João Cabral de Melo Neto: تم تحليل 10 قصائد وعلق عليها لمعرفة المؤلف

João Cabral de Melo Neto: تم تحليل 10 قصائد وعلق عليها لمعرفة المؤلف
Patrick Gray
مشترك بين العديد من الأشخاص الآخرين في شمال شرق سيرتاو. اكتشف بعمق أكبر قصيدة Morte e vida Averina التي كتبها João Cabral de Melo Neto.

تم تكييف القصيدة الكاملة للوسائط السمعية والبصرية (في شكل رسوم هزلية) من قبل رسام الكاريكاتير ميغيل فالكاو. تحقق من نتيجة الخلق:

الموت والحياة Severina

كان جواو كابرال دي ميلو نيتو (6 يناير 1920-9 أكتوبر 1999) أحد أعظم الشعراء في الأدب البرازيلي.

ينتمي عمله إلى المرحلة الثالثة من الحداثة ( جيل 45 ) ، ترك جمهور القراء مفتونًا بالقدرة على التجريب و الابتكار مع اللغة . استكشف João Cabral سلسلة من الموضوعات في شعره ، من كلمات الحب إلى القصائد المتفاعلة والكتابة الذاتية.

تحقق من أعظم قصائده التي تم التعليق عليها وتحليلها أدناه.

1. حبوب الكاتار ، 1965

1.

حبوب الكاتار مقصورة على الكتابة:

رمي الحبوب في الماء في الوعاء

والكلمات الموجودة على الورقة ؛

ثم تخلص من كل ما يطفو.

حسنًا ، كل كلمة ستطفو على الورقة ،

ماء متجمد ، من أجل قد فعلك ؛

لأن التقط هذه الحبة ، وانفخ عليها ،

وتخلص من الضوء والجوف والقش والصدى.

2.

الآن ، في قطف الفاصوليا هناك خطر ،

أنه من بين الحبوب الثقيلة ، من بين

حبة غير قابلة للمضغ ، لكسر الأسنان.

بالطبع لا ، عندما تلتقط الكلمات:

يعطي الحجر الجملة أكثر حبيباتها حيوية:

يعيق القراءة المتدفقة والعائمة ،

يثير الانتباه ويطعمها بالمخاطرة.

جميلة حبوب الكاتار تنتمي إلى كتاب Educação pela Pedra ، الذي نُشر في عام 1965. القصيدة ، المقسمة إلى جزأين ، موضوعها الرئيسي هو الإبداع الفعل ، عمليةلا يزال الحب يلتهم استخدام أدواتي: حماماتي الباردة ، غناء الأوبرا

في الحمام ، سخان الماء الميت

ولكن هذا بدا وكأنه النبات.

أكل الحب الثمار الموضوعة على المائدة. شرب

الماء من الكؤوس والكوارت. أكل الخبز لغرض خفي. شربت الدموع من عينيها

التي لم يكن أحد يعلم أنها مليئة بالماء.

عاد الحب لأكل الأوراق حيث

كتبت اسمي مرة أخرى دون تفكير .

الحب قضم في طفولتي ، بأصابع ملطخة بالحبر ،

أنظر أيضا: 6 قصائد لكارلوس دروموند دي أندرادي عن الصداقة

سقوط الشعر في عيني ، الأحذية لم تلمع أبدًا.

الحب يقضم الصبي بعيد المنال ، دائمًا في الزوايا ،

والذي خدش الكتب ، عض قلمه ، سار في الشارع

يركل الحجارة. يمضغ المحادثات ، بجوار مضخة البنزين

في الساحة ، مع أبناء عمومته الذين يعرفون كل شيء

عن الطيور ، وعن امرأة ، وعن العلامات التجارية

من السيارات.

