9 важни североисточни песни на Кордел (објаснето)

9 важни североисточни песни на Кордел (објаснето)
Patrick Gray

Североисточниот кордел е популарен израз кој се карактеризира со декламација на песни. Овие римувани текстови се испечатени на летоци кои можат да се закачат на жици - cordéis! - и се продаваат на улични пазари.

Овој вид уметност обично носи регионални теми, локални ликови, фолклорни легенди, покрај социјалните прашања.

Овде избравме извадоци и песни од Cordel small . Има 8 дела кои го претставуваат Бразил (главно североисточниот дел), било според нивните ликови, ситуации или прашања.

1. Поетот на селата - Patativa do Assaré

Дрвена гравура на Patativa do Assaré

Јас сум нишка од дрво, пеам од дебелата рака

Работам на нива, зима и лето

Чупана ми е покриена со глина

Пушам само цигари од paia de mio

Јас сум поет од шумата, јас не го правам папе

Со аргум минстре, или скитници пеејќи

Кој скитал, со својата гитара

Пее, пачола, барајќи љубов

Не знам , затоа што никогаш не сум учел

Само јас го знам знакот за името

Татко мој, кутрата! живеел без бакар

А нишката на кутриот не може да учи

Мојот растерски стих прост и досаден

Не влегува на плоштадот, во богатата сала

Мојот стих навлегува само во полето на полињата и полињата

И понекогаш, сеќавајќи се на среќната младост

Пеам сода што живее во моите гради

Песната за која станува збор прикажува Обилет

Превртам сè внатре

Запалив и си заминувам

Чуварот отиде и му рече

На сатаната во салата

Знаете, вашето господство

Потоа пристигна Лампиао

Кажејќи дека сака да влезе

И дојдов да го прашам

дали можам да му дадам билетот или не

Не, господине, рече сатаната

Кажи му да си оди

Јас добивам само доволно лоши луѓе

Јас пешачам многу

Веќе сакам дури и

Да фрлам повеќе од половина

Од оние што го имаат овде

Не рече господине сатана

Оди кажи му да си оди

Јас добивам само доволно лоши луѓе

Јас сум некако каипора

Веќе сум расположен

Да ставиме повеќе од половина

Од она што го имаат овде надвор

Рече чуварот

Шефот Ќе се влоши

И знам дека тој ќе биде проклет

Кога тој нема да може да влезе

Сатана рече дека тоа не е ништо

Соберете ги црнците таму

И земете што ви треба

Кога Лампиао даде вера

Црната војска стои покрај

Рече само во Абисинија

О проклет црна војска

И глас што одекна

Сатаната беше тој што го испрати

Донесете му црн оган

Лампиао можеше да земе

Череп од вол

Слета на челото на еден

А козата само се поздрави

Имаше голема штета

Во пеколот тој ден

Дваесет илјади контои

Она што го поседуваше сатаната

Книгата на мостот беше запалена

Тие изгубија шестотини контои

Само во стока

Луцифер се пожали

Нема голема кризатреба

Лошите години на жетва

И сега овој чекор

Ако нема добра зима

Овде внатре во пеколот

Никој купува кошула

Кој се сомнева во оваа приказна

Мислејќи дека не е така

Да се ​​сомневам во мојот стих

Не верувајќи во мене

Оди купи модерна хартија

Исто така види: Која беше Каролина Марија де Хесус? Запознајте го животот и делото на авторот на Кварто де Деспејо

И пиши по ѓаволите

Кажи ми за Каин

Хозе Пачеко да Роша беше важен североисточен корделист на почетокот на 20 век. Се шпекулира дека е роден во Алагоас или Пернамбуко.

Една од неговите најуспешни жици е Доаѓањето на Лампиао во пеколот , хумористичен текст кој носи многу влијание од театарот мамуленго, уште еден популарен израз во регионот.

Во овој кордел, авторот го измислува доаѓањето на познатиот кангацеиро Лампиао во пеколот. Со добар хумор и духовитост, тој во својата работа донесе секојдневни и религиозни теми и ликови од североисточната заднина, како што се бандитите.

Можеби и вас ве интересира :

    работник на фарма, едноставниот човек од село. Авторот, Антонио Гончалвес да Силва, кој стана познат како Пататива до Асаре, е роден во внатрешноста на Сеара во 1909 година.

