktorá sa rozbehla v Grécku
So statočným chlapcom
Únos grófky
Dcéra hrdého grófa.
Žil v Turecku
Kapitalistický vdovec
Otec dvoch slobodných detí
Starší Ján Krstiteľ
Potom najmladší syn
Volal sa Evangelista.
Starý Turek bol majiteľom
Z textilnej továrne
So širokým rozsahom vlastností
Peniaze a majetok
Dal svojim deťom dedičstvo
Pretože boli veľmi jednotní (...)
José Camelo de Melo Resende je považovaný za jedného z najväčších brazílskych spisovateľov cordelu. Narodil sa v roku 1885 v Pernambucu a bol autorom jedného z najväčších úspechov cordelu, brožúry Romantika tajomného páva .
Dielo bolo dlho pripisované Joaovi Melquíadesovi, ktorý si prisvojil autorstvo. Neskôr sa zistilo, že v skutočnosti patrilo Josému Camelovi.
Táto práca, ktorú sme ukázali prvé tri strofy, hovorí o príbeh lásky medzi mladým mužom menom Evangelista a grófkou Creusou.
V roku 1974 vydal spevák a skladateľ Ednardo pieseň Záhadný páv, podľa tohto slávneho Cordelovho románu.
7. ľudový prameň - Raimundo Santa Helena
(...) Spochybňovanie nie je trestný čin
Kde je demokracia
Patrí len občanovi
Vaša zvrchovanosť
O donucovacej moci
Ježiš bol podvratný
Vo verzii tyranie.
Vlastním svoj preukaz
Tvorím umenie bez šéfa
Len tí, ktorí majú schopnosť
Musí to byť opozícia
Prečo bojovať za slabých
Tápe v dierach
V hustej tme.
Raimundo Santa Helena patrí k takzvanej druhej generácii spisovateľov severovýchodného kordela. Básnik prišiel na svet v roku 1926 v štáte Paraíba.
Raimundova literárna tvorba je veľmi zameraná na spoločenské spochybňovanie a odsudzovanie nešťastia ľudí, najmä obyvateľov severovýchodu.
Autor tu spochybňuje demokraciu a obhajuje ľudovú moc, pričom ako príklad vzbury uvádza Ježiša Krista. Raimundo sa tiež stavia do pozície vlastníka svojho umenia a je odmietavý voči zneužívaniu zo strany šéfov. Básnik tiež istým spôsobom vyzýva ostatných ľudí, aby sa k nemu pridali v boji proti útlaku.
8 - Boj Cega Aderalda so Zé Pretinhom - Firmino Teixeira do Amaral
![](/wp-content/uploads/music/38/jave31j09g-4.jpg)
Kryt Cordel Boj Cega Aderalda so Zé Pretinhom
Užite si to, moji čitatelia,
Silný argument,
To som mal so Zé Pretinhom,
Spevák z oblasti sertão,
Ktorý, v tanger verša,
Vyhrala by akúkoľvek otázku.
Jedného dňa som sa rozhodol.
Odchod z Quixadá
Jedno z najkrajších miest
Zo štátu Ceará.
Dostal som sa až do Piauí,
Pozrite sa na spevákov.
Ubytoval som sa v Pimenteire
Potom v meste Alagoinha;
Spieval som v Campo Maior,
V Angico a Baixinha.
Odtiaľ som dostal pozvanie
Spievať v jazyku Varzinha.
[...]"
Firmino Teixeira do Amaral, ktorý sa narodil v Piauí v roku 1896, je autorom tohto slávneho kordelu. V tomto príbehu (z ktorého uvádzame len úryvok) Firmino postavil do úlohy Cega Aderalda (ďalšieho významného spisovateľa kordelu zo severovýchodu).
Príbeh hovorí o hádke medzi Cegom Aderaldom a Zé Pretinhom. Mnohí ľudia túto skutočnosť spochybňujú a pochybujú o tom, či k takejto "bitke" došlo. Je však dosť pravdepodobné, že išlo o vynález od autora.
Tento text zhudobnili v roku 1964 Nara Leão a João do Vale a nahrali ho na platňu Stanovisko .