أكل الحب ولايتي ومدينتي. لقد استنزف

المياه الميتة من غابات المانغروف ، وألغى المد. أكل

أشجار المانغروف المجعدة ذات الأوراق الصلبة ، وأكل الحمض الأخضر

من نباتات قصب السكر التي تغطي التلال المنتظمة

، المقطوعة بالحواجز الحمراء ، بواسطة

قطار أسود صغير ، من خلال المداخن. أكل رائحة قصب القصب ورائحة هواء البحر. حتى أنه أكل تلك الأشياء

التي يأس من عدم معرفتها كيف أتحدث عنها في الآية.

أكل الحب حتى الأيام التي لم تكن بعدأعلن في أوراق

. لقد أكلت الدقائق التي تقدم قبل

ساعتي ، السنوات التي أكدتها خطوط يدي

. أكل المستقبل الرياضي العظيم ، وشاعر المستقبل

عظيم. أكلت الرحلات المستقبلية حول

الأرض ، الرفوف المستقبلية حول الغرفة.

أكل الحب سلامي وحربي. يومي و

ليلتي. شتوي وصيفتي. لقد أكلت

صمتي ، وصداعتي ، وخوفي من الموت.

الثلاثة المحبوبون هو مثال على حب كابرال الغنائي. تصف الأبيات الطويلة بدقة وموضوعية عواقب الحب في حياة الشاعر الغنائي الشغوف.

نُشرت في عام 1943 ، عندما كان المؤلف يبلغ من العمر 23 عامًا فقط ، تعد القصيدة واحدة من أجمل مظاهر الحاضر الحب في الأدب البرازيلي.

على الرغم من صعوبة الكتابة عن الحب بسبب عدم قابليته للتواصل وخصوصية كل علاقة ، تمكن جواو كابرال من التركيز في آياته على المشاعر التي تبدو مشتركة لجميع أولئك الذين وقعوا في الحب. .

فضول: من المعروف أن João Cabral كتب الثلاثة malamados بعد القراءة وسحره من قبل القصيدة Quadrilha لكارلوس دروموند دي أندرادي.

9. Graciliano Ramos ، 1961

أتحدث فقط بما أتحدث:

بنفس الكلمات العشرين

تدور حول الشمس

الذي ينظفهم مما ليس بسكين:

من قشرة كاملةلزج ،

بقايا العباينة ،

التي تبقى على النصل والستائر

طعمها من الندبة الواضحة.

أتحدث فقط عما أنا تحدث:

من الأرض الجافة ومناظرها الطبيعية ،

الشمال الشرقي ، تحت الشمس

هناك من سخونة الخل:

مما يقلل من كل شيء إلى ريدج ،

مجرد أوراق الشجر تنمو ،

ورقة مورقة طويلة ،

حيث يمكن أن تختبئ في الخداع.

أنا أتحدث فقط عن من أتحدث:

من قبل أولئك الموجودين في هذه المناخات

مشروط بالشمس

بواسطة الصقر والطيور الجارحة الأخرى:

و أين هي التربة الخاملة

للعديد من الظروف caatinga

حيث يمكن زراعة

وهو مرادف للندرة.

أنا فقط تحدث إلى من أتحدث إليهم:

من يعاني من نوم الموتى

وتحتاج إلى منبه

لاذع ، مثل الشمس على العين:

وهو عندما تكون الشمس شديدة ،

ضد الحبوب ، متسلطة ،

وتقرع الجفون كما يلي:

يقرع المرء الباب بقبضة اليد.

موجود في الكتاب الثلاثاء ، المنشور في عام 1961 ، (وتم جمعه لاحقًا في المسلسل وقبل ، 1997) تشير قصيدة جواو كابرال إلى كاتب عظيم آخر من البرازيل. الأدب: Graciliano Ramos.

شارك كل من João Cabral و Graciliano الاهتمام بالحالة الاجتماعية للبلد - خاصة في الشمال الشرقي - واستخدموا لغة جافة وموجزة وعنيفة في بعض الأحيان.

كان غراسيليانو راموس مؤلف كتاب فيداس سيكاس ، وهو كلاسيكي يستنكر القسوةواقع المناطق النائية وكلا الكاتبين يشتركان في الأدب في الرغبة في نقل الحياة اليومية للمتضررين من الجفاف والهجر للآخر. المناطق النائية ، حقيقة كاتينغا. المقارنة النهائية لها وزنها بشكل خاص: عندما تصطدم أشعة الشمس بأعين سيرتانيجو ، يكون الأمر أشبه بفرد يطرق بابًا.