    Синот на селаните, Пататива отсекогаш работел на полето и студирал за неколку години на училиште , доволно за да се биде писмен. Почнал да прави песни за кордел околу 12-годишна возраст и, дури и со признание, никогаш не престанал да ја работи земјата.

    Во овој кордел, Пататива потоа го опишува својот начин на живот, правејќи паралела со животите на толку многу Бразилци, мажи и жени деца од сертао и рурални работници.

    2. Ai se sesse - Zé da Luz

    Ако еден ден се сакавме

    Ако еден ден се сакавме

    Ако ние двајца беа спарени

    Ако и двајцата живеевме заедно

    Ако живеевме заедно

    Ако спиевме заедно

    Ако умревме заедно

    Да можеше заедно небото да нè совлада

    Но се случи Свети Петар да не ја отвори

    Вратата на рајот и да отиде да ви каже некоја глупост

    Што ако Јас се налутив

    А ти со мене инсистираше да се решам

    И ножот ми се повлече

    И небото го прободе стомакот

    Можеби ќе остане во и двајцата

    Можеби ќе падне на двајцата

    И прободеното небо ќе се сруши и сите девици би побегнале

    In Ai sessese, поетот Зе да Луз елаборира фантастична сцена и романтична на љубовен пар кој минувацел живот заедно, сопатници и во смртта.

    Авторот замислува дека кога ќе стигне во рајот, парот ќе се расправа со Свети Петар. Човекот, во лутина, ќе повлече нож, ќе го „прободе“ сводот и ќе ги ослободи фантастичните суштества што живеат таму.

    Интересно е да се набљудува наративот на оваа песна, толку креативна и изненадувачка, во комбинација со јазик регионален и се смета за „погрешен“ во граматички термини. Песните како оваа се примери за тоа како таканаречената „јазична предрасуда“ нема причина да постои.

    Оваа песна е музикализирана во 2001 година од североисточниот бенд Cordel do Fogo Encantado . Проверете подолу видео со аудио од пејачката Лириња како го рецитира.

    Cordel do Fogo Encantado - Ai se Sesse

    3. Бездите на времето - Леандро Гомес де Барос

    Дрвогравира што го претставува поетот Леандро Гомес де Барос

    Кога само би знаел дека овој свет

    Бев толку корумпирана

    Имав штрајк

    Но не бев роден

    Мајка ми не сакаше да ми каже

    Есенот на монархијата

    Роден сум, ме измамија

    да живеам во овој свет

    Тенок, парталав, подгрбавен,

    Покрај тоа запечатен.

    Така дедо ми

    Кога почнав да плачам,

    Ми рече не плачи

    Времето ќе се подобри.

    Глупаво верував во тоа

    За невини очекував

    Сè уште можам да седнам на престол

    Баба да ми го одвлече вниманието

    Кажано одамнаvir

    Тие пари немаат сопственик.

    Леандро Гомес де Барос е роден во 1860 година во Параиба и почнал да пишува за живот на околу 30-годишна возраст, дотогаш работел на различни функции .

    Леандро беше критичен човек , осудувајќи ги злоупотребите на моќта, осврнувајќи се на теми како што се политиката, религијата и важни настани во тоа време како што се Војната кај Канудос и Халеевата комета.

    Во оваа Во песната Како мизери на времето , авторот покажува незадоволство од тешката човечка состојба наспроти неправдите на моќниците. Во исто време, ја известува надежта за подобри денови, во комбинација со одредена фрустрација.

    4. Да се ​​биде североисточен - Браулио Беса

    Јас сум каубојски дублет, јас сум кускус, јас сум рападура

    Јас сум тежок и тежок живот

    Јас сум бразилски североисток

    Јас сум пејач на гитара, среќен сум кога врне

    Јас сум доктор без да знам да читам, богат сум без да бидам гранфино

    Колку сум од североисток, толку повеќе сум горд што сум

    Од мојата рамна глава, од мојот нејасен акцент

    Од нашето испукано почва, од овие малтретирани луѓе

    Речиси секогаш погрешно, навикнат да страдам

    Но и во ова страдање сум среќен уште од момче

    Колку сум посевероисточен, повеќе сум горд што сум

    Земја на живата култура, Чико Анисио, Гонзагао де Ренато Арагао

    Аријано и Пататива. Добри, креативни луѓе

    Ова само ми причинува задоволство и денес уште еднаш сакам да кажам

    Големо благодарам насудбина, колку сум посевероисточен

    Колку повеќе сум горд што сум.