9. príchod Lampiána do pekla - José Pacheco
Koza Lampião
Pomenovaná ležiaca hromada
Kto zomrel v zákope
V istom minulom čase
Teraz cez sertão On je pohľad pre boľavé oči
Robenie neplechy
A on bol ten, kto priniesol správu
Kto videl príchod Lampião
Peklo v ten deň
Bola to dlhá cesta
Trh sa rozhorel
Zomrelo toľko spálených psov
Je radosť rozprávať
Sto starých černochov zomrelo
ktorí už nepracujú
Tri Boltove vnúčatá
A pes menom Cá-traz
Bigodeira tiež zomrel
A pes menom Buteira
Satanov švagor
Venujme sa príchodu
Keď Lampião zaklopal
Chlapec ešte mladý
Pri bráne sa objavil
Kto ste, pán?
Moleque, I'm a 'cangaceiro
Lampião mu odpovedal
Nie, nie dieťa! Som strážca
A ja nie som tvoj partner
Dnes sem nemôžete prísť
No dixé who's first
Moleque, otvor bránu
Vedzte, že som Lampião
Údiv celého sveta
Takže tento strážca
Kto pracuje pri bráne
Šliapnite naň a popolček
Nerozlišovanie
Suka napísal nečítal
Macaiba zjedla
Tam nie je odpustenie
Strážca išiel a povedal.
Zostaň vonku a ja prídem
A ja sa porozprávam so šéfom
V kancelárii centra
Určite ťa nechce
Ale ako vám hovorím
Vezmem ťa
Lampião povedal: Choď rýchlo
Kto hovorí, stráca čas
Choďte rýchlo a vráťte sa čoskoro
A chcem malé oneskorenie
Ak mi nedáte lístok
Všetko obraciam hore nohami
Zapálim oheň a pôjdem
Strážca išiel a povedal.
Satan v salóne
Vedzte, vaše lordstvo
Potom prišiel Lampião
Hovorí, že chce vstúpiť
A ja som sa ťa prišiel opýtať
Či mu dám lístok, alebo nie
Nie, pane, Satan povedal.
Povedzte mu, aby odišiel
Pozri tiež: 32 najlepších analyzovaných básní Carlosa Drummonda de AndradeMám len zlých ľudí
Som veľmi neotesaný
Už mám náladu
Vložiť viac ako polovicu
Tie, ktoré tu máte
Nie, pán Satan povedal
Choď povedať choď preč
Mám len zlých ľudí
Bol som trochu ako seno
Už mám náladu
Vložiť viac ako polovicu
Tie, ktoré tu máte
Strážca povedal.
Šéf Bude to ešte horšie
A viem, že bude zatratený
Keď sa nemôžete dostať dovnútra
Satan povedal, že to nie je nič
Zhromaždi tam černochov
A vezmite si, čo potrebujete
Keď Lampião dal vieru
Z čiernej jednotky zastavil
Povedal som, že len v Habeši
ÔPrekliaty čierny oddiel
A hlas, ktorý sa ozýval
Satan bol ten, kto poslal
Zapáľte ho, vy čierni
Lampião mohol chytiť
Lebka býka
Šliapol na čelo
A tá mrcha práve pozdravila
Došlo k veľkým škodám
V ten deň v pekle
Dvadsaťtisíc eskudov spálených
Že Satan posadnutý
Kniha pont
Stratili šesťsto tisíc escudos
Iba v tovaroch
Sťažoval sa Lucifer
Väčšia kríza nie je potrebná
Roky neúrody
A teraz tento krok viac
Ak nie je dobrá zima
Tu v pekle
Nikto si nekúpi tričko
Ktokoľvek pochybuje o tomto príbehu
Myslieť si, že to tak nebolo
Pochybnosti o mojom verši
Neverí vo mňa
Nakupujte moderný papier
A písať do pekla
Odoslať odkaz od Caina
José Pacheco da Rocha bol významným severovýchodným kordelistom zo začiatku 20. storočia. Predpokladá sa, že sa narodil v Alagoase alebo Pernambucu.
Pozri tiež: Pablo Picasso: 13 základných diel na pochopenie géniaJedným z jeho najúspešnejších kordéis je Príchod Lampióna do pekla , humorný text ktoré nesie veľký vplyv divadla mamulengo, ďalšieho populárneho prejavu v regióne.
V tomto kordeli autor vymýšľa príchod slávneho zbojníka Lampiána do pekla. S dobrým humorom a vtipom vniesol do svojho diela každodenné, náboženské témy a postavy zo severovýchodného vnútrozemia, ako napr.
Mohlo by vás tiež zaujímať :