10. علم نفس التكوين (مقتطف) ، 1946-1947

أترك قصيدتي

كشخص يغسل يديه.

أصبحت بعض القذائف ،

أن شمس الانتباه

تبلورت ؛ بعض الكلمات

التي ازدهرت بها ، مثل الطائر.

ربما تتذكر بعض القذائف

من هذه (أو الطيور) ،

مقعر ، جسد الإيماءة

تنطفئ أن الهواء قد ملأ بالفعل ؛

ربما ، مثل القميص

فارغ ، الذي خلعته.

هذه الورقة البيضاء

الحلم ينفيني ،

يحثني على الآية

واضحة ودقيقة.

ألجأ

على هذا الشاطئ النقي

حيث لا يوجد شيء

حيث يقع الليل.

القصيدة أعلاه هي جزء من ثلاثية مؤلفة أيضًا من القصائد Fable of Anfion و أنتيويد . في آيات Psicologia da Composicao ، يصبح اهتمام الشاعر الغنائي بعمله الأدبي واضحًا.

هذه القصيدة مخصصة للشاعر ليدو إيفو ، أحد مرشدي جيل 45. ، مجموعة حيث جواو كابرال دي ميلو نيتو عادةأن تكون مؤطرة.

تسعى الآيات إلى الكشف عن عملية بناء النص الأدبي ، مع لفت الانتباه إلى الركائز التي تدعم الكتابة الغنائية. توضح النغمة اللغوية للكتابة انعكاسًا لكون الكلمة والالتزام بالشعر.

تهدف المفردات المستخدمة إلى التمسك بالواقع ونرى في الآيات أشياء يومية تجعل القصيدة أقرب إلينا . الواقع. يقوم João Cabral بإجراء مقارنات ، على سبيل المثال ، مع القميص والصدفة ، ويقترب من القراء ويوضح أنه لا يتعرف على العاطفة المعقمة ولغة بعيدة المنال.

ملخص سيرة João Cabral de ميلو نيتو

ولد في ريسيفي ، في 6 يناير 1920 ، جاء جواو كابرال دي ميلو نيتو إلى العالم باعتباره ابن الزوجين لويس أنطونيو كابرال دي ميلو وكارمن كارنيرو لياو كابرال دي ميلو.

عاشت طفولة الصبي في المناطق الداخلية من بيرنامبوكو ، في مطاحن الأسرة ، فقط في سن العاشرة انتقل جواو كابرال مع والديه إلى العاصمة ريسيفي.

في عام 1942 ، غادر جواو كابرال شمال شرق ريو دي جانيرو في شهر يناير. في نفس العام ، أصدر كتابه الأول من القصائد ( Pedra do sono ).

مارس الشاعر مهنة دبلوماسية ، بعد أن كان القنصل العام لبورتو (البرتغال) من 1984 إلى 1987 . من تلك الفترة في الخارج ، عاد إلى ريو دي جانيرو.

صورة جواو كابرال دي ميلو نيتو.

ككاتب ، جواوحصل كابرال دي ميلو نيتو على جائزة عميقة ، بعد أن تم التفكير فيه من خلال الفروق التالية:

  • جائزة José de Anchieta للشعر ، في الذكرى المئوية الرابعة لساو باولو ؛
  • جائزة Olavo Bilac من الأكاديمية البرازيلية للآداب ؛
  • جائزة الشعر من المعهد الوطني للكتاب ؛
  • جائزة جابوتي من غرفة الكتاب البرازيلية ؛
  • جائزة نستله بينالي للجسد من العمل ؛
  • جائزة الاتحاد البرازيلي للكتاب ، عن كتاب "Crime na Calle Relator".

تكريسه من قبل الجمهور والنقاد ، في 6 مايو 1968 ، جواو أصبح كابرال دي ميلو نيتو عضوًا في الأكاديمية البرازيلية للآداب ، حيث شغل الكرسي رقم 37.