    Поетот од Сеара Браулио Беса, роден во 1985 година, во последно време е многу успешен. Користејќи видеа на интернет, Браулио успеа да допре до илјадници луѓе и да ја прошири уметноста на литературата и рецитирањето на жици и таканаречената поезија матута.

    Во овој текст тој зборува за честа да се биде од североисток а исто така и за тешкотиите и предрасудите што ги трпат овие луѓе. Авторот наведува важни личности родени во овој регион на Бразил, вклучувајќи ја и Пататива до Асаре, која е референца за него.

    5. Штрајкот на животните - Северино Миланес да Силва

    Долго пред потопот

    светот беше поинаков,

    животните сите зборуваа

    подобар од многу луѓе

    и имав добар живот,

    работејќи чесно.

    Директорот на поштата

    беше доктор Јаботи;

    крајбрежниот инспектор

    беше лукавиот Сири,

    кој го имаше за помошник

    измамникот Квати.

    Стаорецот беше именуван

    за началник на царина,

    прави многу „моамба“

    заработува многу пари,

    со уредба на Камундонго,

    Исто така види: 8 главни дела на архитектот Оскар Нимаер

    Облечен како морнар>

    тој ќе ја помине ноќта на улица

    плус Буба и лебарка.

    Автор на оваа песна е Северино Миланес да Силва, од Пернамбуко, роден во1906. Станал познат како покајнички, ример и популарен писател.

    Северино конструирал дело во кое измешал историски референци со универзум од суштества слични на сон и фантазија.

    Во оваа песна (прикажана само извадок од делото), авторот претставува креативен сон во кој животните заземаат човечки позиции.

    Така, секој вид на животно имал функција во општеството, овозможувајќи интересен наратив за состојбата на луѓето во светот на работата.

    6. Романсата на мистериозниот паун - Хозе Камело де Мело Ресенде

    Ќе раскажам приказна

    За мистериозна паун

    Кој полета во Грција

    Со храбро момче

    Одземање грофица

    Ќерка на горд гроф.

    Живеел во Турција

    Капиталистички вдовец

    Татко на два невенчани сина

    Најстариот Јован Крстител

    Значи најмладиот син

    Неговото име беше Евангелиста. оставиле во аманет на нивните деца

    Бидејќи биле многу блиски (...)

    Хозе Камело де Мело Ресенде се смета за еден од големите бразилски корделисти. Роден во 1885 година во Пернамбуко, тој беше автор на еден од најголемите успеси на корделот, брошурата Романсата на мистериозниот паун .

    Делото долго време се припишуваше на Жоао Мелкиадес, кој го запленина авторството. Подоцна беше откриено дека всушност тоа е Хозе Камело.

    Ова дело, кое го прикажуваме во првите три строфи, раскажува за љубовната приказна меѓу младиот човек по име Евангелиста и грофицата Креуса.

    Во 1974 година, пејачот и композитор Еднардо ја објави песната Павао мистериозно, заснована на овој познат кордел роман.

    7. Primer of the people - Raimundo Santa Helena

    (...) Оспорувањето не е криминал

    Каде што има демократија

    Тоа му припаѓа само на граѓанинот

    Неговиот суверенитет

    Во присилна моќ

    Исус беше субверзивен

    Во верзијата на тиранијата.

    Јас. ја поседувам мојата пропусница

    Јас правам уметност без шеф

    Само оние со способност

    Мора да бидат опозиција

    Бидејќи се борат за слабите

    Пипи во дупките

    Во густата темнина.

    Раимундо Санта Хелена припаѓа на таканаречената втора генерација североисточни корделисти. Поетот дојде на свет во 1926 година, во државата Параиба.

    Книжевната продукција на Раимундо е многу фокусирана на социјални прашања и осудувања на неволјите на луѓето, особено на североисточниот народ.