جواو كابرال بالزي الرسمي في يوم افتتاح الأكاديمية البرازيلية للآداب.

الأعمال الكاملة لجواو كابرال دي ميلو نيتو

كتب الشعر

  • Pedra do sono ، 1942؛
  • The ثلاثة غير محبوب ، 1943 ؛
  • المهندس ، 1945 ؛
  • علم نفس التكوين مع حكاية Amphion و Antiode ، 1947 ؛
  • الكلب بلا ريش ، 1950 ؛
  • لم شمل القصائد ، 1954 ؛
  • نهر أو علاقة الرحلة التي يقوم بها Capibaribe من منبعه إلى مدينة ريسيفي ، 1954 ؛
  • المزاد السياحي ، 1955 ؛
  • اثنان من المياه 1956؛
  • Aniki Bobó ، 1958؛
  • Quaderna ، 1960؛
  • برلمانان ، 1961 ؛
  • الثلاثاء ،1961 ؛
  • قصائد مختارة ، 1963 ؛
  • مختارات شعرية ، 1965 ؛
  • موت وحياة سيفيرينا ، 1965 ؛
  • الموت والحياة Severina وقصائد أخرى بصوت عالٍ ، 1966 ؛
  • التعليم من خلال الحجر ، 1966 ؛
  • جنازة مزارع ، 1967 ؛
  • الشعر الكامل 1940-1965 ، 1968 ؛
  • متحف كل شيء ، 1975 ؛
  • مدرسة السكاكين ، 1980 ؛
  • الشعر النقدي (المختارات) ، 1982 ؛
  • عمل الرهبان الآلي ، 1983 ؛
  • Agrestes ، 1985 ؛
  • الشعر الكامل ، 1986 ؛
  • الجريمة في Calle Relator ، 1987 ؛
  • متحف كل شيء وما بعد ، 1988 ؛
  • المشي في إشبيلية ، 1989؛
  • القصائد الأولى ، 1990؛
  • J.C.M.N .؛ أفضل القصائد ، (org. Antonio Carlos Secchin) ، 1994 ؛
  • بين backlands و Seville ، 1997 ؛
  • المسلسل وقبله ، 1997 ؛
  • التعليم من خلال الحجر وما بعده ، 1997.

كتب النثر

  • اعتبارات حول الشاعر النائم ، 1941 ؛
  • خوان ميرو ، 1952 ؛
  • جيل 45 (شهادة) ، 1952 ؛
  • الشعر والتأليف / الإلهام والعمل الفني ، 1956 ؛
  • في الوظيفة الحديثة للشعر ، 1957 ؛
  • العمل الكامل (مؤسسة مارلي دي أوليفيرا) ، 1995 ؛
  • النثر ، 1998.
التأليف وراء الكتابة.

خلال الأبيات ، يكشف الشاعر للقارئ كيف تكون طريقته الشخصية في بناء القصيدة ، من اختيار الكلمات إلى الجمع بين النص لبناء الآيات.

بسبب رقة القصيدة ، ندرك أن حرفة الشاعر تحتوي أيضًا على شيء من عمل الحرفي. يمارس كلاهما تجارتهما بحماس وصبر ، بحثًا عن أفضل مزيج لإنشاء قطعة فريدة وجميلة.

2. Morte e vida Averina (مقتطف) ، 1954/1955

- اسمي Severino ،

لأنني لا أملك حوضًا آخر.

كم عدد Severinos ،

وهو قديس الحج ،

لذلك دعوني

Severino de Maria ؛

حيث يوجد العديد من Severinos

مع أمهات تدعى ماريا ،

أصبحت مثل ماريا

من الراحل زكريا.

ولكن هذا لا يزال يقول القليل:

يوجد الكثير في الرعية ،

بسبب عقيد

يُدعى زكريا

والذي كان أقدم

سيد هذه السمسمارية.

إذن كيف نقول من يتحدث

إلى مجلس اللوردات الخاص بك؟

لنرى: إنه سيفيرينو

من ماريا دو زكريا ،

من Serra da Costela ،

حدود Paraíba.

لكن هذا لا يزال يقول القليل:

إذا كان هناك خمسة على الأقل

مع اسم Severino

أبناء العديد من Marias

زوجات العديد من الآخرين ،

متوفين بالفعل ، Zacarias ،

يعيشون في نفس سلسلة الجبال

نحيف وعظمي حيث كنت أعيش.

نحنالعديد من سيفيرينوس

متساوون في كل شيء في الحياة:

في نفس الرأس الكبير

الذي يكافح لتحقيق التوازن ،

في نفس الرحم الناضج

على نفس الأرجل الرفيعة ،

ونفس الشيء أيضًا لأن الدم

الذي نستخدمه يحتوي على القليل من الحبر.

وإذا كنا Severinos

متساوٍ في كل شيء في الحياة ،

نموت نفس الموت ،

نفس الموت الشديد:

وهو الموت الذي يموت

من العمر العمر قبل الثلاثين ،

من الكمين قبل العشرين ،

من الجوع قليلاً في اليوم

(من الضعف والمرض

هو موت سيفرينا

الهجمات في أي عمر ،

وحتى الأشخاص الذين لم يولدوا بعد).

نحن العديد من Severinos

متساوون في كل شيء وفي القدر:

أن تليين هذه الأحجار

بالتعرق كثيرًا في الأعلى ،

محاولة الاستيقاظ

أرض منقرضة أكثر من أي وقت مضى ،

ذلك من الرغبة في النتف

جزء من الرماد.

أحد معالم الإقليمية في الشعر البرازيلي ، كان Morte e vida Averina كتابًا حديثًا كتبه João Cabral de Melo Neto بين عامي 1954 و 1955.

يعتبره النقاد تحفة فنية ، وتركز الآيات على حياة سيفيرينو ، المهاجر ، مع كل المعاناة والصعوبات التي واجهتها في الحياة اليومية في المناطق النائية الشمالية الشرقية. إنها قصيدة مأساوية مقسمة إلى 18 جزءًا ذات طبيعة اجتماعية قوية.

في المقتطف أعلاه ، الأول ، نتعرف على بطل الرواية Severino ونتعرف أكثر على أصله.شعري وغنائي قادر على أن ينقل للقارئ جمال الخلق من الأمثلة اليومية والصدفة.

تحقق من الرسوم المتحركة المبنية على قصيدة كابرال Tecendo a Manhã :

Tecendo a Morning

4. حكاية مهندس معماري ، 1966

العمارة كيفية بناء الأبواب ،

لفتح ؛ أو كيفية بناء الفتح ؛

بناء ، وليس كيفية الجزيرة والسجن ،

ولا بناء كيفية إغلاق الأسرار ؛

بناء الأبواب المفتوحة ، في الأبواب ؛

منازل حصرية بأبواب وسقف.

المهندس المعماري: ما يفتح للإنسان

(سيتم تنظيف كل شيء من البيوت المفتوحة)

أبواب من خلال المكان ، لا أبواب أبدًا - ضد ؛

حيث ، حر: ضوء الهواء السبب الصحيح.

حتى ، الكثير من الأحرار يخيفونه ،

نفى إعطاءه للعيش في مكان واضح. وفتح.

حيث يتم فتح الفجوات ، كان يتعامل مع

معتمًا ليغلق ؛ حيث الزجاج والخرسانة ؛

حتى يغلق الرجل: في مصلى الرحم ،

مع راحة الأم ، والجنين مرة أخرى.

عنوان القصيدة مثير للفضول منذ ذلك الحين أُطلق على João Cabral de Melo Neto في الحياة لقب "مهندس الكلمات" و "الشاعر المهندس" نظرًا لعمله اللغوي الذي تم تنفيذه بدقة ودقة.

تتناول الآيات أعلاه حرفة المهندس المعماري والمساحة التي تحيط بها في الحياة اليومية. المكانية هنا أساسية لبناء النص ، يجدر التأكيد على عبارات مثل "بناء الأبواب" ، "بناء الفتح" ، "بناءسقوف ".