    Овде, авторот ја доведува во прашање демократијата и ја брани народната моќ, наведувајќи го Исус Христос како пример за бунт. Раимундо сè уште се позиционира како сопственик на својата уметност и одбивност кон ексцесите на шефовите. Поетот, на некој начин, повикува и други луѓе да му се придружат во борбата против угнетувањето.

    8. Битката на слепитеАдералдо со Зе Претињо - Фирмино Тешеира до Амарал

    Корица на низата Борбата на Цего Адералдо со Зе Претињо

    Ценете го, мои читатели,

    Силна дискусија,

    Имав со Зе Претињо,

    Пејач од sertão,

    Кој, во стиховите тангер,

    победи било кое прашање.

    Еден ден, решив

    Да го напуштам Киксада

    Еден од прекрасните градови

    Во државата Сеара.

    0> Отидов во Piauí,

    да ги видам пејачите таму.

    Останав во Pimenteira

    Потоа во Alagoinha;

    Пеев во Campo Maior ,

    Во Ангико и Баиксинха.

    Оттаму имав покана

    да пеам во Варзиња.

    […]”

    Фирмино Тешеира до Амарал, роден во Пјауи во 1896 година, е автор на овој познат кордел. Во оваа приказна (која прикажуваме само извадок), Фирмино го става Чего Адералдо (уште еден важен североисточен корделист) како лик.

    Во приказната се раскажува дискусија помеѓу Чего Адералдо и Зе Претињо. Фактот многумина го доведуваат во прашање, оставајќи сомнеж дали се случила ваква „тепачка“. Сепак, голема е веројатноста дека станува збор за изум од авторот.

    Овој текст е музиканизиран во 1964 година од Нара Леао и Жоао до Вале, снимен на албумот Мислење .

    9. Пристигнувањето на Лампиао во пеколот - Хозе Пачеко

    Коза од Лампиао

    По име Пилао Деитадо

    Кој умре во ров

    Во одредено минато време

    Сега низ заднинатаВизијата работи

    Doing haunted

    И тој беше оној кој ја донесе веста

    Кој виде како Лампиао пристигнува

    Пеколот на тој ден

    Нема многу време за вртење

    Пазарот изгоре

    Угинаа толку многу изгорени кучиња

    Што е убаво да ви кажам

    Сто старци црнци умре

    Кој повеќе не работеше

    Три внуци на Скру

    И кучето наречено Ка-траз

    Мустадера исто така умре

    И куче наречено Бутеира

    Сетеот на сатаната

    Ајде да се справиме со пристигнувањето

    Кога фенерот затропа

    Младо момче

    Се појави на портата

    Кој си ти, господине?

    Дете, јас сум кангацеиро

    Лампиао му одговори

    Дете, не! Јас сум чувар

    И не сум твој партнер

    Денес не влегуваш овде

    Без да кажеш кој е прв

    Дете, отвори портата

    Знај дека јас сум Лампиао

    Зачуденоста на целиот свет

    Па овој чувар

    Кој работи на портата

    Потези што сивите муви

    Без да се прави разлика

    Козата напиша дека не ја прочитал

    Макаибата ја изеде

    Нема прошка таму

    Чуварот отиде и рече

    Остани надвор и јас ќе влезам

    И ќе разговарам со шефот

    Во централната канцеларија

    Тој сигурно не те сака

    Но како што ти кажувам

    Ќе те внесам внатре

    Лампиао рече: Оди наскоро

    Кој зборува губи време

    Оди брзо и врати се наскоро

    И сакам мало одложување

    Ако не ми дадат




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Греј е писател, истражувач и претприемач со страст за истражување на пресекот на креативноста, иновациите и човечкиот потенцијал. Како автор на блогот „Култура на генијалците“, тој работи на откривање на тајните на тимовите и поединците со високи перформанси кои постигнале извонреден успех на различни полиња. Патрик исто така е ко-основач на консултантска фирма која им помага на организациите да развијат иновативни стратегии и да негуваат креативни култури. Неговата работа е претставена во бројни публикации, вклучувајќи ги Форбс, Брза компанија и Претприемач. Со позадина во психологијата и бизнисот, Патрик носи уникатна перспектива на неговото пишување, комбинирајќи сознанија засновани на наука со практични совети за читателите кои сакаат да го отклучат сопствениот потенцијал и да создадат поиновативен свет.