مظهر المواد المستخدمة في الأعمال (زجاج ، خرسانة) متكرر أيضًا. بالمناسبة ، يتكرر بناء الفعل بشكل شامل. الواقع الذي اختبره المهندس المعماري بالفعل.

5. الساعة (مقتطفات) ، 1945

حول حياة الإنسان

توجد صناديق معينة من الزجاج ،

بداخلها ، مثل في القفص ، يمكن سماع صوت خفقان حيوان

ما إذا كانت أقفاصًا غير مؤكد ؛

فهي أقرب إلى الأقفاص

عند على الأقل ، بالنسبة لحجمها

وشكلها المربع.

في بعض الأحيان ، يتم تعليق مثل هذه الأقفاص

على الجدران ؛

مرات أخرى ، أكثر خصوصية ،

يدخلون في الجيب ، على أحد الرسغين.

ولكن أينما كان: القفص

سيكون لطائر:

الخفقان مجنح ،

تحرس القفزة ؛

ومثل الطائر الغناء ،

ليس طائرًا به ريش:

لأنهم يصدرون أغنية

من هذه الاستمرارية.

القصيدة O Relógio ذات جمال وشهية تجعلها تبرز وسط أعمال شاعرية João Cabral.

يجدر التأكيد على أن الموضوع الذي تكرمه القصيدة يظهر فقط في العنوان ، تتعامل الآيات مع الموضوع دون الحاجة أبدًا إلى مناشدة اسم الشيء نفسه.

برؤية شاعرية للغاية ، يحاول João Cabral وصف ما تقوم عليه الساعة على أساس مقارنات جميلة وغير عادية. على الرغم من أنه يصل ليعلن حتىالمادة التي صنعت منها (الزجاج) ، فمن الإشارة إلى الحيوانات وكونها يمكننا التعرف على الكائن.

6. التعليم من خلال الحجر ، 1965

التعليم من خلال الحجر: بالدروس ؛

للتعلم من الحجر ، تكرره ؛

التقاط صوته غير مفعم بالحيوية ، غير شخصي

(من خلال الإملاء تبدأ الفصول الدراسية).

الدرس الأخلاقي ، مقاومتها الباردة

لما يتدفق ويتدفق ، لكونها مرنة ؛

الشعرية ، لحمها الخرساني ؛

الاقتصاد ، تكثيفه المضغوط:

دروس من الحجر (من الخارج إلى الداخل ،

كتم الصوت التمهيدي) ، بالنسبة لأولئك الذين يتهجون ذلك.

تعليم آخر من خلال الحجر: في Sertão

(من الداخل إلى الخارج ، وما قبل التعليم).

في Sertão يعمل الحجر لا تعرف كيف تُدرس ،

وإذا فعلت ، فلن تعلم شيئًا ؛

لا يمكنك تعلم الحجر هناك: هناك الحجر ،

حجر بخت ، يخترق الروح.

تسمي القصيدة الكتاب الذي أطلقه جواو كابرال في عام 1965. يجدر التأكيد على انجذاب الشاعر إلى الواقعية ، والذي أكسبه لقب "الشاعر المهندس". وفقًا لجواو كابرال نفسه ، سيكون شاعرًا "غير قادر على الغموض".

تلخص الآيات أعلاه النغمة الغنائية للشاعر الشمالي الشرقي. إنه تمرين للوصول إلى لغة خام وموجزة وموضوعية مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالواقع. يؤكد أدب كابرالينا على العمل مع اللغة وليس مجرد الإلهام الناتج عن البصيرة .

الفوقيةتعلمنا القصيدة التعليم من خلال الحجر أن العلاقة مع اللغة تتطلب الصبر والدراسة والمعرفة والكثير من التمرين.

7. الكلب بدون ريش (مقتطف) ، 1950

يمر المدينة بالنهر

كشارع

يمر من قبل كلب ؛

فاكهة

لسيف.

يشبه النهر الآن

اللسان اللطيف للكلب

الآن بطن حزين كلب ،

لماذا النهر الآخر

من القماش المائي متسخ

من عيون الكلب.

هذا النهر

كان مثل كلب بلا ريش.

لا يعرف شيئًا عن المطر الأزرق ،

النافورة الوردية ،

الماء من كأس الماء ،

أنظر أيضا: 10 قصائد لا يمكن تفويتها من تأليف سيسيليا ميريليس حللت وعلقت

من ماء إبريق ،

من الأسماك في الماء ،

من النسيم في الماء.

عرفت السرطانات

من الطين والصدأ.

كان يعرف الطين

مثل الغشاء المخاطي.

يجب أن يكون على علم بالناس.

كان يعرف بالتأكيد

عن امرأة محمومة تعيش في المحار.

هذا النهر

لا ينفتح أبدًا على الأسماك ،

للسطوع ،

للقلق مثل السكين

الموجود في السمكة.

لا يفتح أبدًا في الأسماك.

الكلب بدون ريش في البداية يزعزع استقرار القارئ ، الذي يرى العلاقات المنطقية تظهر معكوسة مقارنة بالمعتاد. في كلمات كابرال الغنائية ، المدينة التي يعبرها النهر ، وليس النهر الذي يعبر المدينة ، على سبيل المثال.

قريبًا ، يبدأ الغرابة في الحدوث بسبب استخدام تقديرات تقريبية غير متوقعة (النهر حتى بالمقارنة مع لسان الكلب الناعم). الجمالمن القصيدة المستخرجة بدقة من هذه التجربة مع اللغة ، من هذا غير المتوقع الذي يظهر فجأة ويخرج القارئ من منطقة راحته.

قراءة القصيدة الكلب بلا ريش هي وجدت متوفرة بالكامل أدناه:

الكلب بدون ريش - JOÃO CABRAL DE MELO NETO

8. الثلاثة المحبوبون ، 1943

أكل الحب اسمي ، هويتي ،

صورتي. أكل الحب شهادة عمري ،

علم الأنساب ، عنواني. أحب

أكل بطاقات العمل الخاصة بي. جاء الحب وأكل كل الأوراق التي كتبت فيها اسمي. أكل الحب ساحات وساحات من العلاقات

. أكل الحب حجم بدلاتي ، رقم

حذائي ، حجم قبعاتي

. أكل الحب طولي ، وزني ، ولون عيني وشعري

.

أكل الحب دوائي ، وصفاتي ،

نظامي الغذائي. لقد أكل أسبريناتي ،

موجاتي القصيرة ، الأشعة السينية الخاصة بي. لقد أكلت

اختباراتي العقلية ، واختبارات البول الخاصة بي.

أكل الحب كل كتبي المكونة من

شعر من الرف. الاقتباسات

في أبيات شعرية في كتب النثر الخاصة بي. لقد أكلت من القاموس الكلمات التي يمكن تجميعها في الآيات

. مقص ،

سكين. جوعان




Patrick Gray
Patrick Gray
باتريك جراي كاتب وباحث ورجل أعمال لديه شغف لاستكشاف تقاطع الإبداع والابتكار والإمكانات البشرية. بصفته مؤلف مدونة "ثقافة العباقرة" ، فهو يعمل على كشف أسرار الفرق عالية الأداء والأفراد الذين حققوا نجاحًا ملحوظًا في مجموعة متنوعة من المجالات. كما شارك باتريك في تأسيس شركة استشارية تساعد المنظمات على تطوير استراتيجيات مبتكرة وتعزيز الثقافات الإبداعية. ظهرت أعماله في العديد من المنشورات ، بما في ذلك Forbes و Fast Company و Entrepreneur. بخلفية في علم النفس والأعمال ، يجلب باتريك منظورًا فريدًا لكتاباته ، حيث يمزج الرؤى المستندة إلى العلم مع النصائح العملية للقراء الذين يرغبون في إطلاق العنان لإمكاناتهم وخلق عالم أكثر إبداعًا.